Simon Márton: Versek nélkül maradnának a puszta, megközelíthetetlen tények

2021 decemberében ötödik alkalommal rendezték meg a TEDxLibertyBridgeWoment, Aki lép, Aki nem szlogennel a budapesti Katona József Színházban. Simon Márton költő a vers érvényességéről beszélt, és arról, hogy mit jelent költőnek lenni a 21. században.

sa | 2022. április 06. |

A beszéd elején Simon Márton megkérdezte a közönségtől, ki írt már verset, és vajon mi a vers, ki a költő és mi a dolga. A Világirodalmi Lexikon szerint a vers olyan szöveg, ami írásképében nem lapszéltől lapszélig tördelésű, illetve egy másik klasszikus definíció, hogy vers az, ami rímel. Simon szerint ezekkel szemben a vers az, amit egy költő ír.

Amikor hetedikeseket kérdezett arról, ki a költő, Petőfit mondták, Simon szerint pedig érdekes lenne kipróbálni, kinek mi jut eszébe a tipikus költőkről - valószínűleg az lenne az eredmény, hogy fekete-fehér, halott, szomorú, szerelmes és férfi.

Tóth Krisztina az irodalomról, Simon Márton a költő szerepéről mesél a TEDxWomen-en
Tóth Krisztina az irodalomról, Simon Márton a költő szerepéről mesél a TEDxWomen-en

December 2-án a Katona József Színház ad otthont az idei TEDxLibertyBridgeWomen konferenciának, ahol a különleges történetek mellett táncos, zenei, filmes és fotós performanszokkal is készülnek az előadók.

Tovább olvasok

Simon szerint a költőnek az a dolga, hogy leírja azokat a mondatokat, amik hozzátartoznak az “emberi mivoltunkhoz”. Főleg azért, mert úgy gondolja, hogy hosszú távon minden azon múlik, hogy leírunk-e ilyen gondolatokat - hiszen a költő leír olyat, amit senki más.

Számára a vers egyfajta keret, amibe belefoglalhatjuk a megfelelő szavakat - mert ha nincsenek megfelelő szavaink, akkor semmink sincs. Simon számára mindennek, amit nem tud, de jó lenne tudni, a legvégső forrása a vers.

Legtöbbször szerinte nem is a szó a lényeg, hanem talán a logika, a jelentések arányai. "A vers talán egy Rubik-kocka, amit a tanulás, a játék, a felejtés, az erőfeszítések, a szenvedés, a beleérzés, a veszteségek, a megőrülés, a létezésünk összes lehetséges fázisán keresztül lépésről lépésre próbálhatunk meg megfejteni. Úgy, hogy soha nem lesz vége, soha nem lesz kész, és biztos, hogy nem csak egy jó megoldása van."

A Covid kapcsán Simon elmesélte, hogyan indította el tehetetlenségében a lezárásokkor a ma már Pingvin óvoda névre hallgató online felolvasássorozatát a kedvenc költőitől. Tudta, hogy segíteni nem tud vele, de bízott benne, hogy miközben megtorpanni és összeomlani látszott a világ, talán egy kicsit elviselhetőbbé teheti, ami történik velünk.

Versek nélkül Simon szerint maradnának a puszta, megközelíthetetlen tények. Végül négy dologra kérte a közönséget:

  • Tanuljunk empátiát és felelősséget, mert ezt ölik ki éppen belőlünk, és enélkül nem lehet élni!
  • Elszántan higgyünk a tudományban, a demokráciában, és tegyünk minden nap a jövőért!
  • Aki éhes, gondolkodás nélkül etessük meg!
  • Vegyünk néha csak úgy egy mély levegőt!

A teljes beszédet itt tudod megnézni:

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Tóth Krisztina az irodalomról, Simon Márton a költő szerepéről mesél a TEDxWomen-en

December 2-án a Katona József Színház ad otthont az idei TEDxLibertyBridgeWomen konferenciának, ahol a különleges történetek mellett táncos, zenei, filmes és fotós performanszokkal is készülnek az előadók.

...

Simon Márton: Senkivel nem beszélünk egy nyelvet, bár nagyon próbálkozunk

Negyedik, valószínűleg eddigi legszemélyesebb kötete jelent meg ma Simon Márton költőnek Éjszaka a konyhában veled akartam beszélgetni címmel. A történet szerepéről, a megszólalás nehézségeiről, hatásokról is kérdeztük emailen a költőt.

...

Simon Márton: Ha nem megyek ki [Hálózatok Hete]

A Hálózatok Hetére kortárs írókat kértünk fel, hogy írjanak a BarabásiLab: Rejtett mintázatok. A hálózati gondolkodás nyelve című kiállításhoz szövegeket. Olvassátok el Simon Márton versét, amelyet a Lungs of New York inspirált!

Hírek
...

Lelepleződött, ki lesz Voldermort az új Harry Potter-sorozatban?

...

Salman Rushdie: Az autoriter szemében a kultúra az ellenség

...

Hogyan halt meg valójában Hunter S. Thompson? Felülvizsgálták az öngyilkossági ügyet

...

Ők kapják a Baumgarten-emlékdíjat 2026-ban

...

A Heated Rivalry sztárjai viszik az olimpiai lángot

...

Egészségügyi problémáiról vall Lena Dunham új könyvében

SZÓRAKOZÁS
...

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Ki volt valójában Anne Hathaway, William Shakespeare felesége? Pikli Natália Shakespeare-kutatót kérdeztük.

...

Brontë-szakértő: Az Üvöltő szelek soha nem volt romantikus regény

Miért lehetetlen megfilmesíteni, és hol értik félre a rendezők?

...

Ha érdekel a Polgár Judit sakkozó életéről készült Netflix-dokumentumfilm, olvasd el ezt a két könyvet!

Hamarosan látható lesz a magyar sakkbajnok életéről szóló dokumentumfilm.

A hét könyve
Kritika
Milyen felnőtt lesz belőlünk, ha egy székely alfahím volt a legjobb barátunk?
„Az egyik legfontosabb hely ma Magyarországon” – elkészült Esterházy Péter egykori otthona

„Az egyik legfontosabb hely ma Magyarországon” – elkészült Esterházy Péter egykori otthona

A részletekről Vámos Miklóst és Dragomán Györgyöt kérdeztük.

Milyen felnőtt lesz belőlünk, ha egy székely alfahím volt a legjobb barátunk?

Milyen felnőtt lesz belőlünk, ha egy székely alfahím volt a legjobb barátunk?

Andrei Dósa új regénye, a Sok erő és egy csipetnyi gyöngédség a hét könyve.

Szerzőink

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Heated Rivalry és a hokis románcok: szexpozitivitás vagy a sportolók zaklatása?

Bakó Sára
Bakó Sára

„Szürreális és gyönyörű nagy kaland volt” – Grecsó, Cserna-Szabó és Károlyi a 80 éves Bereményi Gézáról

Kiemeltek
...

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Ki volt valójában Anne Hathaway, William Shakespeare felesége? Pikli Natália Shakespeare-kutatót kérdeztük.

...

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük

A magyar-indai irodalmi kapcsolatokról mesélt Köves Margit, a Delhi Egyetem magyar lektora. 

...

Knausgård és Jeremy Strong szép csendben összehozták az év eddigi legjobb beszélgetését

Az eredmény egy mély és őszinte interjú lett, amelyben az író saját ördögi alkujáról is vallott.