Befejezted a Bridgertont, de olvasnál is Penelope és Colin szerelméről? Mutatunk egy részletet a regényből

Befejezted a Bridgertont, de olvasnál is Penelope és Colin szerelméről? Mutatunk egy részletet a regényből

Penelope Featherington titokban imádta legjobb barátnője bátyját, már... nos, már egy örökkévalóságnak tűnő ideje. Olvass bele A Bridgerton család 4. részébe!

Könyves Magazin | 2024. június 22. |

Miután Penelope Featherington a fél életét azzal töltötte, hogy távolról csodálta Colin Bridgertont, azt hiszi, mindent tud róla, mígnem véletlenül megismeri a férfi legféltettebb titkát. Colin Bridgertonnak elege van abból, hogy a társaság csak üresfejű szépfiúnak tartja, elege van az élet soha véget nem érő egyhangúságából és legfőképp abból, hogy mindenki folyton a hírhedt pletykalapszerző Lady Whistledownnal foglalkozik, aki soha egyetlen lapszámban sem hagyja őt említés nélkül. De amikor Colin hazatér külföldi útjáról Londonba, rájön, hogy életében már semmi sem ugyanaz, mint volt... különösen Penelope Featherington változott meg.

Julia Quinn
Mr. Bridgerton csábítása - Colin története - A Bridgerton család 4.
Ford. Bozai Ágota, Gabo, 2021, 426 oldal
-

Julia Quinn:Mr. Bridgerton csábítása - Colin története - A Bridgerton család 4.

Fordította Bozai Ágota

2. fejezet

A Társaságban mindig is divat volt unalomról panaszkodni, de bizton állítható, hogy az idei szezon társasági eseményeinek látogatói az unalmat művészi fokon művelik. Az ember mostanság nem tehet két lépést társaságban úgy, hogy ne hallaná a „halálosan unalmas” vagy „kétségbeejtően banális” kifejezéseket. E sorok írója úgy értesült, hogy Cressida Twombley nemrégiben kifejezte abbéli meggyőződését, miszerint ha még egy hamis-zenés esten kénytelen részt venni, belepusztul az örök unalomba. 

(E sorok írója ezen a ponton versenyre kel Lady Twombley-vel; bár az idén a debütáló ifjú hölgyek igen kedves sereglete került a Társaságba, sajnálatos módon egyetlen jó zenész sincs közöttük.)

Ha van ellenméreg az unalom betegségére, az biztosan a Bridgerton-házban tartandó vasárnapi ünnepség. Az egész család ott lesz a legközelebbi barátok mintegy százfős körében, hogy megünnepeljék a vikomtesz születésnapját.

Udvariatlanságnak számít egy hölgy életkorát firtatni, ezért e sorok írója nem fedi fel, hányadik születésnapját ünnepli Lady Bridgerton.

De kétség se férjen hozzá: e sorok írója pontosan tudja!

LADY WHISTLEDOWN TÁRSASÁGI LAPJA,

1824. április 9.

A vénkisasszonyság olyan szó, ami pánikot vagy sajnálatot vált ki az emberekből, de Penelope rájött, hogy a hajadon állapotnak vannak határozott előnyei. Először is az, hogy a vénkisasszonyoktól senki sem várta el igazán, hogy bálokban táncoljanak, ami azt jelentette, hogy Penelope már nem volt kénytelen a táncparkett szélén ácsorogni, félrenézni, és úgy tenni, mintha nem is igazán akarna táncolni. Így a többi vénkisasszonnyal és gardedámmal üldögélhetett. Természetesen akart volna táncolni, nagyon is szeretett táncolni, és ami azt illeti, elég jól tudott; nem mintha valaha valaki észrevette volna, 

de minél távolabb van az ember a keringőző pároktól, annál könnyebb érdektelenséget színlelni.

Az is előny volt, hogy az unalmas beszélgetéssel töltött órák száma drasztikusan csökkent. Mrs. Featherington hivatalosan is feladta a reményt, hogy Penelope valaha férjet fog magának, ezért már nem tolta minden harmadrangú nőtlen fiatalember útjába. Portia sosem gondolta, hogy Penelope másod-, sőt elsőrangú fiatalember figyelmére vágyik, ami valószínűleg így volt, de a harmadrangú nőtlen urak nem véletlenül kapták ezt a besorolást, és sajnálatos módon ennek oka a személyiség, illetve annak hiánya volt. Ez, és Penelope idegenekkel való tartózkodó viselkedése együtt jellemzően nem segítette sziporkázó beszélgetések kialakulását.

A harmadik előny: újra ehetett. Őrjítő volt, hogy a társasági eseményeken óriási mennyiségű étel állt rendelkezésre, de őrjítő volt, hogy a férjvadász hölgyeknek legfeljebb csipegetniük volt szabad, mintha nem lenne étvágyuk. Ez a legjobb a vénkisasszonyságban, gondolta Penelope, miközben beleharapott a legmennyeibb képviselőfánkba, amit Franciaországon kívül valaha készítettek.

– Szent ég! – sóhajtott fel. – Ha a bűnnek lenne anyagi formája, az biztosan édesség lenne. Lehetőleg csokoládés.

– Finom, ugye?

Penelope félrenyelt, köhögött, finom süteményhabpermetet köpködött szét.

– Colin! – kapkodott levegő után, és magában hevesen imádkozott, remélve, hogy a legnagyobb szemcsék nem fröccsentek Colin fülére.

– Penelope! Örülök, hogy látlak! – mondta a férfi kedvesen mosolyogva.

– Én is örülök.

Colin a sarkán hintázott egyszer, kétszer, háromszor.

– Csinos vagy, Penelope.

– Te is jól nézel ki – felelte, és nagyon igyekezett kitalálni valamit, hogy hova tegye a süteményt, így nagyobb változatosságot adva a beszélgetésnek.

– Szép ruha – jegyezte meg Colin a zöld selyemöltözékre mutatva.

Penelope bánatosan elmosolyodott.

– Legalább nem sárga.

– Valóban nem sárga – vigyorgott Colin, és ezzel megtört a jég. Furcsa volt, mert az ember azt hinné, Penelope nyelve leginkább a szeretett férfi jelenlétében nem oldódik, de Colinban volt valami, amitől mindenki feloldódott.

Lehet, éppen azért szereti, mert ha vele volt, el tudta fogadni magát olyannak, amilyen, gondolta Penelope nem is egyszer.

– Eloise azt mondja, nagyon jól érezted magadat Cipruson.

Colin szélesen mosolygott.

– Való igaz, nem tudtam ellenállni Afrodité születési helyének.

Jókedve ragályos volt. Penelope azon kapta magát, hogy ő is mosolyog, bár nem volt szándékában szóba hozni a szerelem istennőjét.

– Olyan napfényes, mint amilyennek mondják? Ne is válaszolj. Látszik rajtad, hogy így volt.

– Valóban, egy kicsit lebarnultam – bólintott. – Anyám majdnem elájult, amikor meglátott.

– Gondolom, az örömtől – hangsúlyozta Penelope. – Nagyon hiányzol neki, amikor távol vagy.

Colin közelebb hajolt.

– Ugyan, Penelope, kérlek, ne kezdd te is! Anyám, Anthony, Eloise és Daphne is nyaggat ezzel, és ha mindent a szívemre vennék, belepusztulnék a bűntudatba.

– Benedict nem nyaggat? – kérdezte Penelope önkéntelenül.

Colin kissé pajkos pillantást vetett rá.

– Nincs a városban.

– Ó, ez magyarázatot ad a hallgatására.

Colin szeme összeszűkült, mely kifejezés tökéletesen illett karba font kezéhez.

– Tudod, hogy mindig is pimasz voltál?

– Jól titkolom – felelte Penelope szerényen.

– Nem nehéz megérteni, miért vagy olyan jó barátságban Eloise húgommal – állapította meg tárgyilagosan.

– Feltételezem, ezt bóknak szántad.

– Egészen bizonyos vagyok benne, hogy testi épségemet veszélyeztetném, ha másképp gondolnám.

Penelope csak állt és remélte, hogy eszébe jut valami szellemes riposzt, ám ekkor furcsa hangot, nedves toccsanást hallottak. Lenézett és látta, hogy sárga krémmassza esett a félig megevett süteményből a tiszta parkettra. Colinra nézett, 

a férfi nagyon zöld szemében nevetés vibrált, bár ajka a komoly kifejezés megtartásával küszködött.

– Hát, ez nagyon kínos – mondta Penelope, mert úgy ítélte meg, hogy a megaláztatás elkerülésének egyetlen módja, ha kimondja a teljesen nyilvánvalót.

– Javaslom, hogy meneküljünk el a helyszínről – mondta Colin, egyik szemöldökét vidáman felvonva.

Penelope lenézett, még fogta az üres képviselőfánk-tésztát. Colin egy közeli szobanövény felé biccentett.

– Nem! – szólt Penelope, szeme tágra nyílt.

Colin közelebb hajolt.

– Kérlek!

Penelope a süteményről a növényre, majd újra Colin szemébe nézett.

– Képtelen vagyok rá!

– A csintalanságok között ez elég enyhének számít – jegyezte meg Colin.

Elég merész dolog volt ez, és Penelope általában immúnis volt az ilyen gyerekes csínyekre, de Colin pajkos mosolyának igen nehéz volt ellenállni.

– Hát jó – mondta, azzal vállat vont és a cserépbe ejtette a süteményt. Aztán egy lépést hátrált, megnézte művét, és körülpillantott, hogy meggyőződjön róla, Colinon kívül senki nem látta, majd lehajolt és úgy fordította a cserepet, hogy egy leveles ág eltakarja a bizonyítékot.

– Nem hittem, hogy megteszed – jegyezte meg Colin.

– Azt mondtad, ez a csintalanságok között elég enyhének számít.

– Igen, de ez anya kedvenc szobapálmája.

– Colin! – perdült meg Penelope, azzal a feltett szándékkal, hogy kezét akár a virágföldbe mélyesztve veszi ki a süteménymaradékot. – Hogyan hagyhattad, hogy... egy pillanat... – Felegyenesedett, szeme összeszűkült. – Ez nem is pálma.

Colin maga volt az ártatlanság.

– Valóban?

– Törpe narancsfa.

– Valóban? – pislogott.

Penelope komor tekintettel nézett rá. Legalábbis remélte, hogy komor tekintettel néz. Igen nehéz volt rosszallón nézni Colin Bridgertonra. Egyszer még az édesanyja is megjegyezte, hogy szinte lehetetlen neheztelni rá. Egyszerűen lehetetlen.

– Csak bűntudatot akartál kelteni bennem – mondta Penelope.

– Bárki összetévesztheti a pálmafát a narancsfával.

Penelope kénytelen volt nagyon uralkodni magán, hogy fel ne háborodjon.

– Kivéve a narancsokat.

Colin alsó ajkába harapott, mintha nagyon gondolkodna.

– Nahát... pedig azt lehetne hinni, hogy a gyümölcs magáért beszél.

– Tudtad, hogy szörnyen rosszul tudsz hazudni?

Colin kihúzta magát, lesimította zakóját, állát felszegte.

– Ami azt illeti, kitűnően tudok hazudni. 

Abban vagyok igazán jó, hogy ha rajtakapnak, félénknek, ártatlannak és elragadónak tűnjek.

Penelope azon tűnődött, vajon mit kéne erre mondania. Mert az biztos, hogy senki nem tűnik olyan imádnivalóan félénknek és ártatlannak, mint Colin Bridgerton, aki most kezét hátrakulcsolva, szempilláját a mennyezet felé rebegtetve nézett, és gyermetegen fütyörészett.

– Amikor gyerek voltál, kaptál egyáltalán büntetést? – kérdezte Penelope hirtelen témát váltva.

Colin erre rögtön felfigyelt.

– Tessék?

– Amikor gyerek voltál, kaptál egyáltalán büntetést? – ismételte meg a kérdést. – És mostanában szoktak büntetni bármiért?

Colin csak nézett, és azon tűnődött, van-e fogalma arról, hogy mit kérdez. Valószínűleg nincs.

– Hm – felelte, főleg azért, mert nem tudta, mit feleljen.

Penelope kissé leereszkedő mosollyal nézte.

– Gondoltam, hogy nem.

Ha Colin kevéssé elnéző férfi lett volna, és nem Penelope Featheringtonnal áll szemben, akiről tudta, hogy egy csepp rosszindulat nincs benne, sértésnek vette volna. De nagyon elnéző férfi volt, és éppen Penelope Featheringtonnal állt szemben, aki isten tudja, milyen régóta húga jó barátnője, ezért kemény, cinikus mosoly helyett (mely arckifejezés kifejezésében sosem jeleskedett) egyszerűen csak mosolygott és rákérdezett: – Mit akarsz ezzel mondani?

– Ne hidd, hogy a családodat akarom kritizálni – felelte Penelope egyszerre ártatlan és furfangos arccal. – Eszembe sem jutna arra utalni, hogy elrontották volna a nevelésedet.

Colin kegyesen mosolygott.

– Csak arról van szó – hajolt közelebb Penelope, mintha nagy titkot mondana –, hogy szerintem gyilkosságot is simán megúsznál, ha akarnád.

Colin köhécselt; nem torokköszörülésül, és nem azért, mert jól érezte magát, hanem mert olyan átkozottul meglepődött.

Penelope igen érdekes ember. Nem, ez nem egészen igaz.

Hanem inkább... meglepő. Igen, talán így jellemezhető a legjobban. Nagyon kevesen ismerték igazán; nem állt kitûnő társalgó hírében. Colin szinte biztos volt benne: három-négy órás társasági eseményeket is úgy tudna átvészelni, hogy nem ejtene ki egy szótagosnál hosszabb szavakat.

Nyitókép: Netflix

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Gót tiniket öl egy sorozatgyilkos, de a nyomozót a pultos körme idegesíti - Olvass bele Zajácz D. Zoltán krimijébe!

Kegyetlen sorozatgyilkos gyilkolja a fiatalokat Malmőben: az áldozatok mind a gót közösséghez tartoznak. Mutatunk egy részletet Zajácz D. Zoltán új krimijéből.

...

Mennyi alapja lehetett a pletykáknak Sisi és Andrássy Gyula szerelméről? - Olvass bele Fábian Janka új könyvébe!

Fábián Janka a Nők Lapjában egy évig tartó rovatának, a Történelem és romantikának a cikkei itt együtt, kibővítve, több illusztrációval és idézetekkel gazdadon. Olvass bele!

...

A terápián ülők nem is sejtik, hogy valaki mindent tud a titkaikról – Olvass bele Jen Beagin vicces regényébe!

A Nagy Svájci című könyv főhőse, Greta terápiás ülések szövegét írja le, így mindent tud a páciensek szerelmi és szexuális életéről. Most elolvashatsz belőle egy részletet.

MARGÓ
...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók
SZÓRAKOZÁS
...

A depresszió bárkit magával ránthat – megnéztük a Bruce Springsteen-filmet

A Szabadíts meg az ismeretlentől életrajzi film nem karaokeparti, hanem megrázó vallomás az összeomlásról.

...

Miért születik ennyi Stephen King-adaptáció? Az író szerint egyszerű a magyarázat

A szerző arról elmélkedett, hogy a rengeteg új adaptációt valóban egyetlen karakternek köszönheti. 

...

A hét királyság lovagja pótol egy fontos hiányosságot, ami a Trónok Harcából kimaradt

Az író kihívás elé állította ezzel a sorozat készítőit.

A hét könyve
Kritika
A világ végére is magadban cipelni a hazát: a rossz közérzet kultúrájáról Barnás Ferenc új regényében
Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

A gyötrő emlékek elől egy gondtalan szigetvilág sem nyújthat menedéket – Olvass bele Barnás Ferenc regényébe!

A gyötrő emlékek elől egy gondtalan szigetvilág sem nyújthat menedéket – Olvass bele Barnás Ferenc regényébe!

Te képes lennél magad mögött tudni a múltat, ha elutaznál Magyarországról? Olvass bele Barnás Ferenc kötetébe.

Szerzőink

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

„Komoly egyetem nincs komoly könyvtár nélkül” – a MOME felújított könyvtárában jártunk

Kiemeltek
...

A világ végére is magadban cipelni a hazát: a rossz közérzet kultúrájáról Barnás Ferenc új regényében

A rossz közérzettel nem születik az ember. Barnás Ferenc új regénye a hét könyve: Most és halála óráján. 

...

„Komoly egyetem nincs komoly könyvtár nélkül” – a MOME felújított könyvtárában jártunk

A felújított könyvtár számos hallgatóbarát megoldással bővült. 

...

Kemény Zsófi: Az életet soha nem késő elrontani

Olvasd el a Nők, akiknek férfi kell című kötethez írt utószót!

Olvass!
...

Ezt a cozy fantasy-t imádja a BookTok-közösség: Olvass bele Sarah Beth Durst regényébe!

Mutatunk egy részletet egy BookTok-kedvencből.

...

Amikor az országgyűlésben szörnyetegeknek nevezték azokat a nőket, akik nem az anyaságot választották

Olvass bele Koniorczyk Borbála Női szörnyetegek című kötetébe!

...

A nyomozás még az esküvő alatt sem áll le: olvass bele A csütörtöki nyomozóklub folytatásába!

A csütörtöki nyomozóklub még a legváratlanabb pillanatban is képes elkapni a tettest.