Metaverzumot építenek a Facebookból, de az ötletgazda sci-fi íróval nem szerződtek

Mark Zuckerberg magyar idő szerint csütörtök este jelentette be, hogy metaverzumot épít a Facebookból, aminek így a neve is Metára változik. Ahogy a Forbes is írja, ez a metaverzum lényegében egy szimuláció lesz, amiben a felhasználók az avatarjaikon keresztül valós időben kapcsolatba léphetnek egymással. A Meta alá fog tartozni a Facebook, az Instagram, a Whatsapp és sok kisebb termék is. A dolog szépséghibája, hogy a metaverzumot így elnevező és megíró szerzővel minderről nem egyeztettek, ahogy az az Axios e-mail interjújából kiderül.

sa | 2021. november 02. |

Neal Stephenson 1992-ben jelentette meg Snow Crash című regényét, ami a cyberpunk irodalom egyik legfontosabb alkotása (magyarul legutóbb 2020-ban jelent meg a Fumax gondozásában). A regény cselekményében a fizikai valóságban létező helyeken kívül nagy szerepet kap a Metaverzum nevű virtuális valóság is. Ennek tengelyét az Utca jelenti, van egy Belvárosa házakkal, neonreklámokkal, ahol a felhasználók az avatarjaikkal tevékenykedhetnek. Apropó, Snow Crash nyomán terjedt el az avatar/avatár szó is a virtuális alteregó megfelelőjeként.

Az Axios Zuckerberg bejelentését követően lépett kapcsolatba az író Stephensonnal, aki a kérdésekre válaszul megírta a lapnak, hogy persze hízelgő, amikor egy könyvben szereplő ötletet valaki annyira komolyan vesz, hogy energiát és pénzt nem kímélve valami hasonlót hoz létre. Az sem új, hogy science fiction íróknak tulajdonítják egy találmány eredeti ötletét, vagy a művei inspirációul szolgálnak valamihez (erről mi is írtunk a Stanislaw Lemről szóló cikkünkben).

Arra annak idején nem gondolt, hogy vele is ez történik majd, de aztán a regény megjelenése óta eltelt 30 évben már több alkalommal kötött a Snow Crash kapcsán szellemi termékről szóló szerződést más cégekkel.

A Facebookkal viszont ez nem történt meg. Stephenson soha nem beszélt Mark Zuckerberggel, azzal a pár ismerősével pedig, aki Zuckerberg alkalmazásában áll, nem került szóba, hogy min dolgoznak.

Az interjúban arra nem tértek ki, hogy az író tervez-e jogi lépéseket.

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Kampány indult azért, hogy a műfordítók neve is szerepeljen a könyvborítókon

 Jennifer Croft író és műfordító witteren arról írt, hogy nem hajlandó több könyvet fordítani, amennyiben nem tüntetik fel a nevét a borítón. Mark Haddonnal, A kutya különös esete az éjszakában szerzőjével létrehozták a #TranslatorsOnTheCover hashtaget, hogy felhívják a figyelmet a problámára. 

...

Élet a Brexit után: több mint kétezren álltak már ki a brit szerzői jogokért

„Ez a levél egy egyértelmű és sürgős felhívás” – írja Stephen Lotinga, a 2661 szerzőt, műfordítót maga mögé állító Publishers Association képviseletében, a Brexit utáni szerzői jogokkal kapcsolatos tervezett változások miatt.

...

Lem imádta az édességet, de az internetről megvolt a véleménye

Születésének 100. évfordulója alkalmából összegyűjtöttünk Stanislaw Lemről olyan érdekességeket, amelyek mentén az életútja és a munkássága előtt is tiszteleghetünk.

Hírek
...

Az orosz propaganda zombi nácikkal és fantasykkel készíti az olvasókat a háborúra: ez a "Z irodalom"

...

Elkezdődött Vidnyánszky Attila egymilliárdos Móricz-adaptációjának forgatása

...

10 verseskötet a Merítés-díj rövidlistáján

...

Legalább 36 milliót kérnek ezért a Kafka-írásért

...

Az Avatar rendezője középkori horrort adaptál

...

Ezeknek a könyveknek minden könyvespolcon ott a helyük

A hét könyve
Kritika
A Fehér Lótusz lakossági verziója nyulakkal érkezik
A Fehér Lótusz lakossági verziója nyulakkal érkezik

A Fehér Lótusz lakossági verziója nyulakkal érkezik

A valóságban gyökerező, de szürreális regény, ahol a cselekmény hátterében hol vattafarkú nyulak randalíroznak, hol egy világító folyadékkal leöntött, félpucér férfi.

Hogy mondod, hogy Cixin Liu? – Írók, akiknek eddig NEM merted kiejteni a nevét

Hogy mondod, hogy Cixin Liu? – Írók, akiknek eddig NEM merted kiejteni a nevét

Vitatkoznál menő könyvekről, de nem mered kimondani a szerzők nevét? Segítünk!

Szerzőink

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

A Fehér Lótusz lakossági verziója nyulakkal érkezik

Bakó Sára
Bakó Sára

A szexipar valósága: a testi piszkot le lehet mosni, a lelki megterhelést nem

...

„Nem minden fás terület erdő, de minden erdő fákból áll” – ezért fontosak az örökerdők

...

Az erdő csodákat művel: 4 izgalmas kötet a Zöld könyv podcast könyvajánlójában

...

Az erdő gyógyít és kisimít – ezért töltsünk minél több időt a természetben!

SZÓRAKOZÁS
...

Stílusos: csütörtökön kijött A csütörtöki nyomozóklub Netflix-film előzetese

Mikor máskor?

...

„Rettegtem, hogy kirúgnak” – mondja Steven Spielberg az 50 éves A cápáról

Összeállt egy dokumentumfilmre az idén 50 éves A cápa film stábja.

...

A halál angyala is feltűnik az új Frankenstein trailerben

Életrekeltett szörny és a halál angyala egy filmben?

Olvass!
...

Röhrig Géza: a remény svédasztalára hánytam - Olvass bele a Semmike-dalokba!

Semmike nem remél, semmike nyafog.

...

Magyaroknak: Boldog új évet, franciáknak: itt egy tál here - Olvass bele egy francia kalandjába a magyar nyelvvel!

Egy francia fiatalembernek igen megyűlik a baja a magyar nyelvvel. A megoldás: értelmetlen francia mondatokat kitalálni, amik hasonlóan hangoznak magyarul. Olvass bele!

...

„Idegrendszerük épségét kockáztatva rakosgatják bábuikat” – Olvass bele Bartók Imre sakkregényébe!

Bartók Imre új regénye a sakk világát helyezi középpontba, és egy zseniális, de annál közönyösebb főhőssel utazza végig Francaországot. Egy sakkverseny se volt még olyan izgalmas, mint itt. Olvass bele!