„A nőknek jól jön a férfi segítség” – Dora Čechova cseh író az új novelláskötetéről

„A nőknek jól jön a férfi segítség” – Dora Čechova cseh író az új novelláskötetéről

Nők, akiknek férfi kell – talán merész, ellentmondást nem tűrő címválasztás a 21. században, de a szerző kitart mellette. Dora Čechova cseh író szerint a nők mellé igenis kell egy férfi, aki olykor a tenyerén hordozza a párját. A szerző nemrég Budapesten járt, az Őszi Margón interjúztunk orosz néplélekről, inspirációról és egy családi tragédiáról. 

Tasi Annabella | 2025. november 07. |

A Margó Könyvek sorozatban jelent meg Dora Čechova cseh író Nők, akiknek férfi kell című novelláskötete. A kilenc elbeszélésben kilenc nő történetét ismerhetjük meg: mindannyiuk életében ott vannak a férfiak és a legtöbben keresik a boldogságot.

Dora Čechova
Nők, akiknek férfi kell
Helikon, 2025, 383 oldal, Ford. Mészáros Tünde

Ahogy Kemény Zsófi a kötet utószavában fogalmaz: „Dora Čechova könyvében emberek vannak, nem férfiak és nők, emberek, akik néha még akár úgy is tűnhetnek egy pillanatra, mintha nem utasítanának vissza egy jó kis férfit, de aztán mégiscsak oda keveredünk, hogy férfival vagy nélküle, de az élet bizony ilyen is, meg olyan is. Egy dolog talán mégis közös a novellák szereplőiben: hogy szerelmesek, vagy szerelmesek voltak, vagy éppen nem szerelmesek, de bárcsak azok lennének. Mert hát gyakran elkövetik azt a szokásos hibát, hogy feltételezik: a házasságnak köze van a szerelemhez.”

A kötetet az Őszi Margó Irodalmi Fesztiválon is bemutatták, itt beszélgettünk a szerzővel az orosz néplélekről, a férfiak szerepéről és a cseh nyelven ősszel megjelent új könyvéről is, amit egy családi, egyben egy nemzeti tragédia ihletett: az író lánya egyike azon fiataloknak, akik két évvel ezelőtt megsérültek a prágai Károly Egyetem bölcsészkarán történt lövöldözésben.

Az orosz vendégszerető nép

Dora Čechova Csehországban nevelkedett, édesapja orosz származású. Az első magyarul megjelenő novelláskötete, a Nem akartam Lenin lenni hősei oroszok, a történetek az orosz lélekről szólnak, és bár a Nők, akiknek férfi kell-ben ez nem fontos szempont, mégis érdekelt, hogy a félig orosz származása hogyan hatott az íróvá válására:

„A szocializmusban nőttem fel, általános és középiskolában kötelező volt az orosz nyelv tanulása.

Ma mindenki angolul tanul, akkor mindenki oroszul tanult. Az angolszász irodalom könyvei számunkra nem voltak elérhetőek, a klasszikus orosz irodalmon nőttem fel.”

Felidézte, hogy 17 éves korában járt először Oroszországban az édesapjával, hogy meglátogassák a családot – akkor Gorbacsov volt hatalmon, jegyezte meg. Az író úgy fogalmazott, hogy az orosz lélek teljesen letaglózta őt: az emberek akkoriban nagyon szegények voltak, de mindenük, amijük volt, megosztották a vendéggel, gazdagon terített asztallal várták.

„Szívélyes, hálás, vendégszerető orosz embereket ismertem meg, a csehek azért ennél jóval racionálisabbak”

– magyarázta.

Biztos, hogy a nőknek férfi kell?

„Olyan nőből, aki úgy érzi, hogy férfi kell az életébe, nincs már sok” – olvasható a könyvben. Ezzel vezettem fel a kötet címére vonatkozó kérdésemet. A novellákat olvasgatva ugyanis sokszor inkább az körvonalazódott bennem, hogy ezeknek a nőknek nagyon nem kell férfi. A szerző azonban úgy gondolta, hogy a kötetben megrajzolt helyzetekben a férfiak a tenyerükön hordozzák a nőket.

„A férfi segítség jól jön a nőknek, szerintem igenis szükségük van a nőknek a férfiakra” – zárta rövidre a kérdést. Később azonban elismerte, némileg megosztó, amit ezekben a szövegekben leírt. „A szerkesztőm például annyit mondott, hogy nem ért egyet azzal, hogy a nőknek férfiakra van szükségük, és nem is volt hajlandó ezt tovább ragozni” – árulta el.

Valódi sorsok alapján

Az ihletet egyébként a mindennapokból meríti, minden novella valamilyen valós, megtörtént élethelyzetben gyökerezik, a kötetben minden szereplőnek megvan a maga előképe, tudtam meg. Elmondása szerint a címadó, Nők, akiknek férfi kell elbeszélést volt a legnehezebb megírnia, amiben egy család tragikus történetét ismerjük meg (itt beleolvashatsz).

-


Dora Cechova a Margón - Fotó: Fekete-Hinsenkamp Celesztina

Egy házaspár a második gyereküket várja, de a kicsi Down-kórral születik, ezért az anya lemond róla és gyerek nélkül távozik a kórházból. Az édesapa azonban a nő tudta nélkül titokban évekig látogatja az intézetbe került gyereket, és egyedül próbál megküzdeni a hiánnyal, hiszen ha rajta múlik, valószínűleg sosem mondanak le a sérült gyermekről.  

„Ezt is egy megtörtént eset alapján írtam. Falusi környezetben élek, és ott volt egy hölgy, aki teherbe esett. Volt már egy kisfia, és megígérte neki, hogy lesz egy testvére. Elment a kórházba, de gyermek nélkül jött vissza. Erről azután soha többet nem beszéltek. A faluban természetesen sokan pletykáltak, de mégis mindenki úgy viselkedett, mintha semmi sem történt volna. Azt hiszem, ezzel a novellával kellett magamban ezt az egészet feldolgoznom” – mesélte.

A történeteket összefogó visszatérő motívum megtalálása Čechovának is nehézséget jelentett.

„Sokáig nem tudtam, hogy mi lesz a téma, de aztán megtaláltam a kapcsolatot a történetek között: tényleg arról van szó, hogy a nő mellett kell hogy legyen egy férfi”

– fogalmazott. Megjegyezte, a férjével 25 éve házasok, és biztos benne, hogy egy ilyen hosszú kapcsolatban az ember sötét oldala sokkal jobban megmutatkozik, mint egy friss szerelemben.

A novelláskötetben nemcsak a férfi-nő kapcsolatból, de az asszonyok közötti viszonyból is ízelítőt kapunk: hogy hogyan üti fel a fejét például az irigység és a féltékenység, ha egy szép nő megjelenik a faluban. „A nők nem ismerték, de gyűlölték az első perctől fogva” – írja Čechova egy ponton. Ennek kapcsán interjúnkban úgy fogalmazott: „Mi nők együtt érezhetünk anyaként, barátnőként, de ebben a novellában olyanokról van szó, akik hosszú ideig a férjük mellett éltek, és a semmiből besétál a faluba egy karizmatikus nagybetűs nő. Az összes férfi felkapja rá a fejét, és ez számukra igenis veszélyforrást jelent.”

Szóba került az is, hogy bár a könyvben megrajzolt élethelyzetek ízig-vérig csehek, mégis a világ bármelyik pontján érvényesek lehetnek. A szerző úgy fogalmazott, hogy a szövegek annak a környezetnek a leképezései, amiben ő él, amit ő ismer, és nem biztos, hogy mindenki ugyanúgy tud kapcsolódni ezekhez a történetekhez.

„Németországban egy újságíró azt mondta nekem, hogy a német nők egyáltalán nem így viselkednek”

– hozott példát.

Szembenézni egy tragédiával

Végezetül Dora Čechovát az új könyvéről is kérdeztem, ami ugyan egyelőre nem érhető el magyarul, de a szerző számára nagyon fontos és személyes téma. A Terezko, vrať se! (kb: Tereska, gyere vissza!) a naplóbejegyzéseiből áll össze, amit a 2023-as prágai Károly Egyetem bölcsészkarán történt lövöldözésben megsérült lánya felépülése során írt.

„Ez egy olyan könyv, amit egyetlen író sem akar megírni, de felelősséget éreztem, hogy márpedig erről nekem beszélnem kell.

A 2023 karácsonya előtt történt egyetemi lövöldözés az egész országunkat megrázta” – mondta.

A lánya ráadásul pont abban az osztályban tanult, ahol a hallgatók fele már sosem tért haza. „Nekünk az a szerencsénk, hogy ő túlélte, azonban az életéért való harc rendkívül nehéz volt. És sok szülőnek az volt az érzése az egész esettel kapcsolatban, hogy bizonyos információkat elhallgatnak előlük a hatóságok” – tette hozzá.

A naplóbejegyzéseket egyfajta tanúságtételként élte meg, hiszen úgy gondolja, hogy „egy ilyen tragédiánál bizony szükség van a szembenézésre”.

Az interjú elkészülésében Pálfi Zsolt tolmács nyújtott segítséget, akinek munkáját ezúttal is köszönjük.

Nyitókép forrása: Kováts Zsófi

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

„A szülés során történt valami, amit nehéz elfogadni, felfogni pedig lehetetlen” – olvass bele Dora Čechova novelláskötetébe!

Részlet a Nők, akiknek férfi kell című kötetből.

...

Újabb 2 Margó Könyvbe hallgathatsz bele Friedenthal Zoltán előadásában!

Egy dán-pakisztáni és egy argentin-spanyol szerző mutatkozik be a Margó Könyvek sorozatban.

...

Focilegendák, lakótelepek és őrjöngő diktátorok – A Margó Könyvek 6 kötete 2025-ben

2025-ben újabb 6 világirodalmi kötet mutatkozott be a Margó Könyvek sorozatban. 

Peer Krisztián: Nyomaszt a kérdés, hogy mennyi lehet még hátra

Peer Krisztián: Nyomaszt a kérdés, hogy mennyi lehet még hátra

Változik-e az ember költészete az öregedéssel? És mit azok a versek, amiket nem lehet újraírni?

Szerzőink

sza
sza

Frei Tamás: Eggyé válik a politika és az oligarchia

Könyves Magazin
Könyves Magazin

Ferrantétól Halász Ritáig – így látják a női szerzők az anyaságot

Kiemeltek
...

Mennyi idő megírni egy regényt? – Az alkotás mélypontjai és eufórikus magasságai

Fiala Borcsának Grecsó Krisztián és Tompa Andrea is elárulta, hogyan dolgozik.

...

Minden, amit tudni akartál az új Knausgård-regényről

Jön Az éjszaka iskolája. 

...

Frankenstein élőhalott menyasszonyával Freud sem boldogul

A Múzsa a díványon a hét könyve.

Polc

A magányos utazó, aki a gyermekkor elveszett kertjét kutatja – Patti Smith: Angyalok kenyere

...

Ali Smith hátborzongató disztópiája a hatalomról aktuálisabb, mint valaha

...

Mit árul el az életedről, ha munkába menet arról ábrándozol, hogy elüt egy busz?

...

Erőszakos, alkoholista férfiak Harkivban, akikkel csak az a baj, hogy ugyanolyanok, mint mi

...
Olvass!
...

Aki veszít, annak volt mit elveszítenie – Méhes Károly új verseskötete az elmúlással vet számot

Kezdő vak az emberi élet végességével való számvetést viszgálja egy kifinomult és játékos költői nyelven. Olvass bele!

...

Hogyan bukott el, majd támadt fel a világ egyik legnagyobb zenekara? – Az Oasis története

Egy egész korszak hangzását határozta meg az Oasis, akik jelenleg reneszánuszkat élik. Olvass bele!

...

„Ketten fekszenek egy ágyon, az egyik meghal, a másik élni fog” – Olvass bele Péterfy Gergely regényébe!

Újrakiadásban jelent meg Péterfy Gergely közel 20 éves sikerregénye.