Hogyan kell kérni a boltban Rushdie új regényét?

Hogyan kell kérni a boltban Rushdie új regényét?

Írók nevével, illetve könyvcímekkel is gyakran előfordul, hogy az embereknek fogalmuk sincs, hogyan kell helyesen kiejteni, ezért a végén mindenki másképp mondja őket. Korábban mi már készítettünk összeállítást arról, hogy bizonyos külföldi íróknak hogyan kell kimondani helyesen a nevét, de már arra is felhívtuk a figyelmet, hogy egy kutatás szerint a könyvszereplők közül az emberek Don Quijote nevét ejtik a legtöbbször rosszul. A félreértések elkerülése érdekében most Rushdie új könyvével, a Quichotte-tal kapcsolatban oszlatjuk el a kétségeket.

Könyves Magazin | 2020. július 07. |

Szerencsére találgatni vagy nyelvészekhez fordulnunk nem kell, hogy megtudjuk, hogyan ejtik helyesen a könyv címét, Salman Rushdie ugyanis maga foglalta össze egy rövid bejegyzésben a könyv elején, hogy a boltban hogyan érdemes kérni a regényt:

Szélmalomharcos megjegyzés a kiejtésről

A Quichotte név, amelyet „ki-SOT”-nak ejtenek franciául, „ki-SOT-énak” németül, olaszul pedig Chisciotténak írnak és „ki-SOT-énak” ejtenek, a spanyol Quixote vagy Quijote változata, amelynek kiejtése „ki-HÓ-te. A portugál nyelv szintén inkább „s” hangot használ a „h” helyett Don Quixote/Quijote híres nevének közepén az x vagy a j helyén. Maga Cervantes – kora spanyoljának megfelelően – valószínűleg azt mondta, „ki-SÓ-te”. E szöveg céljaira az elegáns francia„ki-SOT” kiejtést javaslom olyan okokból, amelyeket maga a szöveg világít meg; de nyájas Olvasó, ahogy tetszik. Az egyetemes Don nevét mindenki ejtse csak a maga módján.”

5 érdekesség, amit nem kell, de érdemes tudni a Don Quijotéról! - Könyves magazin

"Kevés rafináltabb, ütősebb és jobban átgondolt könyv jelent meg az utóbbi időben, mint Salman Rushdie Quichotte-ja, amely egyszerre erős Don Quijote-parafrázis, különös világú pikareszk és kínosan találó szatíra a 21. századról" - írtuk kritikánkban. Rushdie könyve mindenesetre jó alkalmat adott arra, hogy leporoljunk egy régit és átnézzük, mit kell tudni az első modern regénynek tekintett Don Quijoté ról - mutatunk öt érdekességet Cervantes főművéről.

Rushdie új regénye, a Quichotte (ejtsd: ki-SOT) a hét könyve a Könyves Magazinon. Ezt írtuk róla:

„Kevés rafináltabb, ütősebb és jobban átgondolt könyv jelent meg az utóbbi időben, mint Salman Rushdie Quichotte-ja, amely egyszerre erős Don Quijote-parafrázis, különös világú pikareszk és kínosan találó szatíra a 21. századról.”

A regénybe bele lehet olvasni ITT, Rushdie egyéb szerintünk fontos könyveiről pedig ITT írtunk.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Rushdie a Szerző haláláról akart ìrni, világvége lett belőle

Egy globális vírus tör ki Salman Rushdie új regényében, amely komoly egészségügyi vészhelyzetet és pánikot okoz. Hogy a regény és a valóság mennyire összecsúszik, azt ez a motívum jól szemlélteti, ahogy azt is, hogy a szerző mennyire eltalált valamit abból, amiről a jelenünk szól. A Quichotte a hét könyve.

...

5 Rushdie-könyv, amit el kell olvasnod

A Booker-djías Salman Rushdie mögött nehéz helyzetekkel teli pálya, több évnyi bujkálás és rengeteg nagyon jó könyv áll. A napokban legújabb, Quichotte című regényét ajánlottuk (olvass bele ITT), most pedig mutatunk öt Rushdie-könyvet, amellyel alá lehet merülni az író mágikus realista világában. 

...

Utazó ügynökként kel életre Don Quijote Rushdie új regényében

A szerelemről, az öregedésről és az őrületről is szól Salman Rushdie új regénye, a Quichotte, amely a Don Quijote parafrázisa. Rushdie rengeteg iróniával mesél a mai korról, amiben elvileg bármi lehetséges, és közben bemutatja a 21. század bolondos lovagját, a sorozatfüggő utazó ügynököt, aki egy tévésztárt hajkurászik. Olvass bele!

Kiemeltek
...

Hogy mondod, hogy Cixin Liu? – Írók, akiknek eddig NEM merted kiejteni a nevét

Vitatkoznál menő könyvekről, de nem mered kimondani a szerzők nevét? Segítünk!

...

A Fehér Lótusz lakossági verziója nyulakkal érkezik

A valóságban gyökerező, de szürreális regény, ahol a cselekmény hátterében hol vattafarkú nyulak randalíroznak, hol egy világító folyadékkal leöntött, félpucér férfi.

...

Jón Kalman Stefánsson: Semmi sem akadályozhatott meg az írásban

Jón Kalmann Stefánsson két magánkiadás után robbant be igazán. Ha nem fut utána egy kis kiadó, talán ma nem is ismernénk. Interjú.

A hét könyve
Kritika
A Fehér Lótusz lakossági verziója nyulakkal érkezik
John Scalzi: Minden korszaknak megvan a maga világvégéje

John Scalzi: Minden korszaknak megvan a maga világvégéje

John Scalzi amerikai sci-fi szerzővel világvégéről, írásról, kiégésről és politikáról beszélgettünk.

Gyerekirodalom
...

„Nem jöhetnek rá, hogy nem ember vagyok” – folytatódnak az alakváltó gyerekek kalandjai, olvass bele!

Olvass bele a Woodwalkers második részébe!

...

Amikor Hitler ellopta a rózsaszín nyuszimat: olvass bele a valaha írt egyik legfontosabb gyerekkönyvbe!

 Judith Kerr német származású brit szerző a saját és családja történetét írta meg gyerekkönyvében.

...

A gyerekek új barátai a született újrahasznosítók, a Kacatkák

Sally Gardner kétrészes könyvsorozatából sok mindent megtudunk a tengerek élővilágáról is, és arról, miért használjuk tévesen a „szemét” kifejezést.