Stephen King elárulta, mitől fél legjobban a világon

Stephen King elárulta, mitől fél legjobban a világon

Az amerikai író a néhai Peter Straubbal közösen írt A talizmán-sorozat harmadik részét szeretné megalkotni, de emellett még számos ötlete van, melyekről egy podcastben beszélt. Elmondta azt is, mitől fél a legjobban a világon.

ko | 2023. augusztus 22. |

A talizmán első része eredetileg 1984-ben jelent meg (magyarul csak tíz évvel később), folytatása, A fekete ház pedig 2001-ben látott napvilágot.  Egy podcastben arra a kérdésre, hogy az „eposzok” írása már a múlté-e, King azt válaszolta, hogy „soha ne mondd, hogy soha”. „Mielőtt meghalt, Peter küldött nekem egy hosszú levelet, melyben azt írta, hogy meg kell csinálnunk a harmadik részt, és adott egy nagyon klassz ötletet is, és nekem is volt néhány saját elképzelésem” – mondta a beszélgetésben. A Talking Scared podcast egyik epizódjának vendégeként King hozzátette, hogy a kötet várhatóan „hosszú könyv lesz”.

King azt is elárulta, hogy 2024-ben megjelenik egy új, több mint 600 oldalas történetgyűjtemény You Like It Darker címmel. Hozzátette, hogy bár nagyon ritka, hogy saját magát is megijeszti azzal, amit ír, ebben a gyűjteményben a The Dreamers című szöveg „annyira hátborzongató” volt, hogy „éjszaka nem tudott rá gondolni”. „Volt egy olyan képem egy férfiról, aki valamilyen kábítószer hatása alatt áll, kinyitja a szemét, az elfeketedik, és indák kezdenek kijönni a szemgolyójából” - mesélte. A történetre leginkább a júniusban elhunyt író, Cormac McCarthy hatott, és neki is ajánlotta a szöveget.

Az agyik legolvasottabb amerikai író azt is elmondta, hogy jelenleg a We Think Not című új könyvön dolgozik, amely Holly Gibneyről, King szeptemberben megjelenő Holly című regényének főszereplőjéről szól. Ez egyelőre egy „elég hosszú” mű, mondta a szerző, hozzátéve, hogy jelenleg „túl sok történet” van a regényben. „Úgy érzem magam, mint az őrült zsonglőr. Igyekszem az összes labdát a levegőben tartani, és nem leejteni egyiket sem.”

Stephen King a mindennapjainkban találta meg a gonoszt
Stephen King a mindennapjainkban találta meg a gonoszt

Miért szeretünk borzongani? Mitől jó egy horror, és mi lehet Stephen King sikerének titka? Vajon mit takarhat pszichológusszemmel a „ragyogás” képessége? Mely lélektani tényezők és hogyan kapnak szerepet King műveiben, és mit olvas ki belőlük egy praktizáló pszichológus? A Stephen King és a horror lélektana virtuális előadásán jártunk.

Tovább olvasok

Arra a kérdésre, hogy mi az, ami igazán megijeszti, azt mondta, hogy a pókok, mert az „idegen” lények „teljesen elborzasztják”. „De azt hiszem, ahogy öregszem, az rémít a legjobban, hogy elveszítem a józan eszem. Az értelem az egyetlen eszközöm, ez az, amim van. Az Alzheimer-kór, a demencia, a szenilitás nem olyan dolog, amelyre szívesen gondolok, és remélem, nem is fog megtörténni velem.”

Forrás: The Guardian

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Rémisztő lett A mumus előzetese, ezt Stephen King is elismerte

Eddig csak két rövidfilmet készítettek a novellából, ez az első egész estés feldolgozás.

...

Sem baleset, sem alkoholizmus, sem az idő nem taszíthatta le a trónjáról - Stephen King 75

Szeptember 21-én volt hetvenöt éves Stephen King, a horror műfajának koronázatlan királya, korunk egyik legolvasottabb szerzője, akinek számos művéből készült nagysikerű film. 

...

DiCaprio és J.J. Abrams viszik filmre Stephen King egyik regényét

Megfilmesítik Stephen King 2021-ben megjelent, Billy Summers című regényét.

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Hírek
...

„A nyelvészet Esterházy Pétere volt” – eltemették Nádasdy Ádámot

...

J. K. Rowling és a Magyar Péter-képregény nyerte a márciust a Bookline-on

...

Könyvet írt a Kárpátokról a BBC Magyarország-szakértő tudósítója, Nick Thorpe

...

Tokió és a magány: film készült Kavakami Mieko melankolikus történetéből

...

Nádas Péter: Nem várok durva ébredést, de valamilyen ébredést biztos

...

Barátság extrákkal címmel ír könyvet Panyi Szabolcs újságíró

Polc

Száz év háború és béke: Terék Anna családregénye visszaadja a szavak súlyát

...

A tudomány vagy a szerelem fontosabb? Öt regényt ajánlunk Jodi Picoult első kötete mellé

...

Az egészségdiktatúra jobb, mint a vallás vagy a nacionalizmus? – Juli Zeh: Corpus delicti

...

A halál közeledtével egyre erősebb az élni akarás? – Oravecz Imre új Alkonynaplójáról

...
A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.