Ebben a regényben az időről van szó #olvassnádast

Ebben a regényben az időről van szó #olvassnádast

Hetek óta tart az #olvassnádast közös olvasás Ott Anna és a Jelenkor Kiadó Instagram-csatornáján. Tizenöt héten át százoldalas egységekben dolgozzák fel a tizenöt éve megjelent Párhuzamos történeteket. Az online olvasókör vendége Christina Viragh műfordító volt,  aki 2012-ben elnyerte – többek között – a Lipcsei Könyvvásár fordítói nagydíját a Párhuzamos történetek németre fordításáért. Az alábbi fejezetről beszélgettek: Szorul a hurok. (Korábbi vendégek: Sárközy BenceValuska László,  Szolláth Dávid, Babarczy EszterBazsányi Sándor, Bagi ZsoltKárolyi CsabaLáng Zsolt, Darabos EnikőForgách András, Melhardt Gergő).

Ott Anna | 2020. szeptember 14. |
A bejegyzés megtekintése az Instagramon

"Nádas Pétert olvasni mindig élmény, de nem tagadom, az olvasás során gyakran kihívásokkal szembesültem, épp ezért nekem fontos volt, hogy legyen segítségem, akivel meg lehet beszélni az olvasottakat, akinek fel lehet tenni a kérdéseimet. Ebből az élményből indultam ki akkor, amikor elhatároztam, hogy az idén 15 éves Párhuzamos történeteket szeretném másokkal együtt olvasni, egy olvasókört indítani júniusban. 100 oldalanként haladunk majd hetente, minden héten online beszéljük meg, mi történt az elolvasott 100 oldalban, kinek mit adott, kiben milyen kérdés merült fel, kinek melyik volt a kedvenc mondata, ki milyen nehézségbe ütközött." - Ott Anna

jelenkor (@jelenkor) által megosztott bejegyzés,

  • A Párhuzamos történetek első olvasásakor már tudta, hogy fordítani fogja a regényt, ez pedig egy kicsit elvett az olvasmányélményből, mert másfajta olvasást követelt meg.
  • Nádassal nagyon jól ment az együttműködés. A fordítói munka ideje alatt többször meglátogatta Christina Viraghot Rómában, aki hosszú listát tett az író elé a kérdéseivel, kritikai meglátásaival. 
  • A német fordítás egyik nagy nehézsége volt eltalálni, hogy éppen ki beszél és az adott elbeszélő férfi vagy nő. Nádas sokszor játszik azzal, hogy nem egyértelműsíti, hogy ki az elbeszélő. A fordító nehézsége az volt, hogy ezt német nyelven is éreztetni kell, a német olvasó sem tudhatja azonnal, hogy éppen ki beszél. 
  • A Szorul a hurok első mondata egy első kötetben feltett kérdésre utal. Ez szinte már provokáció az írótól. Persze akarattal van itt ez a mondat, az író fel akarja ébreszteni az olvasót, megmutatni neki, hogy mennyi idő is telt már el a két történetszál között és mégis minden mennyire összefügg egymással.
  • Ebben a regényben az időről van szó, hogy miként múlik az idő, mégis hogy van egyidejűség közben. Hiszen ha visszaemlékezünk valamire, elmesélünk egy történetet az mind egy időben történik és megszűnik a historikus idő értelmezése.
  • A fejezet szinte összes szereplőjének van egy-egy pillanata, amikor mindent homoszexulis összefüggésben lát. Ez a mozzanat hasonlít Proust Az eltűnt idő nyomában című regényének egy motívumára.
  • Az olvasó arra van tréningezve, hogy egy történet valamiféle logika mentén halad, Nádas pedig épp ezt bontja meg és ez bizonytalanságot szül, amit el kell fogadnunk.



Kapcsolódó cikkek
...
Nagy

A Világló részletek fontos mankó a Párhuzamos történetek olvasásakor - #olvassnádast 11. rész Melhardt Gergővel

Hetek óta tart az #olvassnádast közös olvasás Ott Anna és a Jelenkor Kiadó Instagram-csatornáján. Tizenöt héten át százoldalas egységekben dolgozzák fel a tizenöt éve megjelent Párhuzamos történeteket. Az online olvasókör vendége Melhardt Gergő kritikus volt, akivel az alábbi három fejezetről beszélgettek: Ez a riadt kielégülés, Hans von Wolkenstein, Jártam már ebben a házban. (Korábbi vendégek: Sárközy BenceValuska László,  Szolláth Dávid, Babarczy EszterBazsányi Sándor, Bagi ZsoltKárolyi CsabaLáng Zsolt, Darabos Enikő, Forgách András).

...
Hírek

Forgách András: Nádasnál nem fogy el az anyag, mert rengeteg dolgot el tud titkolni - #olvassnádast Ott Annával

Forgách András az első pillanattól mindent értett a Párhuzamos történetekben, természetes közege volt. Ott Anna kérdezte.

...
Nagy

A Párhuzamos történetek radikalizmusa berúgta az ajtót - #olvassnádast

Nádas Péter minden regénye, esszéje, novellája párbeszédben van egymással, gazdagítja egyik a másikat - vélte Darabos Enikő irodalomkritikus, aki a Párhuzamos történetek Anus Mundi című fejezetéről beszélgetett Ott Annával. Folytatódik az #olvassnádast.

Olvass!
...
Beleolvasó

„Egész életem küzdelem azért, hogy ne maradjon félbe minden" [Térey 50]

Ma Térey Jánosra emlékezünk, aki ezen a napon ünnepelné 50. születésnapját.. Ebből az alkalomból jelenik meg hátrahagyott önéletírása, a Boldogh-ház, Kétmalom utca. Olvassatok bele!

...
Beleolvasó

Az éjszaka színesre fújt Budapestet mutatja be Szöllősi Mátyás új könyvében

Illegál címmel új kötete jelenik meg a Margó-díjas Szöllősi Mátyásnak. A könyvben két kisregény olvasható - az egyik a hatalom és a pénz viszonyára világít rá, a második pedig visszapörget jó húsz évet, és a graffitizők világát idézi meg. A kötethez készült egy trailer is - mutatjuk!

...
Beleolvasó

Szendi Nóra hőse a tekintet hiányába fog tönkremenni

Szendi Nóra új regényének perifériára szorul hősei a maguk módján igyekeznek alkalmazkodni kifordult hétköznapjaikhoz. Mutatunk egy részletet a készülő regényből és egy rajzot is.

...
Beleolvasó

Jo Nesbø új regényében sötét családi titkok után nyúl

Egy bonyolult családi kapcsolat áll a legújabb Jo Nesbø-krimi középpontjában - mutatunk egy részt A birodalomból!

...
Beleolvasó

Egy kutatócsoport matematikai módszerrel bizonyítja Isten létezését

Vajon tudna-e mit kezdeni a mai világ egy megváltóval, és tudna-e mit kezdeni a megváltó ezzel a világgal? Bódi Attila filozófiai és teológiai gondolatokat, a mágikus realizmus és a disztópia elemeit vegyíti új regényében - olvass bele a Paxba!

...
Beleolvasó

Lucia Berlin novelláit jóval a halála után fedezte fel magának a világ

Lucia Berlin jó tíz évvel a halála után lett igazán híres. Az amerikai novellista életében összesen hetvenhat novellát publikált, a magyar olvasók főként a Bejárónők kézikönyvéről ismerik, most pedig itt az újabb novellaválogatás, az Este a paradicsomban.

A hét könyve
Kritika
Mégis minden félbemaradt - Térey János 50
...
Gyerekirodalom

Berg Judit és Varró Dániel - Lételemük a mese

A  kortárs magyar gyerekirodalom két meghatározó alakja Berg Judit és Varró Dániel, akik az elmúlt években tovább építették és bővítették azokat a meseuniverzumokat, amelyeket nemcsak a gyerekek fedeznek fel örömmel, hanem a felnőttek is szívesen bolyonganak bennük. Páros interjúnkban generációs hatásokról, olvasói szokásokról és sorozatokról beszélgettünk velük.

Kötelezők
...
Nagy

A kötelező olvasmány jó, csak ne rontsák el

...
Gyerekirodalom

NEMECSEK az nem kisbetű

...
Gyerekirodalom

A Légy jó mindhaláligot a tanároknak kellene kötelezően elolvasniuk