Lefordították klingon nyelvre az Alice Csodaországban című meseregényt

Nemsokára klingonul is olvashatják a Star Trek-rajongók az Alice Csodaországban című meseregényt, amelyet a német Lieven L. Litaer lefordított a sorozatból ismert, földönkívüli nép nyelvére, írja az MTI.

sa | 2021. július 05. |

Lewis Carroll brit szerző 1865-ben megjelent világhírű könyve novemberben jelenik meg klingon nyelven QelIS boqHarmey címmel. A saarbrückeni klingonszakértő elmondta a dpa-nak, hogy a műfordítói munka nagy kihívás elé állította, mert a meseklasszikus tele van nyílt és rejtett szójátékokkal, emiatt neki is több vadonatúj klingon szót és szójátékot kellett kitalálnia.

A nyelvész választása azért esett Carroll művére, mert a sci-fi sorozat jelenleg futó szériájában, a Star Trek: Discovery-ben több idézet is elhangzik a könyvből, amely ráadásul a fő figurának, Michael Burnhamnek, a Discovery űrhajó kapitányának egyik kedvenc olvasmánya.

A klingontanár Litaer segédtananyagként fogja használni az Alice Csodaországbant klingon nyelvtanfolyamain, és a fordítással a klingon nyelv terjesztéséhez is hozzá akar járulni, ehhez pedig hozzátartozik klingon irodalom előállítása is, melyet az érdeklődők elolvashatnak. Mint elmondta, Antoine de Saint-Exupéry A kis herceg című klasszikusának 2018-as klingon fordítása "nagyon jó" nemzetközi fogadtatásban részesült.

A mesterséges nyelv feltalálója James Doohan 2005-ben elhunyt amerikai színész, Scotty (az Enterprise csillaghajó skót származású főgépésze) megformálója, aki az első szavakat megalkotta, továbbfejlesztője pedig Marc Okrand amerikai nyelvtudós. Litaer szerint a klingon már 4200 szóból áll.

A német nyelvész Saarbrückenben évente tart klingon nyelvkurzust, amelyre szerte a világból érkeznek érdeklődők. Tavaly elmaradt a klingonkurzus a pandémia miatt, és idén sem lesz, a tervek szerint legközelebb 2022 novemberében tartják meg, amikor egybeesik a 20. évfordulóval.

Lieven L. Litaer úgy tudja, hogy a világon jelenleg 20-30 ember beszéli folyékonyan a számos nyelvtörő szót és torokhangot tartalmazó klingont, s a beszélők száma folyamatosan nő. Az Alice Csodaországban lefordításához egy évre volt szüksége.

Ha esetleg kedved támadt megtanulni, íme, egy oktatóvideó-sorozat:

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Hamarosan megjelenik az első dothraki nyelvkönyv

...

A Star Trek képregényben is meghódította az űrt

...

Patrick Stewart mindennap felolvas egy Shakespeare-szonettet

Patrick Stewart színészlegendán nem fog múlni, hogy 154 napra meglegyen a mindennapi Shakespeare-adagunk.

SZÓRAKOZÁS
...

Elégetett kéziratok és visszafogott szexjelenetek a Vladimir új trailerében

Sosem volt még ilyen szexi az egyetem.

...

Erotikus, szürreális és kardozós – milyen Üvöltő szelek-feldolgozások születtek eddig?

Mindig is kíváncsi voltál milyen lenne egy mexikói vagy japán Üvöltő szelek?

...

Az új Harry Potter-sorozat többet mutat Draco Malfoy életéből, mint a könyvek

A sorozatban állítólag láthatjuk a Harry Potter szőke varázslójának otthonát is.

Kiemeltek
...

Üvöltő szelek: adaptációnak értelmezhetetlen, önálló filmnek magával ragadó

Kritika az év egyik legjobban várt filmjéről.

...

Járd be velünk a Harry Potter-kiállítást! – fotógaléria

Mutatjuk a kedvenc fotóinkat a szentendrei Harry Potter-kiállításról!

...

Perverz szentek és betonhímzés: Halász Rita nem akart istenkáromló lenni

A szerző tárlatvezetés közben legújabb regényének világában is kalauzolt minket.

A hét könyve
Kritika
Ali Smith hátborzongató disztópiája a hatalomról aktuálisabb, mint valaha
A magányos utazó, aki a gyermekkor elveszett kertjét kutatja – Patti Smith: Angyalok kenyere

A magányos utazó, aki a gyermekkor elveszett kertjét kutatja – Patti Smith: Angyalok kenyere

Elolvastuk Patti Smith, a punk keresztanyjának új memoárját.

Hírek
...

Ezért olyan ismerős Vida Kamilla új kötetének borítója

...

Újra nekifutnak Stephen King novellájának – végre készülhet belőle egy jó adaptáció?

...

Könyves vakrandikkal ünnepli a Valentin-napot egy könyvtár

...

Szabadon hozzáférhetővé vált az István király opera szövegkönyve

...

Britney Spears eladta a teljes zenei életművét

...

Patti Smith Krasznahorkai aprómunkáit is értékeli

Olvass!
...

Együtt lehet érezni egy pedofillal? Olvass bele Böszörményi Márton tabudöntögető regényébe!

Hol húzódik a határ bűnös és ember között? Van-e egyáltalán ilyen? Böszörményi Márton regényéből kiderül.

...

„Születésem óta bennem a halál, most legfeljebb csak alakot öltött” – Oravecz Imre az öregedésről és a veszteségekről

Az öregedés és a halál nem ugyanaz, mégis az évek során egyre közelebb kerülnek egymáshoz. Olvass bele Oravecz Imre új könyvébe!

...

Először jelent meg magyarul Jodi Picoult első regénye: létezhet szerelem és karrier egymás mellett?

Kíváncsi vagy Jodi Picoult amerikai bestsellerszerző legelső regényére? Részlet.

Nobel-díjas lesz, aki sok étcsokit eszik? – podcast Keszthelyi Gabriellával

Nobel-díjas lesz, aki sok étcsokit eszik? – podcast Keszthelyi Gabriellával

 Miért fontos a kritikai gondolkodás, és mi köze az étcsoki fogyasztásnak a Nobel-díjhoz? Hallgasd meg a beszélgetést!

Szerzőink

Takács Dalma
Takács Dalma

A magányos utazó, aki a gyermekkor elveszett kertjét kutatja – Patti Smith: Angyalok kenyere

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Üvöltő szelek: adaptációnak értelmezhetetlen, önálló filmnek magával ragadó