David Szalay elárulta, mikor jön a Flesh magyar fordítása

Dua Lipa könyvklubjának októberi olvasmányamagyar származású kanadai író, David Szalay Flesh című regénye, ami nagyot fut mostanában: Booker-díjra esélyes és Kirkus Prize-ra is jelölték.  

Szalay könyvének főhőse a depressziós magyar közeget hátrahagyva elindul szerencsét próbálni Londonba, a traumatikus múlt azonban nem ereszti.

szalay, david
Flesh
Random House UK, 2025, 368 oldal, angol

A Service95 oldalán egy friss videóban az író az olvasók kérdéseire válaszolt.

Magyarországon írta

Rögtön az első kérdés arra vonatkozott, hogy befolyásolja-e magyar származása az írásait. „Igen, valószínűleg valamilyen formában az összes könyvemet, de ez különösen igaz a Flesh című regényre, mert abban magyar a főszereplő, és a könyv nagy része, főleg az eleje, Magyarországon játszódik” – fogalmazott.

Hozzátette, hogy a könyv magyar vonatkozása nagyon fontos:

„A könyv írásakor Magyarországon éltem, és kifejezetten olyan könyvet akartam írni, amely részben Magyarországon, részben Nagy-Britanniában játszódik, mert a kötet írása idején az életem a két ország között zajlott.”

Ezután pedig fontos bejelentést tett a hazai olvasóknak, akik már izgatottan várják Szalay sikerkönyvének magyar fordítását.

„Nagyon örülök, hogy a Flesh magyar fordítása jövőre megjelenik”

– közölte. Amint többet fogunk megtudni a készülő fordításról, beszámolunk róla!

„Tudnom kell, hogyan végződik”

Érkezett kérdés azzal kapcsolatban is, hogy miért ilyen szűkszavú a kötet nyelvezete. Szalay elmondta, hogy az első fejezetet nagyon tudatosan írta meg, a sokkoló eseményekről nagyon visszafogott, szinte száraz és tárgyilagos módon írt, hogy erős érzelmi hatást keltsen. Aztán ez teljesen természetessé vált, és ez lett a regény hangja.

A videóban szó esik még a karakterábrázolásról és arról is, hogy hogyan tervez meg egy regényt.

„Nem vagyok biztos benne, hogy van tervezési folyamatom, de tudnom kell, hogy a könyv hogyan végződik.

Tudom, hogy vannak írók, akiknek ezt egyáltalán nem kell tudniuk, és vannak, akiknek igen, és én határozottan az utóbbiak közé tartozom” – mondta az író.

Megkérdezték azt is, miért vonzódik a töredékes, egymáshoz kapcsolódó narratívákhoz. Az író szerint létezik egyfajta intenzitás, amit akkor érhetünk el, ha egy hosszabb könyvet rövidebb részekből állítunk össze. „Úgy gondolom, hogy így minden résznek megvan a maga integritása és intenzitása” – mondta. Ez segít, hogy a könyv ne legyen túlságosan terjengős, Szalay olvasóként sem szereti, ha elveszti a fonalat.

A szerzővel mi 2017-ben interjúztunk, részletek itt

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Megvan a Booker-díj rövidlistája: David Szalay továbbra is esélyes

Sarah Jessica Parker szerint „kész gyötrelem” volt a kiválasztás folyamata.

...

David Szalay: Természetesnek tűnt, hogy egy magyar bevándorlóról írjak

A magyar származású angol író új regényéről és kedvenc olvasmányairól mesélt. 

...

A Booker-díj mellett egy másik fontos díjra is esélyes David Szalay könyve

Szalay David Flesh című regénye a Kirkus Prize díjra is esélyes lehet. 

Miért lesz jobb mindenkinek, ha együttérzünk a kocsonyahalakkal? – Interjú Zilahi Anna költővel

Miért lesz jobb mindenkinek, ha együttérzünk a kocsonyahalakkal? – Interjú Zilahi Anna költővel

Zilahi Annával bejártuk a Fővárosi Állat- és Növénykertet, hogy felfedezzük, mi van az emberiség és természet kapcsolatának mélyén.

Szerzőink

Valuska László
Valuska László

Szél Dávid: Kérem a helyem, hiszen együtt akarjuk a gyereket nevelni

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

Tótfalusi Ágnes a 70 éves Houellebecq-ről: A látszat ellenére minden regénye a szeretetről szól

Kiemeltek
...

Kecskés Karina: A mesék megerősítenek benne, hogy nem vagy egyedül a problémáddal

Kecskés Karina már régóta nemcsak színésznő, közel két évtizede Metamorphoses meseterapeuta. Interjú.

...

Orvos-Tóth Noémi: Még mindig azt sulykoljuk a lányokba, hogy a női lét maga a szenvedés

Hogyan legyél jó anya, és mi az, amit senki nem mondott előre a szülővé válással kapcsolatban? Podcast.

...

Tótfalusi Ágnes a 70 éves Houellebecq-ről: A látszat ellenére minden regénye a szeretetről szól

70 éves lett a „reménytelenség professzora”, az egyik legmegosztóbb kortárs író. Tótfalusi Ágnessel, Houellebecq magyar hangjával beszélgettünk.

Listák&könyvek
...

Bemutatták a Csengetett, Mylord? színpadi változatát – ezeket a könyveket olvasd mellé!

...

Ez minden idők legjobb könyve a Goodreads olvasói szerint

...

Pynchon, Spiró és Krusovszky – 7 könyv, amivel elindíthatod a tavaszt

Hírek
...

Meghalt Dan Simmons, a Hyperion írója

...

Christina Applegate először ír arról, hogy ötévesen molesztálták

...

A Nobel-díjas Olga Tokarczuk odavan ezért a magyar regényért

...

Egy szakadék szélén álló könyvtárból mentik a könyveket az olasz tűzoltók

...

Magyarul is érkezik az Ízek, imák, szerelmek írójának gondolatébresztő memoárja

...

Kihátrált a német kiadója Noam Chomsky mögül az Epstein-ügy miatt