Online megnézhető Shakespeare egyetlen megmaradt kézirata

Online megnézhető Shakespeare egyetlen megmaradt kézirata

Felkerült a digitális térbe William Shakespeare egyetlen olyan fennmaradt műve, amelyen olvasható a kézírása. A The Booke of Sir Thomas More című darab a 16. század végén, a 17. század elején keletkezett, mutatjuk!

Könyves Magazin | 2020. július 15. |

Négy évvel ezelőtt jóformán az egész világ megemlékezett William Shakespeare halálának 400. évfordulójáról, ekkor került előtérbe a drámaíró egyik olyan műve is, amelyet korábban alig valaki olvashatott és még kevesebben láthattak színpadon. A The Booke of Sir Thomas More című darab a 16. század végén, a 17. század elején keletkezett, de sokáig nem is tartották a Shakespeare-kánon részének. Csak az 1800-as években kezdték el az avoni bárdnak tulajdonítani.

Azóta a Sir Thomas More persze híres lett, főként az irodalomtörténészek körében, és főleg amiatt, mert ez az egyetlen kézirat, amely fennmaradt Shakespeare-től (a végrendeletén kívül). 2016-ban pedig az internet népe is megismerhette, köszönhetően Sir Ian McKellennek, aki egy drámai felolvasással emlékezett meg 1964-ben játszott címszerepéről és Shakespeare humanitásáról. A darabot magát a szakvélemények szerint több drámaíró írta, az eredeti szöveg 1590 és 1605 között keletkezhetett. A hat kézírás közül az egyik minden bizonnyal Shakespeare-é lehetett.

2016-ban a British Library a vélhetően Shakespeare-nek tulajdonított oldalakat beszkennelte és közzétette, a művet pedig egy kiállításon is bemutatta. Most pedig digitalizálták és online elérhetővé tették a teljes kéziratot, amelyen annak a nyomait is láthatjuk, hogyan dolgozott a drámaíró, például miként korrigálta a szöveget.

Nádasdy: Shakespeare nem akart régimódi lenni - Könyves magazin

Fotó: Valuska Gábor William Shakespeare művei a romantikával terjedtek át Európába, a nagyobb városokban álló német színházak jóvoltából pedig az 1800-as évek elején Kelet-Európába is eljutottak. Nádasdy Ádám az ELTE angolszakán, Ruttkay Kálmántól tanulta a Shakespeare-alapokat, első fordítását pedig 1994-ben, a Szentivánéji álomból készítette a Katona József Színház számára, a rendező, Gothár Péter felkérésére.

A teljes kéziratot ITT lehet megnézni.

Forrás: Open Culture

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Ingyenesen letölthető lett a legmenőbb viktoriánus Shakespeare-színező

Több tucat viktoriánus Shakespeare-illusztrációnak eshetünk most neki. Többek közt kiszínezhetjük a Hamlet, a Rómeó és Júlia, a Macbeth vagy a Szentivánéji álom kulcsjeleneteit is. 

...

Patrick Stewart mindennap felolvas egy Shakespeare-szonettet

Patrick Stewart színészlegendán nem fog múlni, hogy 154 napra meglegyen a mindennapi Shakespeare-adagunk.

...

A pestis miatt lett Shakespeare leghíresebb love story-jából tragédia

William Shakespeare csecsemő volt még, amikor túlélte a pestis tombolását (szülei korábban már két testvérét elvesztették a betegségben), a ragály viszont felnőtt életét, sőt, egész munkásságát jelentősen meghatározta.

A hét könyve
Kritika
A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá
„Végső elhallgatás volt Miklós ideálja” – így emlékezik Nádas Péter a 105 éve született Mészöly Miklósra

„Végső elhallgatás volt Miklós ideálja” – így emlékezik Nádas Péter a 105 éve született Mészöly Miklósra

Nádas Péter és Mészöly Miklós sok éven keresztül elválaszthatatlan barátok voltak. Így emlékezik vissza Nádas az egykori évekre. 

Polc

A remény termék, és mi megvesszük – így olvastuk Krasznahorkai új regényét a Nobel-díj tükrében

...

A Mormota-nap dán verziója filozófiai mélységű kultregény – itt egy irodalmi szenzáció az év végére

...

Mágneses terek – a szlovák Lukaš Cabala könyvéről

...

A rothadó Szovjetuniót már csak a mindent odaadó anyák tartják egyben

...
Kiemeltek
...

Brontë-szakértő: Az Üvöltő szelek soha nem volt romantikus regény

Miért lehetetlen megfilmesíteni, és hol értik félre a rendezők?

...

„Sokszor látom Adyt és Esterházyt a Három Hollóban beszélgetni” – a német irodalomtörténész, aki felpezsdítette a kávéházi életet

Hogyan szeretett bele Wilhelm Droste a magyar irodalomba? Interjú.

...

Nényei Pál: József Attila minden versében eljut a leglényegesebb kérdésig

Hogyan befolyásolja a József Attiláról kialakult képet a pszichológia vagy a politika?

Olvass!
...

Petőfi mégsem halt meg Segesvárnál? – Milbacher Róbert a költő eltűnésének legendájáról

Mutatunk egy részletet Milbacher Róbert új kötetéből, amely Petőfi Sándor és Arany hősei nyomát kutatja.

...

Sárkányok, madarak és egy lázadó királylány a Hihetetlen teremtmények második részében: olvass bele!

Ki ne szeretne egy saját apró sárkányt vagy egy egész rajnyi beszélő madarat?

...

Mihez kezd több tucat adójogász egy uszodában? Olvasd el Gorondy-Novák Márton novelláját!

Részlet a Halandók című kötetből.