David Szalay elárulta, mikor jön a Flesh magyar fordítása

Dua Lipa könyvklubjának októberi olvasmányamagyar származású kanadai író, David Szalay Flesh című regénye, ami nagyot fut mostanában: Booker-díjra esélyes és Kirkus Prize-ra is jelölték.  

Szalay könyvének főhőse a depressziós magyar közeget hátrahagyva elindul szerencsét próbálni Londonba, a traumatikus múlt azonban nem ereszti.

szalay, david
Flesh
Random House UK, 2025, 368 oldal, angol

A Service95 oldalán egy friss videóban az író az olvasók kérdéseire válaszolt.

Magyarországon írta

Rögtön az első kérdés arra vonatkozott, hogy befolyásolja-e magyar származása az írásait. „Igen, valószínűleg valamilyen formában az összes könyvemet, de ez különösen igaz a Flesh című regényre, mert abban magyar a főszereplő, és a könyv nagy része, főleg az eleje, Magyarországon játszódik” – fogalmazott.

Hozzátette, hogy a könyv magyar vonatkozása nagyon fontos:

„A könyv írásakor Magyarországon éltem, és kifejezetten olyan könyvet akartam írni, amely részben Magyarországon, részben Nagy-Britanniában játszódik, mert a kötet írása idején az életem a két ország között zajlott.”

Ezután pedig fontos bejelentést tett a hazai olvasóknak, akik már izgatottan várják Szalay sikerkönyvének magyar fordítását.

„Nagyon örülök, hogy a Flesh magyar fordítása jövőre megjelenik”

– közölte. Amint többet fogunk megtudni a készülő fordításról, beszámolunk róla!

„Tudnom kell, hogyan végződik”

Érkezett kérdés azzal kapcsolatban is, hogy miért ilyen szűkszavú a kötet nyelvezete. Szalay elmondta, hogy az első fejezetet nagyon tudatosan írta meg, a sokkoló eseményekről nagyon visszafogott, szinte száraz és tárgyilagos módon írt, hogy erős érzelmi hatást keltsen. Aztán ez teljesen természetessé vált, és ez lett a regény hangja.

A videóban szó esik még a karakterábrázolásról és arról is, hogy hogyan tervez meg egy regényt.

„Nem vagyok biztos benne, hogy van tervezési folyamatom, de tudnom kell, hogy a könyv hogyan végződik.

Tudom, hogy vannak írók, akiknek ezt egyáltalán nem kell tudniuk, és vannak, akiknek igen, és én határozottan az utóbbiak közé tartozom” – mondta az író.

Megkérdezték azt is, miért vonzódik a töredékes, egymáshoz kapcsolódó narratívákhoz. Az író szerint létezik egyfajta intenzitás, amit akkor érhetünk el, ha egy hosszabb könyvet rövidebb részekből állítunk össze. „Úgy gondolom, hogy így minden résznek megvan a maga integritása és intenzitása” – mondta. Ez segít, hogy a könyv ne legyen túlságosan terjengős, Szalay olvasóként sem szereti, ha elveszti a fonalat.

A szerzővel mi 2017-ben interjúztunk, részletek itt

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Megvan a Booker-díj rövidlistája: David Szalay továbbra is esélyes

Sarah Jessica Parker szerint „kész gyötrelem” volt a kiválasztás folyamata.

...

David Szalay: Természetesnek tűnt, hogy egy magyar bevándorlóról írjak

A magyar származású angol író új regényéről és kedvenc olvasmányairól mesélt. 

...

A Booker-díj mellett egy másik fontos díjra is esélyes David Szalay könyve

Szalay David Flesh című regénye a Kirkus Prize díjra is esélyes lehet. 

MARGÓ
...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

A nyomozás még az esküvő alatt sem áll le: olvass bele A csütörtöki nyomozóklub folytatásába!

A nyomozás még az esküvő alatt sem áll le: olvass bele A csütörtöki nyomozóklub folytatásába!

A csütörtöki nyomozóklub még a legváratlanabb pillanatban is képes elkapni a tettest. 

Szerzőink

Valuska László
Valuska László

iamyank: A dühöm jelen van, de nem vágyom rá, hogy eltűnjön

sza
sza

Focilegendák, lakótelepek és őrjöngő diktátorok – A Margó Könyvek 6 kötete 2025-ben

Kiemeltek
...

Szentesi Éva: Ha nem lenne ez a férfi mellettem, akkor nem lennék ennyire boldog és teljes

Scarlett O'Harában és Szabó Magda alakjaiban az erejük, a kérlelhetetlenségük ragadta meg, hogy mindenáron túlélnek.

...

Friedenthal Zoltán újabb Margó Könyvekből olvas fel: hallgass bele!

Mutatjuk a két új „hangos beleolvasót” a Margó Könyvek sorozatból.

...

A depresszió bárkit magával ránthat – megnéztük a Bruce Springsteen-filmet

A Szabadíts meg az ismeretlentől életrajzi film nem karaokeparti, hanem megrázó vallomás az összeomlásról.

Listák&könyvek
...

9 ígéretes adaptáció az őszi estékre a Netflix, a Max és az Apple TV kínálatából

...

7 fiktív könyvesbolt, ahol bármikor elidőznénk

...

Valérie Perrin, Ken Follett és Karády Anna a Bookline ősz eleji toplistáján

Hírek
...

David Szalay elárulta, mikor jön a Flesh magyar fordítása

...

Jövőre indul a Gyerek Booker-díj: gyerekek is lesznek a zsűriben

...

Utazókönyvet és mágikus regényt is díjazott a Szépírók Társasága

...

A hét királyság lovagja pótol egy fontos hiányosságot, ami a Trónok Harcából kimaradt

...

Malala Juszafzai a házassága előtt lázadt és feminista szerzőket olvasott

...

Kikelt az AI lopásai ellen a népszerű brit szerző