Debreczeni József: Hideg krematórium

15 nyelven adják ki Debreczeni József Auschwitzról szóló naplóregényét

Az eredetileg 1950-ben megjelent Hideg krematórium volt az egyik első holokausztról szóló irodalmi mű, mely a kommunista Kelet-Európában napvilágot látott.

ki | 2024. január 08. |
debreczeni józsef
Hideg krematórium
Jelenkor, 2024, 288 oldal
-

Debreczeni József naplóregénye, a Hideg krematórium 80 évvel azután, hogy a költő-újságírót Auschwitzba hurcolták 15 kiadó gondozásában, angolul, csehül, finnül, franciául, hollandul, katalánul, magyarul, németül, olaszul, oroszul, portugálul, románul és spanyolul válik elérhetővé, hogy végre elfoglalhassa méltó helyét a holokausztirodalom nagy művei között. 

Debreczeni a háború után

Jugoszláviában élt, ezért a naplóregény először ott jelent meg 1950-ben. Egy évvel később lefordították szerbhorvát nyelvre, ezután viszont a mű évtizedekre feledésbe merült.

Később 1975-ben, a szerző 70. születésnapjára újra kiadták magyarul, ő pedig elnyerte a Híd Irodalmi Díjat. A Hideg krematórium az egyik első holokausztról szóló irodalmi mű, mely a kommunista Kelet-Európában napvilágot látott. A művet A magyar irodalom története lexikon Debreczeni legértékesebb alkotásának nevezi, kritikájában Bori Imre  pedig azt írta róla, hogy ez „a magyar irodalom szinte egyetlen autentikus táborregénye (..) hideg forrósággal megírt riportkönyv Auschwitz borzalmairól”.

A Jelenkornál megjelenő új magyar kiadás a világpremierrel egy időben került a hazai boltokba, melyhez Jonathan Freeland, brit Orwell-díjas újságíró, a The Guardian munkatársa írt utószót. Freeland szerint a Hideg krematórium „egyedülálló értéket nyújt (...) ez egy érett, felnőtt ember visszaemlékezése (...) egy szakmabeli, rendkívül gyakorlott megfigyelő munkája. (...) Mivel író, Debreczeni természetesen azonnal megérti, hogy az első lépés a dehumanizáció felé a nyelven keresztül történik. Szenvtelenül rögzíti az emberiesség elvesztésének egyszerre belső és külső folyamatát: a ruhájuktól, vagyonuktól, hajuktól, nevüktől megfosztott rabok megszűntek annak lenni, akik voltak, még önmaguk szemében is.”

A nemzetközi könyvkiadók lélegzetelállító felfedezésnek, a magyar holokausztirodalom elveszett remekművének tartják Debreczeni József munkáját,

több kiadó a Holokauszt Nemzetközi Emléknapjára, január 27-re időzíti a megjelenést. A naplóregényt több híres író is méltatta, Jonathan Safran Foer például kötelező olvasmánnyá tenné, Karl Ove Knausgård pedig úgy fogalmazott: „Egy szemtanú rendkívül erőteljes és mélységesen humánus beszámolója a táborok borzalmairól. Debreczeni érzékletesen írja le, mi mindent látott és tapasztalt fogsága idején, nemcsak a történelem egy általános eseményével szembesítve olvasóját, hanem a nagyon is sajátos, konkrét, pusztító valósággal – azzal a pokollal, ami maga volt a holokauszt.”

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Meghalt Fahidi Éva, holokauszttúlélő, író, táncos

Megírta és el is táncolta, hogyan élte túl a holokausztot.

...

Bruck Edith holokauszttúlélő olasz életműdíjat kap

Irodalmi munkásságáért Campiello-életműdíjat kap Bruck Edith magyar származású író- és költő, holokauszttúlélő - jelentették be a Campiello-díj szervezői Rómában.

...

Klacsmann Borbála: A holokausztoktatás egyik célja az, hogy empátiára nevelje az embereket

A Margó Fesztivál utolsó napján Hidas Judit beszélgetett Klacsmann Borbálával a Holokauszttörténetek című kötetéről. A holokauszt-történész évek óta gyűjtötte a forrásokat a rövid szövegekhez, amelyek a holokausztot egyszerre történelmi és személyes nézőpontból is vizsgálják. A kötetből Szandtner Anna olvasott fel.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók
Hírek
...

Meghalt Kálloy Molnár Péter színművész

...

Vámos Miklós bejelentette, mikorra készülhet el az Esterházy-villa

...

Milbacher Róbert kapta a Visegrádi Irodalmi Díjat

...

Eltűnhetnek Sally Rooney könyvei az Egyesült Királyságból

...

Erős Kinga maradt a Magyar Írószövetség elnöke

...

A Nobel-díjátadó napján Budapesten teherautóból fognak szólni a Krasznahorkai-szövegek

Kiemeltek
...

Kék macskák és özönvíz: megérkezett Friedenthal Zoltán új felolvasása!

Hallgass bele két Margó Könyvbe!

...

Hajdú Balázs humorista: Annyira megfoghatatlan számomra az élet, hogy emiatt minden vicces tud lenni

Milyen a jó humor? És miért a '90-es évek volt a legjobb? Az új Margó Könyvek Podcast adásból kiderül.

...

100 éve próbáljuk megfejteni, mit jelent Franz Kafkának a bűn

100 éves Franz Kafka A per című klasszikus és kortalan alkotása.

A Mormota-nap dán verziója filozófiai mélységű kultregény – itt egy irodalmi szenzáció az év végére

A Mormota-nap dán verziója filozófiai mélységű kultregény – itt egy irodalmi szenzáció az év végére

Tara Selter éveken keresztül éli át ugyanazt a napot, november 18-át, rajta kívül azonban senki nem érzékeli ezt.

Szerzőink

Könyves Magazin
Könyves Magazin

Mécs Imre: Sokfajta hangnemet ismertem meg, de ez az államosított durvaság, ez más volt – részlet

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Egy bántalmazó kapcsolatban a legapróbb döntésnek is óriási súlya lehet – Florence Knapp: Nevek