Amikor a vírusvadász mondja el, mit gondol a járványról, vakcináról, összefogásról és annak hiányáról

Amikor a vírusvadász mondja el, mit gondol a járványról, vakcináról, összefogásról és annak hiányáról

Barát József és Kemenesi Gábor tizenhárom héten át beszélgetett, arról, hogy 2020 egyes hónapjaiban hogyan alakultak a járvány eseményei, a tudósok milyen válaszokat dolgoztak ki, és hogy mire számíthatunk 2021 őszén. A beszélgetéseket a könyvben megelőzi Barát József egy-egy írása arról, mi zajlott a társadalmi kulisszák mögött, hogyan változott meg az élet azokban az országokban, ahová éppen megérkezett a járvány. Olvass bele!

Könyves Magazin | 2021. október 21. |
Barát József - Kemenesi Gábor
Vírusvadászat - A SARS-CoV-2 regénye
Cser, 2021, 245 oldal
-

"Nem tudom letenni a könyvet, miután kiolvastam, csak nézek magam elé. Miről is van szó? Egy másfél éves hőstörténetről, a súlyos tüdőgyulladást kiváltó vírusról, egy száz éve nem tapasztalt járványról, a kommunikáció terjedési sebességéről vagy arról a minden akadályon csak azért is átvergődő csudálatos mandarin tudósról, aki a hetedhét országokon, sőt az üveghegyen át is megtalálja azt a szent csodát, mit tudásnak nevezne magában, ha nem lenne - merthogy tudós - szerényebb ennél. Hőstörténet, akciófilm teljes mértékben online és sajnos real-time kiadásban, ami folyt. köv. felirattal szakad meg időnként. Harc a koronás vírusfamília eddigieknél gonoszabb utódjával, de harc a politikai oktroj ellen is." Falus András akadémikus előszavából

Alább egy olyan részletet olvashatsz, amiben Barát József foglalta össze a járvány történetének egy tragikus szakaszát, amire mindig emlékezni fogunk. Kemenesi Gáborral és Barát Józseffel készült interjúnk hamarosan olvasható a Könyves Magazinon.

Barát József - Kemenesi Gábor: Vírusvadászat (részlet)

Február

„MOLA MIA” – SOHA NEM ADJUK FEL

2020 február 19. volt. A nagy nap, amelyre Bergamóban az Atalanta-szurkolók már nemzedékek óta vártak, és aznap persze a 120 ezres város minden lakója szurkoló volt. A csapat fennállása óta először jutott be a Bajnokok Ligájának nyolcaddöntőjébe. Bármi lehetett is az eredmény a Valencia ellen a milánói San Siro stadionban, eddig eljutni maga a diadalmenet volt. A meccsre Bergamóból negyvenezren buszoztak el, a munkamániájáról híres városban sokan szabadságot kértek, a gyerekeket kivették az iskolából. Volt, aki kamuigazolást írt, más egyenesen arra hivatkozott, hogy a rendkívüli kultúrtörténeti eseményen a gyereknek is ott a helye. Akik nem tudtak Milánóba utazni, lakásokban, kávézókban gyűltek össze. 

Aznap boldogságban úszott Bergamo. A fiúk négy gólt rúgtak a Valenciának, és csak egyet kaptak. A lelátókon boldogan ölelkeztek, csókolóztak az emberek – senki sem hitte korábban, hogy ilyen diadal lehetséges. Mindenki a csodát tárgyalta a zsúfolt tömegközlekedési eszközökön, a bárokban a tévék előtt. Ebben a túláradó örömben fogant a világjárvány addigi legnagyobb gócpontja. Olaszországban hamarosan majdnem kétszer annyi volt a fertőzött és a halott, mint Kínában, de márciusban már Spanyolországban is több volt az áldozat, mint a SARSCoV-2 vírus származási országában, ahol drákói szigorral hermetikusan zárták le a fertőzött településeket, kerületeket. 

A lombardiai városból a katonai konvojok csak hordják, hordják, hordják majd a koporsókat, mert Bergamóban már nem lesz krematóriumi, temetői kapacitás. 

A híres mérkőzés előtt két nappal a várostól néhány kilométerre lévő Pesenti Fenaroli kórházban Monica Avogadri aneszteziológus doktornőt erősen gondolkodóba ejtette egy eset. A 83 esztendős Franco Orlandit még 15-én köhögéssel és lázzal vitte be az ügyeletre a felesége. Hazaküldték azzal, hogy influenzája van. Amikor a beteg 48 óra múlva Avogadrihoz került, már súlyos tüdőgyulladása volt, és alig kapott levegőt. Ezt a gyors romlást semmilyen ismert kórkép nem indokolta. Hacsak egyvalami nem. „Kínában, hogy voltunk-e?! – kérdezett vissza hüledezve signora Orlandi az orvosnő kérdésére. – A sarki kávézó a legmesszebbi hely, ahová az én emberem az elmúlt húsz évben ment. Ismerősünk sem járt soha Ázsiában.” Dr. Avogadri belenyugodott a válaszba. A kórházban utasítást kaptak arra, hogy a rendelkezésre álló, kéttucatnyi PCR-tesztet a WHO-protokollnak megfelelően csak akkor használhatják, ha valaki vagy közeli ismerőse Kínából jött. 

Négy nap múlva, amikor Avogadri doktornő már lázasan otthon feküdt, a tévéből értesült arról, hogy kollégája, dr. Annalisa Malara a közeli Lodi megyében fekvő Codognóban megszegte a protokollt, így egy 38 éves tüdőgyulladásos férfi szervezetében kimutatták a Covid–19 betegség vírusát. Ez volt az első ismert eset, hogy egy beteg kínai kapcsolat nélkül, Olaszországban kapta el a fertőzést. Monica Avogadri doktornő összeszedte magát, és betelefonált a kórházba, hogy féltétlenül teszteljék Orlandit. Kollégái először csak nevettek: a bácsit, aki sohasem ment a sarkon túl? De végül csak elhatározták két beteg vizsgálatát, hiszen ők is hallották, hogy Codognóban már 16 eset volt.

És persze hallották Rómában is, ahol február 22-én Giuseppe Conte kormányfő elnökletével rendkívüli ülést tartott az olasz polgári védelmi hatóság tudományos tanácsa. Roberto Speranza egészségügyi miniszter javaslatára a nyugati kultúrában példátlan döntést hoztak. Úgy határoztak, hogy kínai mintára lezárják Lodi megyét. Nemcsak arról volt szó, hogy a közegészségügyet a gazdaság elé sorolták, de mintegy ötvenezer helyi polgárt is megfosztottak mozgási szabadságától. Másnap ötszáz rendőr és katona sorompók mellől fordította vissza a forgalmat innen és Pádua környékéről is. 

Csak különleges engedéllyel, az elemi életfeltételek fenntartása érdekében lehetett ki-be utazni. 

Elővigyázatosságból lefújták a velencei karnevál folytatását, Milánóban bezárt a Scala és a legismertebb helyi múzeum, a Pinacoteca di Brera. A Giorgo Armani és a Laura Biagiotti divatházak menedzsmentje úgy döntött, hogy új kollekciójukat online mutatják be. A carabinierik éppen sorompóikat szerelték fel Codogno környékén, amikor a Pesenti Fenaroli kórház igazgatója, Giuseppe Marzulli doktor kézhez kapta az első pozitív SARS-CoV-2-leleteket. „Biztos, hogy ellenőrizték a kínai kapcsolatokat?” „Biztos, uram. Nem voltak” – felelte az osztályos orvos, aki két dolgot kért az igazgatótól. Hogy rendeljenek mielőbb legalább száz tesztet, de míg azok megérkeznek, a rendelkezésre álló maradékból vizsgálják meg váltótársát, Monica Avogadri doktornőt. 

Marzulli igazgató gyorsan és határozottan intézkedett: lezáratta a sürgősségi ügyeletet, közölte az éppen szolgálatot teljesítőkkel, hogy külön értesítésig nem mehetnek el. Telefonáltatott a váltásnak: egyelőre senki se jöjjön be, valamint elválasztatta a Covid-gyanús eseteket a többiektől. Néhány óra múlva azonban a Bergamói Közkórházi Felügyelőség felülvizsgálta Marzulli döntését, és azonnal hatállyal megnyittatta a kórházat, felvételi kötelezettséget írt elő az ügyeletnek. A központ közölte: a Pesenti Fenaroli nélkülözhetetlen erőssége a helyi kórházi szolgáltatnak. 

„Elvesztünk. De mindenki tegye a dolgát legjobb tudása szerint”

– mondta kollégáinak az igazgató főorvos.

Február 26-án a rendelt tesztmennyiségnek csak a fele jött meg. Marzulli utasításba adta, hogy amíg nem kapnak többet, addig naponta csak két tucat PCR-vizsgálatot lehet elvégezni. Ez március elsejéig így is maradt, igaz, az orvosok a levegőért kapkodó, lázas emberek láttán akkor is sejtették, hogy mi a helyzet, ha már nem volt teszt. Majd hamarosan elfogyott a lélegeztetőgép is. El kellett dönteni, kinek jut, kinek nem. Marzulli éppen elsején esik majd össze a kimerültségtől, amikor megjönnek a tesztek. Dr. Avogadri akkor már kómában fekszik az intenzíven. 

Az olasz polgári védelmi hatóság tudományos tanácsa február 26-i ülésén úgy döntött, hogy az 1,1 millió lakosú Bergamo megyét, ahonnan 20 megbetegedést jelentettek, nem kell Lodihoz hasonlóan lezárni. Sőt, a megye 18 önkormányzatának polgármestereit arra figyelmeztették, hogy megvonják a támogatást azoktól a településektől, amelyeknek a kórházai megtagadják, hogy újabb betegeket fogadjanak. Conte miniszterelnök kifejtette, hogy nem támogatja a tesztelés kiterjesztését, a WHO nemzetközi előírásait kell követni. Az Egészségügyi Világszervezet pedig úgy foglalt állást, hogy csak azokat kell vizsgálni, akiknek kínai kapcsolataik voltak. „Nem szabad a helyzetet dramatizálni” – mondta Conte. A helyzet azonban magától lett egyre drámaibb. Február 28-án Bergamóban már 103 eset volt, a lombardiai hatóságok pedig a járvány centrumaként a Pesenti Fenaroli kórházat azonosították. 

Bergamo elitje maga is részese volt a rossz döntések sorozatának.

Lombardia Olaszország egyik leggazdagabb régiója, gazdaságának hatékonysága kiemelkedik az országos átlagból. A pénzügyi és kulturális központ Milánó, de az ipar és kereskedelem viharos fejlődésében Bergamo vezet. Jellemző, hogy repülőtere, az Orio al Serio a Ryanair csomópontja: 2019-ben 14 millió utas fordult meg itt. A városiak büszkék arra, hogy ők a nevezetes „bergamaschik” nem szorulnak senki másra, értékrendjük központja az Olaszországban oly ritka kíméletlenül magas munkamorál.

Február 29-én Stefano Scaglia, az 1200 vállalkozást és 80 ezer munkavállalót képviselő Confindustria Bergamo üzleti szövetség elnöke kétnyelvű nyilatkozatot adott ki, amelynek címe ez volt: #bergamoisrunning, #bergamononsiferma: Bergamo működik. Ebben a kormányt és nemzetközi üzleti partnereiket is arról győzködték, hogy a városban a fertőzés veszélye igen csekély, a média eltúlzott hírei ellenére a helyi hatóságok és egészségügyi szolgálatok ellenőrzésük alatt tartják a helyzetet. Még egy klipet is mellékeltek a nyilatkozathoz, amelyben gyönyörű, nyüzsgő városképek felett arról szól a dal, hogy éljünk félelem nélkül, és menjünk együtt kávézni a bárba. A Confindustria üzenete: Bergamóban mindenki végzi a dolgát, minden vállalkozás nyitva van. És tényleg: meglepően sok helyi cég a katasztrófa idején egyetlen napra sem zárt be. 

Február 29-én Bergamóban 120, egész Olaszországban 888 fertőzöttet tartanak számon. 21-en haltak meg. Még van remény, de már egyre kevesebb. És Bergamóban az emberek nem fognak az erkélyeken énekelni. Ez dühös város lesz 2020 tavaszán. Haragszik majd a Confindustriára, de sokkal inkább a kormányra, a WHO-ra és az Európai Unióra. Nem alaptalanul. Bergamo segélykiáltásaira ugyanis az unió veszélyhelyzet-kezelési koordinációs központja egyáltalán nem reagál. Németország viszont exportstopot rendel minden, a Covid–19-járvány elleni védekezéshez szükséges felszerelésre. Váratlan helyről érkezik segítség. Kína küld orvosokat a városba, majd 31 tonnányi maszkot, védőruhát, tesztet, és lélegeztetőgépeket is.

A kínaiak bűnbakból hőssé lesznek a bergamóiak szemében.

Ez azonban még messze van február 29-én. 

Március 3-án a kormány úgy dönt majd, hogy a Bergamo megyéhez tartozó Nembro és Alzano Lombardo településeket lezárja. A Hotel Continental ötven szobájába három nap múlva el is szállásolnak majd száz carabinierit, de a tudományos tanács visszavonja a döntést, és úgy határoz: inkább egész Lombardiában karantént rendel el. Ez azonban Bergamón már nem segít. Amikor Avogadri doktornőt a kómából visszahozzák, a hajának fele hiányzik. Ahogy tudata lassan kitisztul, tájékoztatják arról, hogy betege, Franco Orlandi a diagnózis felállítása után még két napot élt. Meghalt váltótársa, az a doktor is, aki ragaszkodott hozzá, hogy őt teszteljék. De él a nővére, aki őt otthon ápolta. Lélegeztetőgépen van, de jók a túlélési esélyei. 

A nagy visszavágó pedig március 10-én lesz a valenciai Mestalla stadionban. Az Atalanta csapata külön kormányengedéllyel repül a zárt kapus meccsre. A csoda folytatódik, és a csapat, amelynek teljes évi bérkeretéből Ronaldo fél fizetése sem jönne ki, megint négy gólt rúg. Igaz, kap is hármat. Amikor a meccs végén a játékosok interjúra és fényképezésre összejönnek, trikójukon helyi dialektusban ez a felirat lesz: „Mola mia” – Soha nem adjuk fel. Az egyik védő, Mattia Caldara a L’Eco di Bergamo lapnak úgy nyilatkozik: „Néhány hónapja álmodni sem mertünk volna arról, hogy bekerülünk a negyeddöntőbe. Sikerült, de mégis szívfájdító volt hazaérkezni a kihalt reptérre, ahol nem vártak minket szurkolók, busszal bemenni a városba az üres utcákon keresztül.” 

És tényleg: Bergamóban ekkor a forgalom nagy része vijjogó mentőautókból, koporsókat szállító teherautókból áll majd. A halottak száma márciusban 5400 lesz, hatszorosa a sokévi átlagnak. Az agglomerációhoz tartozó Nembro városkában pedig a helyi plébános utasításba adja, hogy nem kell minden haláleset után harangozni: kibírhatatlan, hogy hajnaltól éjszakáig folyamatosan zúg a lélekharang. 

Február 29-ig a világon összesen 85 403 megerősített fertőzéses eset volt, 2924-en vesztették életüket.

Kapcsolódó cikkek
...
Beleolvasó

Rubin Eszter új regényében váratlanul ismét felüti fejét a mindent felemésztő szorongás

A 21. századi olvasó saját belső kérdéseit, vívódásait, generációkkal korábbi, valójában a mai napig ható szorongásait mutatja be Rubin Eszter új regénye, amelynek olvasása közben számtalanszor magunkra ismerünk. Olvass bele!

...
Beleolvasó

Jonathan Franzen új családregényében mindenki szabadulni próbál valamitől

Jonathan Franzen nagyszabású regénytrilógiájának első részében a chicagói Hildebrandt család keresztúthoz érkezett, tagjai pedig olyan döntések előtt állnak, amelyek hatása alól senki nem tud kibújni. Olvass bele a Keresztutakba!

, a Keres

...
Beleolvasó

Karafiáth Orsolya hősei a halál árnyékában is egymás mellett maradnak

Az Egymás könyve felkavaró hullámvasút, amely az elmúlásról, a barátságról és a bátorságról szól. Olvass bele!

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Pogátsa Zoltán: Rá kell jönnünk, hogyan haladjuk meg a kapitalizmust

Litkai Gergely podcastsorozatának novemberi témája a Fenntartható gazdaság vagy társadalmi összeomlás című kötet, amiről a szerzővel, Pogátsa Zoltán közgazdász-szociológussal beszélgettek.

...
Zöld

Legendás, ismeretlen, regényes, sétálós – 10+1 új könyv a 150 éves Budapestről

Budapest 150 éves születésnapján a város sokszínűségét és sokféleségét hangsúlyozva válogattunk össze róla szóló, (egy kivételével) friss kiadású könyveket. Vessz el az ismeretlen ismerős Budapesten!

...
Zöld

A hagyománytisztelet egy iszonyú gyorsan változó világban öngyilkos stratégia

Az ember vége, a természet esélye című új könyve apropóján Jordán Ferencet népességcsökkentésről, az ember rendmániájáról, visszavadításról, hibás fókuszról és a kötet zavarba ejtő címéről is kérdeztük. Interjú.

ADVENT
...
Könyves Advent

Tüdős Klára becsvágyát a családja értetlenkedése is fűtötte

Olvass bele Bódis Kriszta Korzón a pokolba című kötetébe!

...
Könyves Advent

A Baska magyarul beszél egy Benes-dekrétumok elől menekülő család drámájába avat be

A 12 éves Baska József és családja 1947-ben menekült Magyarországra a Beneš-dekrétumok és a kitelepítés elől. Felnőttként megírta, hogy mi történt azon a sorsdöntő téli éjszakán. Olvass bele a kötetbe!

...
Könyves Advent

Egy autista srác természethez írt szerelmes levele

Dara McAnulty magával ragadó, lírai hangvételű könyve, az Egy ifjú természetbúvár naplója a természettel való mély kapcsolatát tárja fel, de olvashatunk benne az aktivista munka és az autista lét mindennapi kihívásairól és örömeiről is. Olvass bele!

...
Könyves Advent

Rosszul végződő, abszurd és megbocsájtó mesék – 8 prózakötet karácsonyra

Három fiútestvér, három nemzedék, egy zombianyu és megannyi izgalmas sztori. Például családtörténetek és tönkretett szerelmek, metsző irónia és őrült tanmesék. 8 friss magyar prózakötetet ajánlunk.

...
Könyves Advent

Jézus korában is kórházban születtek a kisbabák? Keresd a választ a Bibliai Kisokosban!

Bibliai Kisokos csupa olyan kérdést tesz föl, amelyet minden Biblia iránt vagy napjaink bibliai vonatkozású helyszínei, kultúrtörténeti eseményei iránt érdeklődő gyermek vagy épp felnőtt fejében is megfogalmazódhat. Olvass bele!

...
Könyves Advent

Mister Morrison állatlexikona megmutatja milyen változatos és gyönyörű az élővilág

A Mágikus állatok iskolája rajongói számára igazi csemege Mister Morrison állatlexikona, melyben minden tudnivalót összeszed az egyes állatokról. Olvass bele!

Olvass!
...
Zöld

Az MI úttörő fejlesztője szerint a kordában tartás a kiút a technológiai cunami alól

Mustafa Suleyman egy úttörő MI-fejlesztő vállalkozás, az immár a Google alá tartozó DeepMind egyik alapítójaként közvetlen közelről láthatja a mesterséges intelligencia forradalmát. Olvass bele a könyvébe! 

...
Beleolvasó

Cserna-Szabó: Összebékülhetnek egy emberen belül ennyire különböző múltak és kultúrák?

A dán Hassan Preisler A barna ember terhe című könyvéhez Cserna-Szabó András írt utószót. Olvasd el!

...
Beleolvasó

Borda Réka: Vesna Lemaic történeteiben nincs olyan, hogy mi és ők, csak mi, emberek

A Szívélyes fogadtatás novelláiból kirajzolódik az idegenségérzet, az akadozó kommunikáció, és a vágy arra, hogy valahogy megtaláljuk a helyünket a világban. Olvasd el az utószót, melyet Borda Réka írt a kötethez.

Még több olvasnivaló
...
Nagy

Andrés Neuman: Amikor gyászolsz, az otthonod is beleremeg

Az argentin-spanyol szerzővel a Magunknak mondjuk apropóján beszéltünk mások mellett katonai diktatúráról, az anyanyelv különös elvesztéséről, a regénye valódi főszereplőjéről és arról is, mi a közös a gyászban és a száműzetésben. Interjú.

...
Kritika

Hűség a felejtésben: a táborokba zárt japánok sorsa nem csak amerikai történet

Julie Otsuka a saját családja történetét is beleírta debütregényébe, amiben a második világháború során internálótáborokba zárt amerikai japánokról mesélt. Az Amikor isten volt a császár a hét könyve.

...
Kritika

Pusztán attól, hogy valaki anya lesz, nem válik varázsütésre jó emberré

A norvég Lars Svisdal regénye a generációk közötti szakadékot érzékelteti, miközben egy felnőtté válás története is. Láthatóvá válik benne, hogy a jóléti társadalmak is küzdenek a maguk démonaival.

...
Nagy

Vesna Lemaic: A kétféle migráció megosztja az embereket

A szlovén Vesna Lemaic kisprózái egyfajta tranzitállapotot tükröznek, amely lehet földrajzi vagy érzelmi akár, írásai pedig minden benne szereplőt állandó önvizsgálatra kényszerítenek – írtuk a Margó Könyvek sorozatban megjelent Szíves fogadtatás című novelláskötetről. A könyvet az őszi Margón mutatták be, előtte a szerzővel kétféle migrációról, aktivizmusról és a horrorfüggőségéről is beszélgettünk.

Szerzőink

...
Kiss Imola

Megtudtuk a választ arra, hogy miért született még egy könyv Alföldiről

...
Sándor Anna

Andrés Neuman: Amikor gyászolsz, az otthonod is beleremeg

...
Kolozsi Orsolya

Pusztán attól, hogy valaki anya lesz, nem válik varázsütésre jó emberré

A hét könyve
Kritika
Hűség a felejtésben: a táborokba zárt japánok sorsa nem csak amerikai történet
...
Panodyssey

Simon Márton: Északi fény, fenyők, satöbbi (Hogy jöttem 2.)

Simon Márton szellemi önéletrajzának második részében elmeséli, melyek szövegek, amelyek igazán nagy hatással voltak rá.

...

A magyar folklór mitikus lényei olykor az emberek pszichés terheit is oldották

...

Szűcs Ádám: Olyan könyvekért rajongok, amiket én soha nem tudnék megírni

...

Szendrői Csaba: A vers elhanyagolt műfaj

...

Nagy Gabriella: A regényemet mozgató alak szeretett harcolni és ölni

...

Parti Nagy Lajos: Olykor egyszerűbb volt verset írni, mint bármi mást