Daniel Kehlmann Goebbelst is megduplázza, miközben a művészek megalkuvásáról ír

Daniel Kehlmann Goebbelst is megduplázza, miközben a művészek megalkuvásáról ír

Mit tud az a könyv, amiben Goebbels bejön a szobába, ahol egyébként már az íróasztalánál ül? A kortárs német irodalom egyik legfontosabb írója, Daniel Kehlmann egy, a 20. század első felében ünnepelt rendezőóriás nyomába ered: G. W. Pabst a háborús Harmadik Birodalomban rekedve próbált jó művész maradni, miután Hollywoodban kudarcot vallott. A Mozgóképben a német expresszionista film szivárog be az irodalomba. Ez a hét könyve.

Sándor Anna | 2024. június 17. |

„Mindig furcsa időket élünk. A művészet sosem odaillő. Keletkezésekor mindig fölösleges. De később, visszatekintve, az az egyetlen, ami számít” – mondja Daniel Kehlmann új regényének főhőse, Georg Wilhelm Pabst az egyik színészének, amikor az rákérdez, hogy ekkora világégésben, mint amit 1945-ben tapasztalnak, van-e értelme műalkotást létrehozni.

Már sejtik, de beszélni még nem szabad róla, hogy közelít a bukás, hogy nincs örök dicsőséges háború, pláne nem lesz ebből győzelem. A filmeseknek is muszáj a cseheknél stúdióba vonulniuk, mert ott egyelőre nem bombáznak – azaz a rendszer már repedezik, de éppen ezért még veszélyesebb.

Daniel Kehlmann
Mozgókép
Ford. Fodor Zsuzsa, Magvető, 2024, 450 oldal
-

Pabst válasza sokélű mondat, ott van benne a szenvedélyesen elhivatott művész credója és az elnyomó rezsimmel kiegyező egyén önigazolása is. A rendező életművének a náci Németország háborús éveire eső szakasza elég ellentmondásos ahhoz, hogy Kehlmann a művész helyéről és szerepéről, a mindenkori hatalomhoz való viszonyáról, az egyéni felelősségről és a megalkuvás életszerű dilemmáiról, illetve a látható és a kimondhatatlan összefeszüléséről is gondolkodhasson az év eddigi egyik legjobb könyvében.

Miért éppen Pabst?

Ismét történelmi területre lép a kortárs német, sőt európai irodalom kiemelkedő írója: Kehlmann korábban beszélt már halálról és életörömről a harmincéves háborút háttérként használva (Tyll, 2019 – ezt az évtized könyvei közé választottuk, itt írtunk róla, és interjúztunk is a szerzővel), valamint a modern tudomány 18. századi megszületéséről is (A világ fölmérése, 2007). 

A Mozgóképben újra a nagyon európait keveri az univerzálisan emberivel, játszik a hagyományos műveltségünkkel, miközben vállaltan niche témához nyúl.

Pabst ugyanis éppen az imént felsorolt határmezsgyéken mozog. Karrierjének nagy dobásai a húszas évek expresszionista filmjéhez kötik, és sok tekintetben ez az a hullám, ami megelőlegezi a mai filmet. Pabstot a vágás nagymesterének tartották, de progresszíven kísérletezett a kamerakezeléssel is. Miközben alkalmazta a korszak formanyelvi megoldásait, mélyen érdekelte a pszichoanalízis (Egy lélek mélységei, 1926) és naturalista bátorsággal fordult olyan társadalmi problémákhoz, mint a szegénység (Bánatos utca, 1925; Koldusopera, 1931), a prostitúció (Egy perdita naplója, 1929) vagy akár a háborús pokol (A nyugati front 1918, 1930). A jellegzetes alkotói kézjegyekkel dolgozó szerzői filmesek egyik előfutára volt, illetve ő fedezte fel a regényben is megjelenő Greta Garbót, Louise Brookst és egyébként Leni Riefenstahlt is – de rá még visszatérünk.

-

Pabst (jobbra) a Koldusopera forgatásán (Fotó: Wikipedia)

Más rendezőkhöz hasonlóan Pabst a fasizálódó Európából Amerikába emigrált, ám neki nem sikerült megvetnie a lábát Hollywoodban, ezért visszatért Franciaországba. Idős anyját látogatta éppen, amikor kitört a háború és maradásra kényszerült, a nácik pedig kapva kaptak az alkalmon.

A szociális érzékenysége miatt „vörösnek” titulált Pabstot a saját korában rendezőóriásnak tartották (a regény szívfájdító momentuma minden Fritz Lang-os megjegyzés és a Metropolis (1927) premierje, ahol Pabst szembesül azzal, hogy kitakarja őt egy korszakos zseni). A háború után viszont a rendező fokozatosan kellemetlenné vált, mert a goebbelsi propagandaminisztérium vele készíttetett el több valóban filmművészeti remeket (Komédiások, 1941; Paracelsus, 1941).

Mára Pabst nevét elsősorban a filmtörténészek tartják számon, Kehlmann viszont arra mutat rá, miért nem ilyen egyértelmű politikai kérdés a megítélése – rajta keresztül pedig természetesen egy egész generációról és a totalitárius rezsimek működéséről is beszél.

Amikor teljesen oké, hogy Goebbels kétszer van jelen a szobában 

Kehlmann nem életrajzi regényt írt, így az életút fontos állomásain és a történelmi közegen túl a Mozgókép elsősorban fikciós regény, ami egy folyamat (a kisember és a nagy művész korrumpálódása) és egy jelenség (művészet és elnyomó hatalom viszonya) bemutatására vállalkozik. A kötet fő fókuszát is a rendező náci Németországban eltöltött éveire irányítja, ezt keretezi egy előtte és egy utána rész.

A szerzői bravúr több szinten mutatkozik meg, az egyik Pabsthoz méltó módon stiláris. Kehlmann nem tolakodó szóképekkel vagy nyelvi leleményekkel dolgozik, sőt, a szöveg kifejezetten békebeli hangvételű, egyszerűen otthonos (egy beszélgetésben azt találtam mondani, hogy „gömbölyű”), és nagyon természesen olvastatja magát – ismét Fodor Zsuzsa fordításában. Építkezésében és ábrázolásmódjában viszont a könyv annál játékosabb – még a legdermesztőbb jelenetekben is –, ugyanis 

a Pabstot meghatározó filmes formanyelvi eszközöknek találja meg az irodalmi megfelelőit.

Idővel aztán persze rájövünk, hogy ez nem csak Pabstról szól: ez az a nyelv, amivel a totalitárius rendszer leírható.

Egyfelől Kehlmann a filmes montázstechnikát alkalmazva a regényét nem kifejezetten hosszú, jelenetszerű fejezetekből építi fel, amik a különböző szereplők nézőpontjai között váltakoznak. A jelenetek tartalmilag asszociatívan, mégis szigorúan kapcsolódnak egymáshoz – akárcsak egy korabeli filmben. A montázs ritmusa eleinte lustább és elnagyoltabb, majd a kötet klimaxához érve felgyorsul és időben szűkebb léptékű, aztán a fináléban ismét elernyed.

Hasonlóképpen organikusan emeli be regényébe Kehlmann az expresszionista film képi világát is. A német expresszionizmus törekvése az volt, hogy a belső, lelki folyamatokat szuggesszív erővel jelenítse meg, ami így tükröződött például

a fény és árnyék kontrasztjaiban, a díszletekben, a beállításokban és a kameramozgásban  is.

Ezekkel a megoldásokkal játszik a szövegben Kehlmann, az expresszionista filmet idéző leírásokat pedig szintén akkor alkalmazza, amikor például Pabst szélsőséges lelki-szellemi állapotba kerül. Részeg, az ájulás határáig kimerült, vagy éppen retteg a(z egyébként fiktív) találkozás során Goebbelsszel, amikor a miniszter egyszerre kétszer jelenik meg: 

„Nagy irodára számított, de nem ennyire nagyra. A terembe száznál is több ember befért volna; de mindössze egyetlen hatalmas szőnyeg volt benne, és messze-messze egy íróasztal egy telefonnal és két székkel. A mögötte lévő falon – olyan távol, hogy csak hunyorogva lehetett kivenni – a Führer aranykeretes portréja függött. Az íróasztal mögött a miniszter ült. (...) És Pabst végre odaért az íróasztalhoz. Magához húzta a vendégszéket, és leült. (...) Ebben a pillanatban, Pabstnak bal kéz felől, a fehér fal közepén kinyílt egy ajtó, és belépett a miniszter. Lendítette a karját, és egy hangos »Heil Hitler!« után katonás léptekkel, amelyek nem teljesen palástolták jobb lába enyhe bicegését, az íróasztal felé indult, 

ahol Pabst és ő maga is ült.”

Az expresszionizmust beépítő ötlet buktatója egy kevésbé jó író esetében az lenne, hogy ezek a leírások könnyen leeshetnek a szövegről, idegenek vagy erőltetettek lehetnek. Kehlmann viszont annyira határozottan lép be a kor filmes közegébe, a megszállott filmes alkotók gondolkodásába, hogy az ő nézőpontjukból természetesnek, logikusnak hat, hogy esetükben így nyilvánulnak meg a kritikus mentális és érzelmi állapotok/problémák.

Ez nem a Mephisto

„Verset egyedül is lehet írni, képet egyedül is lehet festeni, de filmet csinálni? Ahhoz mindig hatalom kell és pénz. Minden filmhez hatalmas gépezetre van szükség” – magyarázza Pabst egy ponton a feleségének, amikor az asszony felveti, hogy a rendező művészete szükségszerűen beszennyződik a rezsim miatt. 

Pabst alkotói dilemmája meglehetősen jól rezonál itthon. Drágasága miatt – és összevetve a kapitalista hollywoodi rendszerrel – a filmgyártásban Európában a mai napig jelentős az állami jelenlét. A Harmadik Birodalomban viszont gyakorlatilag a teljes filmkészítést besorolták a propagandaminisztérium alá. A kivétel Hitler kedvence, Leni Riefenstahl volt, aki szabad kezet kapott, de azért lelkesen elkészítette az 1934-es nürnbergi náci pártkongresszust esztétizáló Az akarat diadalát és az amúgy filmtörténeti szinten is remekműnek tartott Olimpiát (1936) is. 

Itt fontos megemlíteni, hogy bár adná magát, ez itt nem a Mephisto (1981) problematikája. Klaus Mann azonos című regényéből Szabó István rendezett Oscar-díjas filmet, ami arról mesél, ahogy a karrierista színész, Gustaf Gründgens tudatosan kihasználja a nácikat a saját előretörése érdekében. Pabst esete más: a határzár miatt a birodalomban rekedő rendezőt a nácik használják ki. Azzal, hogy Pabst kvázi szabadon forgathatott, a nagyvilág számára igazolta a rendszert, ami felveti a művészi felelősség kérdéseit. Pabst pedig – legalábbis Kehlmann tolmácsolásában – idővel elfogadja ezt a helyzetet, és megpróbálja belőle kihozni a legtöbbet (azaz még több remekművet).

Annyiban Kehlmann egyértelműen állást foglal a dilemmában, hogy szerinte egy ilyen rendszerben nem lehet tisztának maradni – miközben romantizálás nélkül felmutatja azt is, hogy a nácik ajánlatának elutasítása egyenlő lenne a megsemmisüléssel (koncentrációs táborral, bebörtönzéssel, stb.). A regény tétje az, hogy sikerül-e a szerzőnek a kompromisszumkötés és az önfelmentés folyamatát lélektanilag árnyaltan, hitelesen és a didaktikussá válást elkerülve bemutatni.

A hozzánk hasonló kisember 

Kehlmann ehhez a háborús-birodalmi hétköznapok vérfagyasztó momentumai mellett egy újabb szimbolikus eszközt is segítségül hív: a megtapasztalt valóság és annak kimondhatatlansága feszül őrjítően egymásnak.

Azt, ahogyan a nácik fokozatosan elfoglalták a nyelvet, Victor ​Klemperer írta le LTI - A harmadik birodalom nyelve című munkájában (itt podcastoltunk róla, itt beleolvashatsz). Kehlmann ehhez tesz hozzá egy újabb réteget: 

megtörtént-e, amit láttunk megtörténni.

A gaslighting – amikor jellemzően egy hatalmi helyzetben lévő ember megkérdőjelezi a valóságérzékelésünket (egyébként egy filmklasszikus nyomán nevezzük így ezt a jelenséget) – ebben a totalitárius közegben nemcsak hatalomgyakorlási módszer, hanem a szellemi épséget fenyegető, saját magunk ellen alkalmazott túlélési technika is.

A valóság átírása, letagadása és kimondhatatlansága több szinten átszövi a regényt. Kezdve az olyan, Kelet-Európában is bőven ismerős, paranoid helyzetekkel, mint az attól való félelem, hogy le- vagy kihallgatnak. Egészen addig, hogyan élik meg a szereplők a regény két pontján, amikor rájönnek, hogy a rendezők/gyártásvezetők koncentrációs táborokból hozattak rabokat statisztálni az aktuálisan forgatott filmbe.

Leni Riefenstahlról tudjuk, hogy Tiefland című filmjében táborba zárt romák statisztáltak, perelték is miatta, Pabsttal szemben a valóságban nem merült fel ilyen vád. Kehlmann ismét csak az expresszionista túlzást keverve az okos írói megoldásokkal, Riefenstahlt a megtestesült gonosz egyik képviselőjeként láttatja a regényben – az a cselekményépítési fordulat pedig nem meglepő, hogy Pabstot is elkíséri egy hasonló megoldásig. 

A regény azért letehetetlen, mert pontosan bemutatja, hogyan jut el egy alapvetően jóravaló, a művészetének elkötelezett, de a hatalmi játszmákban mégiscsak hozzánk hasonló kisember egy ilyen döntés elfogadásáig.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...
Beleolvasó

Daniel Kehlmann Mozgóképének hőse ellenállhatatlan játszmába kezd Greta Garbóval - Olvass bele!

A Mozgókép ma is aktuális kérdéseket vizsgál hatalom és művészet viszonyáról a bravúros történetmesélés erejével. Olvass bele!

...
Hírek

Daniel Kehlmann ezekkel a könyvekkel kalauzol végig Berlinen

A New York Times elindított idén nyáron egy szuper sorozatot, amelyben írók ajánlanak könyveket a városukról. Leila Slimani páldául Párizsban tartott könyves idegenvezetést, most pedig Daniel Kehlmann ajánlott könyveket egy berlini kiruccanás előtt – vagy helyett.

...
Nagy

Daniel Kehlmann: A bolond karakterében mindig van valami démoni és sötét

Kiemeltek
...
Nagy

30 éve hunyt el Gerald Durrell zoológus, aki mellett Attenborough is unalmasnak tűnt

Ma van 30 éve, hogy elhunyt Gerald Durrell, a Durrellék című sorozat szerzője, aki mellesleg világhírű zoológus volt.

...
Szórakozás

Balzactól Bob Dylanig – könyvajánló az Oscar-díjra esélyes filmek mellé

Válassz könyvet a kedvenc Oscar-jelölted alapján!

...
Nagy

„Itt éreztem először, hogy elfogadnak” – ferencvárosi sztorik Miklusicsák Alíztól

Miklusicsák Alízt több mint húsz év élmény és tapasztalat köti Ferencvároshoz. Ezekről mesélt a legutóbbi Sántakutya esten. 

A hét könyve
Kritika
Evelio Rosero kolumbiai háborújában nincsenek oldalak, csak népirtás
...
Nagy

Péterfy Gergely: Szerb Antal megjósolta halálát a naplóiban

80 éve ezen a napon, január 27-én gyilkolták meg Szerb Antalt. Péterfy Gergellyel beszélgettünk a szerzőről.

SZÓRAKOZÁS
...
Hírek

Stephen King elárulta, mi az, ami még neki is ijesztő + 3 horror könyv

Ebben a cikkben megnéztük, hogy mi mozgatja meg az írót, ha horrorfilmekről van szó, és a hírhez pedig három könyvet is ajánlunk. 

...
Szórakozás

Megvalósulhat DiCaprio és Scorsese régi álma

Leonardo DiCaprio és Martin Scorsese állítólag már több mint egy évtizede tervezik a közös munkát.

...
Szórakozás

Budapesten, Újlipótvárosban tűnt fel a Trónok harca sztárja

Emilia Clarke Budapesten forgat.

Listák&könyvek
...
Nagy

„A lágert kimeríteni nem kevésbé bolond igény, mint kikanalazni a tengert” – 5 könyv Auschwitz felszabadításának 80. évfordulójára

...
Szórakozás

Balzactól Bob Dylanig – könyvajánló az Oscar-díjra esélyes filmek mellé

...
Nagy

Ezeket olvasd, ha tetszett a Nosferatu: 6 könyv, amikben a vámpírok nem nyugszanak