Nyílt levélben álltak ki írók Sally Rooney mellett

Huszonhét szerző és könyvkiadó, mások mellett China Miéville és Rachel Kushner is aláírta azt a nyílt levelet, amely szerint Sally Rooney példamutató döntést hozott, amikor nem írt alá új szerződést korábbi izraeli kiadójával.

fk | 2021. november 25. |

Sally Rooney-t sokan támadják azóta, hogy az izraeli-palesztin konfliktussal kapcsolatos álláspontja miatt nem járult hozzá ahhoz, hogy héberre is lefordítsák új könyvét, a Hová lettél, szép világot. Ornit Cohen-Barak, a Rooney-könyveket Izraelben kiadó Modan szerkesztője nemrég nyílt levélben mondta el véleményét az ügyről. Pár napja pedig izraeli könyvesboltok döntöttek úgy, hogy leveszik a polcaikról az író könyveit. Rooney szándékát valójában sokan félreértelmezték, nem arról van szó ugyanis, hogy a döntése antiszemita gesztus lett volna, vagy hogy magát a héber nyelvet bojkottálná, csupán korábbi kiadójával nem akart új szerződést aláírni, mivel az nem határolódik el nyilvánosan az apartheidtől, és nem támogatja a palesztin nép ENSZ által előírt jogait. Rooney többször is hangsúlyozta, hogy a héber nyelvű fordítás jogai még eladók, és örülne, ha egy olyan cég vásárolná meg őket, amely elfogadó a palesztinbarát mozgalommal, a BDS-szel.

Sally Rooney hősei nem találják a szépséget a műanyag világban
Sally Rooney hősei nem találják a szépséget a műanyag világban

Sally Rooney új regényében megdöbbentően pontos lenyomatát adja a korhangulatnak. Főhősei élik a mostani harmincasok mindennapi életét, és közben próbálják megfejteni, hogyan siklott félre minden. A könyvet uralja a nosztalgia érzése egy olyan kor után, amelyben a szereplők még nem is éltek, vagy amely talán soha nem is létezett. A Hová lettél, szép világ a hét könyve.

Tovább olvasok

Sally Rooney-t most számos író és könyvkiadó nyílt levélben biztosította támogatásáról, kifejezve, hogy szerintük példamutatóan reagált a palesztinokat ért igazságtalanságokra. A huszonhét aláíró közt olyan szerzők szerepelnek, mint Caryl Churchill, China Miéville, Eileen Myles, Geoff Dyer, Monica Ali, Niamh Campbell és Rachel Kushner.

A levélben többek között azt írják, hogy a palesztin művészek kérték arra a nemzetközi kollégáikat, hogy vessenek véget a bűnrészességnek, ne aszisztáljanak ahhoz, hogy Izrael megsérti az emberi jogokat. Sally Rooney azon döntése, hogy nem írt alá szerződést a mainsteam izraeli kiadóval, amely üzleti kapcsolatban áll az izraeli védelmi minésztériummal, szerintük példamutató cselekedet volt.

A teljes levél és az aláírók listája ITT olvasható.

Forrás: Lithub

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Leveszik Sally Rooney könyveit a polcokról Izraelben

Izrael két nagy könyvesbolt-hálózata is bojkottot hirdetett Sally Rooney könyveivel szemben, miután az író nem járult hozzá, hogy lefordítsák az új regényét héberre – írta a BBC.

...

Sally Rooney izraeli szerkesztője nyílt levelet írt a szerző bojkottja miatt

Mivel tele a média azzal, hogy Sally Rooney nem járult hozzá, hogy lefordítsák az új regényét héberre, Ornit Cohen-Barak, a Rooney-könyveket kiadó, izraeli Modan szerkesztője nyílt levélben mondta el véleményét az ügyről.

...

Sally Rooney nem járul hozzá új könyve héber fordításához

Sally Rooney az izraeli-palesztin konfliktussal kapcsolatos álláspontja miatt egyelőre nem járult hozzá ahhoz, hogy héberre is lefordítsák a Hová lettél, szép világot.

MARGÓ
...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

...

Czakó Zsófia új regényében anyák és lányaik próbálják megérteni egymást

Hogyan lesznek a legközelebbi családtagokból távoli rokonok? Czakó Zsófia legújabb regényéből kiderül.

...

Mécs Anna: Azokat a részeket akartam megmutatni, amik a nő testén és lelkén kevésbé észrevehetőek 

Mécs Anna Rutin című új kötetét Réz Anna és a szerző mutatta be az Őszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

A hét könyve
Kritika
A szabadság pénzbe kerül, főleg akkor, ha egy anyát bántalmaznak
Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

Olvass!
...

„Megalázó, meglepő, erőt adó, ijesztő és felszabadító” – Olvass bele Brooke Shields öregedésről szóló könyvébe!

Brooke Shields őszintén, de humortól sem mentesen meséli el, milyen az élet 50 felett. Mutatunk egy részletet.

...

Mi a különbség a román, a magyar, a székely és a cigány között, ha mind ugyanott élnek? - Olvass bele Andrei Dósa új regényébe!

Mit jelent a romániai identitás? Hogyan lehet valaki magyar és román? Andrei Dósa önéletrajzi regénye őszinte és kendőzetlen formában tárja fel ezeket a kérdéseket. 

...

Amikor Budapesten a gyerekeknek saját köztársasága volt – Olvass bele Miklya Luzsányi Mónika könyvébe!

Az Abszolút töri sorozat hőse saját családjának titkaira bukkan a háború utáni Budapesten.

...

Tapasztó Orsi: Gyerek mellett sokszor csak túlélsz [Ezt senki nem mondta!]

...

Kiss Viki könyvajánlója: Személyes célom, hogy az összes Colleen Hoover-könyvet elolvassam

...

Székely Kriszta: Az olvasás megváltoztatta az életemet