A Kamaszmonológokban nincs tabu

A Kamaszmonológokban nincs tabu

Februárban A szívem egy bezárt bódé lett a Szívünk rajta kiemelt könyve, amelynek történetei érzékenyen rezonálnak a kamaszok testi és lelki változásaira, félelmeire, frusztrációira és örömeire.

Ruff Orsolya | 2021. február 27. |

Az ifjúsági könyveket általában felnőttek írják fiatal olvasóknak, ami mindig egy sikamlós terep, hiszen a nyelv folyamatosan változik, és előfordulhat, hogy a saját egykori kamasznyelvünk regisztereibe a mai gyerekek már csak röhögni járnak. (Sovány vigasz, hogy ugyanez vár majd rájuk is.)

Linn Skaber
A szívem egy bezárt bódé
Ill.: Lisa Aisato, ford.: Iván Andrea, Scolar, 2020, 256 oldal
-

A nyelv tehát borzasztóan kényes ügy, egy olyan banánhéj, amin nagyon könnyen el lehet csúszni, és még ha nagyjából sikerül is írásban rekonstruálni egy kortárs kamasznyelvet, akkor is maradhatnak benne ciki dolgok. Biztosan nem véletlen tehát, hogy a norvég Linn Skaber sem csak saját kútfőből írta meg A szívem egy bezárt bódé című könyvét (alcím: Kamaszmonológok), hanem egyfajta előtanulmányként egy csomó tinédzserrel beszélgetett: „Kávézókba mehettem, parkokban és mólók szélén üldögélhettem velük, beengedtek a szobájukba, és

meghallgathattam, mit gondolnak arról, milyen érzés tinédzsernek lenni.”

Ezekből születtek aztán a Lisa Aisato által illusztrált kötet fiktív monológjai, amelyekkel a szerző egy teljes spektrumot nyilván nem tudott lefedni, így leginkább benyomásokat kapunk, de azokból egész jókat. A kötetben változatos hangokat sikerült megszólaltatnia (van köztük az igazi barátságot megtapasztaló kamasz éppúgy, mint tini feminista vagy az édesanyját gyászoló gyerek), a monológok között pedig akadnak politikusabbak, a közéletre erősebben reflektálók, és olyanok is, amelyek a lelki-testi változásokra rezonálnak. Kamasz szereplői rendszerint kritikusan szemlélik magukat és a környezetüket, esendőségüket ugyanakkor sokszor nagy szavak mögé rejtik.

Ezek a történetek egy olyan életkor lenyomatát adják, amikor

pár év alatt rendkívül nagy változások történnek egy gyerek életében.

Elég csak a női test alakulására gondolni, és arra, ahogyan ezeket a változásokat például a fiúk fürkészik: 

„A lányok nem csak felfelé nőttek meg.

Mintha belülről töltődtek volna fel és nőttek volna meg minden porcikájukban.”

Vagy ahogyan a kamaszok magukat szemlélik:

„Mitesszerkoszorú van az orrom körül,

és olyan pattanásaim, hogy az órádat hozzájuk igazíthatod.” 

A kötet egyik fontos motívuma amúgy a kommunikációképtelenség,

aminek egyik legnyilvánvalóbb példája, amikor a szülő és a hirtelen megnőtt, megváltozott gyereke nem találja a közös hangot. De előfordul olyan eset is, amikor egy félreértett, béna szituáció miatt jut el egy gyerekkori barát odáig, hogy a legundorítóbb módon elárulja a másikat. Persze előfordulhat az is, hogy épp a fantázia túlzott szárnyalása okozza valakinek a vesztét: kedvencem annak a lánynak a története, aki nem akarja a nyaralóban tölteni a hétvégét a szüleivel, és helyette egy barátnős-pasizós-bulizós-habos szökőkutas estét tervez – a vége erősen spoileres! Mindenesetre A szívem egy bezárt bódé történetei között vannak viccesek és megindítóak egyszerre, olyanok, amelyekben magunkra ismerhetünk, vagy amelyeket magunkkal vihetünk.

A Szívünk rajta februári értékelője, Szél Dávid, az Apapara blog szerzője a következőt mondta a kötetről:

„A könyv felnőttként is annyira izgalmas, annyira hibátlan nyelvezetű és ritmusú, annyira tűpontosan mutat rá a kamaszok érzelmi világára, hogy egyszerűen nem tudtam letenni. Olyan tabusított, érzékeny, a kamaszok testi és lelki változásaival, a szülő-gyerek viszonnyal foglalkozó témákat vonultat fel Linn Skåber, amelyek utólag segítettek a kamaszkori önmagam, és előre segítenek a még nem is kamasz gyerekeim megértésében. Most már csak azt sajnálom, hogy épp kamaszként nem olvashattam.”

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Szívünk rajta - Vicces, játékos, elgondolkodtató könyvek Északról

Februárban a Szívem egy bezárt bódé című norvég YA-könyv lett a hónap kiemelt könyve, amely keresetlen őszinteséggel, mégis érzékenyen navigál a kamaszlélek bugyraiban. Az észak-európai szerzők sokszor merészebben nyúlnak kényesebb témákhoz is, könyveikben ugyanakkor rengeteg a humoros elem, a játékosság. A Szívünk rajta matricásai között is számos ilyen akad, ezek közül választottunk ki most hármat.

...

Szívünk rajta: A Kamaszmonológok lett a hónap könyve

A Szívünk rajta havonta mutatja be azokat a gyerek- és ifjúsági könyveket, melyeket a program független zsűrije a legkiemelkedőbbnek talál. Január kiemelt könyve egy, a kamaszok érzelmi világát érzékenyen megjelenítő kötet lett.

...

Hogyan lehet meghozni a kamaszok kedvét az olvasáshoz?

Mi a szerepe az illusztrációknak, mi alapján választanak könyvet a kamaszok, és hogyan lehet visszatéríteni őket az olvasáshoz? Mutier Uszámát, a Szívünk rajta új zsűritagját kérdeztük.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók
Nádas Péter és svéd fordítójának beszélgetése: Mit nem adtam volna, ha „az anyja büdös oltári hétszentségét” sikerült volna a svéd nyelvbe átültetni

Nádas Péter és svéd fordítójának beszélgetése: Mit nem adtam volna, ha „az anyja büdös oltári hétszentségét” sikerült volna a svéd nyelvbe átültetni

Hogyan lehet a magyar káromkodást svédre átültetni? Nádas Péter svéd fordítója megválaszolja.

Szerzőink

Kolozsi Orsolya
Kolozsi Orsolya

Minden változás válságból indul ki: interjú Deljana Maneva bolgár íróval

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Leiner Laura: Nem vagyok főszereplő típus

Hírek
...

A kávéházi kultúrát és a független művészetet is díjazta idén a Pro Cultura Urbis Alapítvány

...

30 órás felolvasással ünneplik Krasznahorkai Lászlót

...

Meghalt Udo Kier német színészlegenda, aki Bódy Gáborral és Lars von Trierrel is dolgozott együtt

...

Tudni akarod, milyenek voltak a magyar ünnepek 200 éve? Ebből a könyvből kiderül!

...

Újra megjelenik a háborús irodalom egyik klasszikusa

...

Először olvasható teljes terjedelemben Kafka és szerelmének tragikus levelezése

Olvass!
...

Bridget Jones a 4-6-oson: Olvass bele a 30-as generációról szóló Petri György-díjas regénybe!

Néha a ki nem mondott szavak lesznek a fontosabbak.

...

A növények és a varázslat együtt járnak? – Olvass bele a legújabb BookTok-kedvencbe!

Mi lehet az a bűn, amiért szoborrá változtatnak valakit?

...

Ha lezuhanunk, legalább együtt zuhanunk le: Megérkezett a Patti Smith-memoár!

Gyerekkor, versírás, házasság, gyász és újrakezdés.

Kiemeltek
...

Budapest külső kerületei is megérdemlik a reflektorfényt: Így készült a 23 – Nagy budapesti kerülethatározó

A helytörténet és a külváros is lehet izgalmas.

...

Steigervald Krisztián: A szülői generáció iszonyatosan bizonytalan ma a szerepeiben

Hogyan lehet (jól) gyereket nevelni ebben az őrült, felgyorsult világban?

...

Mi vagyunk az özönvíz, de mi vagyunk a bárka is: a klímaváltozás kérdései az első Futurotheca fesztiválon (IV.)

A bénultság természetes emberi reakció, és a közösség segíthet.

A hét könyve
Kritika
A Huckleberry Finn kalandjait újragondoló Pulitzer-díjas bosszúregényben a tudás a legnagyobb veszély
Leiner Laura: Nem vagyok főszereplő típus

Leiner Laura: Nem vagyok főszereplő típus

„Én egy mellékszereplő vagyok, és ebben jól érzem magam.”