Háy János és Molnár T. Eszter angolul a friss Asymptote-ban

ro | 2022. október 21. |

32 ország alkotóinak írásai jelentek meg az októberi Asymptote-ban (az írások eredetileg összesen 19 nyelven jelentek meg), a világirodalmi magazin témája ezúttal pedig a „fél élet” - azaz azok az életek, amelyek valamilyen okból elcsökevényesedtek vagy lerövidültek, amelyeket nem tudtak megélni a maguk teljességében. A magazinban található egy nagy örmény blokk, de mások mellett portugál, szlovén és tamil nyelből fordított szövegek is olvashatók.

Magyar szempontból ugyanakkor sokkal izgalmasabb, hogy két kortárs szerzőnk is szerepel a lapban: Molnár T. Eszter Teréz, vagy a test emlékezete című regényéből vett Örvény című részletet Austin Wagner fordította angolra. A kötet nemrég jelent meg franciául, de a szemelvény melletti leírásból kiderül, hogy hamarosan angolul is olvasható lesz - nemcsak ez a rész, hanem az egész kötet. A könyv 2019-ben felkerült a top50-es év végi listánkra, akkor azt írtuk róla, hogy a „Teréz vagy a test emlékezete pedig az a típusú regény, amely még azután is sokáig rezonál az olvasóban, hogy már rég befejezte a könyvet”. Az angol fordítás mellett található egy link is, amelyen Molnár T. Eszter magyar nyelvű felolvasásában is meghallgatható a szöveg.

Ugyancsak ebben a lapszámban kapott helyet Háy János A halottember című drámájának (2016.) egy részlete, amely Veronika Haacker-Lukács fordításában jelent meg. „Amikor írtam, minden olyan vesztésre gondoltam, amikor egy nő elveszíti azt, akivel közös életet tervezett, mert elhagyja, mert félévente jár haza, mert meghal, s neki viszonyulnia kell ehhez a hiányhoz, és gondoltam minden olyan férfira, aki egy ilyen elhagyásból újra vissza akar lépni a múlt valóságába, mintha közben nem telt volna az idő. Gondoltam minden olyan férfira és nőre, aki azt hiszi, gond nélkül tud belelépni a másik ember múltjába, s szinte észrevétlen lesz leölve, ahogyan karácsony böjtje előtt a disznók” - nyilatkozta korábban Háy János a drámáról, amelyet a darab rendezője, Bérczes László annak idején a Háy János-i életmű egyik csúcspontjának nevezett. Az online kiadásban, az angol fordítás mellett, ugyancsak meghallgatható egy rövid részlet magyarul Háy János felolvasásában.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Háy János: A kamasz hamisnak és romlottnak látja a felnőttek világát

Háy János Völgyhíd című regénye pár napja jelent meg és három kamasz, Zsófi, Péter és Deda történetét állítja a középpontba, a Felnőttek ellen alcím pedig arra a tipikus kamaszközérzetre utal, mely az egyik kulcsmotívum. A könyv bemutatóján Orvos-Tóth Noémi beszélgetett a szerzővel. 

...

Angolul is bemutatják Háy János drámáját, A halottembert

Holnap angol nyelven is debütál Háy János A halottember című drámája az Egyesült Királyságban, a manchesteri Salford Egyetem MediaCity Kampuszán.

...

Molnár T. Eszter regénye megmutatja, hogyan indulhat el egy család a lejtőn minden igyekezete ellenére

Talán nem is lehetne aktuálisabb témáról beszélni, mint amiről Molnár T. Eszter regénye, a Hidegkút szól. A pedagógusok iskolai kiégése, a kevés figyelmet kapó, elhanyagolt gyerekek bűnelkövetése vajon a társadalom szereplőinek felelőssége is? Hogyan működik egy család dinamikája ebben az esetben? Ezekről is esett szó Molnár T. Eszter és Veiszer Alinda beszélgetésén a Margó pénteki programján.

KÖNYVHÉT
...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

Kiemeltek
...

Tompa Andrea: Az emberek nem jók, nem rosszak, legfeljebb megúszósak

Rendhagyó interjú Tompa Andreával az író szülővárosából, Kolozsvárról.

...

Miért fáj ennyire nőnek lenni? – A Nacu nyara című bestseller regényről

Mi van akkor, ha egy egyedülálló nő gyereket szeretne, de nem akar férfit az életébe? 

...

Kovács Dominik és Kovács Viktor: Olló, kapanyél

Te képes lennél felismerni a valódi gyilkost? Kovács Dominik és Kovács Viktor tárcasorozatának ötödik része.

A hét könyve
Kritika
Miért fáj ennyire nőnek lenni? – A Nacu nyara című bestseller regényről
Cserna-Szabó András: Mindenki a sötétben tapogatózik, aki visszatekintene a családja múltjára

Cserna-Szabó András: Mindenki a sötétben tapogatózik, aki visszatekintene a családja múltjára

Miért hallgat a múltról egy teljes generáció, és hogyan lett Bereményi Géza az író irodalmi anyja?

Hírek
...

A 2027-es Könyvhétre érkezhet magyarul Murakami legújabb regénye

...

Meghalt Végső Zoltán újságíró és zenei szerkesztő

...

Alkohol, magány, szerelem: Újra megjelenik Charles Bukowski kultikus novelláskötete

...

Megváltás helyett pusztító háború: itt a Dűne 3 új előzetese!

...

Németországban is megjelent a Tisza győzelméről szóló könyv

...

Rövid előzetest kapott a Neuromancer, a kultikus sci-fi regény feldolgozása