83 év után került a brit sikerlistákra a regény, amiben először írtak a Kristályéjszakáról

83 év után került a brit sikerlistákra a regény, amiben először írtak a Kristályéjszakáról

Ulrich Alexander Boschwitz Az utazó című regényét 2018-ban fedezték fel újra, amikor a szerző unokahúga eljuttatta egy szerkesztőhöz.

sa | 2021. május 19. |
Ulrich Alexander Boschwitz
Az utazó
Ford.: Blaschtik Éva, Jelenkor Kiadó, 2019, 284 oldal
-

Az utazó német és brit kiadását követően nagyszerű kritikákat kapott, és most a brit Sunday Times rangos tízes toplistájára is bekerült, írja a BBC. Ez azt jelenti, hogy csupán az elmúlt héten több mint 1800 példányt adtak el belőle, amivel megszerezte a tizedik helyet.

A könyv kalandos és szomorú történetét ebben a cikkünkben tártuk fel alaposan 2019-ben, a magyar megjelenés apropóján. Boschwitz fiatalon, mindössze 27 évesen halt meg egy torpedótámadásban, és vele veszett utolsó kézirata is, amit biztonsági okokból a testére erősített. A harmincas évek végén már kiadták két könyvét, illetve John Grane álnéven a háború alatt angolul is megjelent Az utazó - a német (és más nyelvű) megjelenésre viszont egészen 2018-ig várni kellett. 

A valószínűleg erőteljesen önéletrajzi ihletésű Az utazó Peter Graf szerkesztő szerint az egyik, ha nem az első olyan mű, amely irodalmi formában dolgozta fel az országos zsidóellenes erőszakhullám, a Kristályéjszaka és az azt követő időszak eseményeit.

A regény a zsidó kereskedő, Otto Silbermann története, aki a Kristályéjszakát követően menekülni kényszerül, és eközben különböző alakokkal hozza össze a sors: náci kollaboránsokkal, segítőkész és megfélemlített emberekkel. A Jelenkor szerint “Az utazó a náci zsidóüldözés legkorábbi irodalmi dokumentuma, első kézből való híradás a németországi pogromokról, melyekkel kezdetét vette a zsidók szisztematikus kiirtása. Otto Silbermann történetében olyan közelről és olyan élesen rajzolódik ki a német társadalom és Európa tragédiája, hogy szinte arcul csapja az olvasót.

Hírlevél feliratkozás

(Kiemelt kép forrása: Wikipedia)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Megjelent egy rendőri brutalitásról szóló regény, amit 80 éve visszadobtak a kiadók

Richard Wright a 20. századi amerikai irodalom egyik meghatározó fekete szerzője volt. A lánya szerint ez a regénye nem is lehetne aktuálisabb.

...

Milyen érzés hónapokig a Mein Kampf árnyékában fordítani? – Patat Bence a Harcom fordításáról

Karl Ove Knausgård hatkötetes regénymonstrumának, Harcom-sorozatnak Patat Bence a magyar fordítója. A több mint 1100 oldalas könyv kéziratának leadása után fordítói naplóban írt tapasztalatairól az 1749-en. 

...

A partizánnők története gyökerestől megváltoztatja a holokausztról alkotott képet

Lengyel női ellenállók történetét meséli el Judy Batalion elképesztő könyve, amely teljesen új szemszögből mutatja be a holokauszt történetének egyik kevésbé ismert részét. Kik voltak a partizánnők? Miért felejtettük el őket? Olvass bele!

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

...

Pion István: Az áldozati szerepnek véget kellett vetni, én mondom meg, ki vagyok

...

Vida Kamilla: Írja felül a történelem ezeket a verseket!

...

Valóban az Üvöltő szelek minden idők legnagyobb szerelmi története? Kibeszélő!

Olvass!
...

Németh Gábor újragondolta 30 évvel ezelőtti regényét, most bele is olvashatsz!

Milyen egy bálna belsejében ácsorogni? És vajon miért horgász az irodalmár, és halevő az olvasó? Olvass bele Németh Gábor legújabb kötetébe!

...

Folytatódik Matt Dinniman őrült litRPG-sorozata: olvass bele!

Részletet mutatunk A végítélet forgatókönyvéből.

...

Kínvallatásért 50 dénár, akasztásért egy forint – Olvass bele Vajna Ádám új pikareszk regényébe!

Új hóhér érkezik a 15. századi Fancsikára, és ezzel beindulnak az események. 

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről

Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről

Nincs más lehetőséged, el kell olvasnod, kíváncsi vagy. Kíváncsi vagy, miért akar valaki megölni ennyi embert, és ezért miért te vagy a hibás. Fehér Renátó A merénylők fénykora a hét könyve.

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Szerzőink

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Bakó Sára
Bakó Sára

Zoltán Gábor továbbra sem fordítja el a tekintetét a gonoszságról