Lefordították klingon nyelvre az Alice Csodaországban című meseregényt

Nemsokára klingonul is olvashatják a Star Trek-rajongók az Alice Csodaországban című meseregényt, amelyet a német Lieven L. Litaer lefordított a sorozatból ismert, földönkívüli nép nyelvére, írja az MTI.

sa | 2021. július 05. |

Lewis Carroll brit szerző 1865-ben megjelent világhírű könyve novemberben jelenik meg klingon nyelven QelIS boqHarmey címmel. A saarbrückeni klingonszakértő elmondta a dpa-nak, hogy a műfordítói munka nagy kihívás elé állította, mert a meseklasszikus tele van nyílt és rejtett szójátékokkal, emiatt neki is több vadonatúj klingon szót és szójátékot kellett kitalálnia.

A nyelvész választása azért esett Carroll művére, mert a sci-fi sorozat jelenleg futó szériájában, a Star Trek: Discovery-ben több idézet is elhangzik a könyvből, amely ráadásul a fő figurának, Michael Burnhamnek, a Discovery űrhajó kapitányának egyik kedvenc olvasmánya.

A klingontanár Litaer segédtananyagként fogja használni az Alice Csodaországbant klingon nyelvtanfolyamain, és a fordítással a klingon nyelv terjesztéséhez is hozzá akar járulni, ehhez pedig hozzátartozik klingon irodalom előállítása is, melyet az érdeklődők elolvashatnak. Mint elmondta, Antoine de Saint-Exupéry A kis herceg című klasszikusának 2018-as klingon fordítása "nagyon jó" nemzetközi fogadtatásban részesült.

A mesterséges nyelv feltalálója James Doohan 2005-ben elhunyt amerikai színész, Scotty (az Enterprise csillaghajó skót származású főgépésze) megformálója, aki az első szavakat megalkotta, továbbfejlesztője pedig Marc Okrand amerikai nyelvtudós. Litaer szerint a klingon már 4200 szóból áll.

A német nyelvész Saarbrückenben évente tart klingon nyelvkurzust, amelyre szerte a világból érkeznek érdeklődők. Tavaly elmaradt a klingonkurzus a pandémia miatt, és idén sem lesz, a tervek szerint legközelebb 2022 novemberében tartják meg, amikor egybeesik a 20. évfordulóval.

Lieven L. Litaer úgy tudja, hogy a világon jelenleg 20-30 ember beszéli folyékonyan a számos nyelvtörő szót és torokhangot tartalmazó klingont, s a beszélők száma folyamatosan nő. Az Alice Csodaországban lefordításához egy évre volt szüksége.

Ha esetleg kedved támadt megtanulni, íme, egy oktatóvideó-sorozat:

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Hamarosan megjelenik az első dothraki nyelvkönyv

...

A Star Trek képregényben is meghódította az űrt

...

Patrick Stewart mindennap felolvas egy Shakespeare-szonettet

Patrick Stewart színészlegendán nem fog múlni, hogy 154 napra meglegyen a mindennapi Shakespeare-adagunk.

SZÓRAKOZÁS
...

Taylor Swift szerint ezt a könyvet menő olvasni

Legutóbbi választását mi is szerettük.

...

Több mint 4 ezer közkinccsé vált filmet nézhetsz meg ezen a streamingoldalon

Mutatjuk, milyen régebbi filmek várnak rád.

...

Hokis románc, Bridgerton és egy új Mr. Darcy – nagy streamingajánló 2026-ra

12 sorozatot vagy filmet ajánlunk, amire 2026-ban érdemes figyelni. 

Kiemeltek
...

Minden a Heated Rivalry-ről fog szólni? Ez várható 2026-ban a BookTokon!

Milyen könyves trendekre figyel idén a TikTok?

...

„Kalandként indult, elköteleződés lett belőle” – hogyan gondolta újra Kolosi Tamás a könyvkiadást?

A múlt héten elhunyt üzletemberre Nyáry Krisztiánnal emlékeztünk.

...

Az idei év nagy dobása: ezeroldalas Pynchon-könyv jön magyarul

Már nem kell rá sokat várni.

A hét könyve
Kritika
A remény termék, és mi megvesszük – így olvastuk Krasznahorkai új regényét a Nobel-díj tükrében
„Sokszor látom Adyt és Esterházyt a Három Hollóban beszélgetni” – a német irodalomtörténész, aki felpezsdítette a kávéházi életet

„Sokszor látom Adyt és Esterházyt a Három Hollóban beszélgetni” – a német irodalomtörténész, aki felpezsdítette a kávéházi életet

Hogyan szeretett bele Wilhelm Droste a magyar irodalomba? Interjú.

Hírek
...

Kern András rajzfilmfigura lett: Nincsenek buta emberek, csak rossz Egypercesek!

...

„Sosem olvastunk még ehhez hasonlót” – Bartis Attila regényét méltatja egy rangos külföldi díj zsűrielnöke

...

Margó-díjas szerzőkkel is találkozhatsz a veszprémi Holtszezonon

...

Krasznahorkai László: Béla, gyere vissza

...

Nemzetközi figyelem övezi Zoltán Gábor nyilas terrorról szóló regényét

...

Ez a fantasy-rajongók trükkje az elmélyült olvasáshoz

Olvass!
...

Mihez kezd több tucat adójogász egy uszodában? Olvasd el Gorondy-Novák Márton novelláját!

Részlet a Halandók című kötetből.

...

Milyen a háború nyelve? Olvass bele a Donbaszi sárgabarackok című verseskötetbe!

A háború a szavak jelentését is megváltoztatja.

...

Olvass bele Freida McFadden thrillerébe, amiből a The Housemaid című film készült!

Mi az ára valójában egy háztartási alkalmazottnak?

Nényei Pál: József Attila minden versében eljut a leglényegesebb kérdésig

Nényei Pál: József Attila minden versében eljut a leglényegesebb kérdésig

Hogyan befolyásolja a József Attiláról kialakult képet a pszichológia vagy a politika?

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

„Sokszor látom Adyt és Esterházyt a Három Hollóban beszélgetni” – a német irodalomtörténész, aki felpezsdítette a kávéházi életet

Bakó Sára
Bakó Sára

Minden a Heated Rivalry-ről fog szólni? Ez várható 2026-ban a BookTokon!