Lefordították klingon nyelvre az Alice Csodaországban című meseregényt

Nemsokára klingonul is olvashatják a Star Trek-rajongók az Alice Csodaországban című meseregényt, amelyet a német Lieven L. Litaer lefordított a sorozatból ismert, földönkívüli nép nyelvére, írja az MTI.

sa | 2021. július 05. |

Lewis Carroll brit szerző 1865-ben megjelent világhírű könyve novemberben jelenik meg klingon nyelven QelIS boqHarmey címmel. A saarbrückeni klingonszakértő elmondta a dpa-nak, hogy a műfordítói munka nagy kihívás elé állította, mert a meseklasszikus tele van nyílt és rejtett szójátékokkal, emiatt neki is több vadonatúj klingon szót és szójátékot kellett kitalálnia.

A nyelvész választása azért esett Carroll művére, mert a sci-fi sorozat jelenleg futó szériájában, a Star Trek: Discovery-ben több idézet is elhangzik a könyvből, amely ráadásul a fő figurának, Michael Burnhamnek, a Discovery űrhajó kapitányának egyik kedvenc olvasmánya.

A klingontanár Litaer segédtananyagként fogja használni az Alice Csodaországbant klingon nyelvtanfolyamain, és a fordítással a klingon nyelv terjesztéséhez is hozzá akar járulni, ehhez pedig hozzátartozik klingon irodalom előállítása is, melyet az érdeklődők elolvashatnak. Mint elmondta, Antoine de Saint-Exupéry A kis herceg című klasszikusának 2018-as klingon fordítása "nagyon jó" nemzetközi fogadtatásban részesült.

A mesterséges nyelv feltalálója James Doohan 2005-ben elhunyt amerikai színész, Scotty (az Enterprise csillaghajó skót származású főgépésze) megformálója, aki az első szavakat megalkotta, továbbfejlesztője pedig Marc Okrand amerikai nyelvtudós. Litaer szerint a klingon már 4200 szóból áll.

A német nyelvész Saarbrückenben évente tart klingon nyelvkurzust, amelyre szerte a világból érkeznek érdeklődők. Tavaly elmaradt a klingonkurzus a pandémia miatt, és idén sem lesz, a tervek szerint legközelebb 2022 novemberében tartják meg, amikor egybeesik a 20. évfordulóval.

Lieven L. Litaer úgy tudja, hogy a világon jelenleg 20-30 ember beszéli folyékonyan a számos nyelvtörő szót és torokhangot tartalmazó klingont, s a beszélők száma folyamatosan nő. Az Alice Csodaországban lefordításához egy évre volt szüksége.

Ha esetleg kedved támadt megtanulni, íme, egy oktatóvideó-sorozat:

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Hamarosan megjelenik az első dothraki nyelvkönyv

...

A Star Trek képregényben is meghódította az űrt

...

Patrick Stewart mindennap felolvas egy Shakespeare-szonettet

Patrick Stewart színészlegendán nem fog múlni, hogy 154 napra meglegyen a mindennapi Shakespeare-adagunk.

SZÓRAKOZÁS
...

Videó: Harry Potter és Hagrid London utcáin baktat!

Megérkezett az első ízelítő a forgatásról!

...

Mi a skibidit csinálsz? Már a szótárakba is bekerült a TikTok-generáció szlengje

A szótárkészítők hisznek benne, hogy ezek a szavak sokáig velünk lesznek. 

...

Jöhet egy láncfűrészes sorozatgyilkos által ihletett parfüm?

Stílusikon lett Patrick Batemanből.

Kiemeltek
...

Mit olvass, amíg A tűz és jég dala folytatására vársz? George R. R. Martin 10 fantasyt ajánl

A türelmetlen rajongóknak klasszikus fantasy könyveket ajánlott. 

...

Shakespeare a teremtés fele: tömegkultúra és a 400 éves hatás

A Könyves Magazin podcastjének vendége Pikli Natália Shakespeare-kutató. 

...

Harag Anita: Nehéz úgy írni, hogy közben azon jár az agyam, épp most dől el, író vagyok-e

Harag Anita arról beszélt, milyen az alkotói folyamat egy sikeres első könyv után.

A hét könyve
Kritika
A Nobel-díjas Gurnah regényéből kiderül, mit jelent elmenekülni a hazádból
Shakespeare a teremtés fele: tömegkultúra és a 400 éves hatás

Shakespeare a teremtés fele: tömegkultúra és a 400 éves hatás

A Könyves Magazin podcastjének vendége Pikli Natália Shakespeare-kutató. 

Hírek
...

Kajdi Csaba szembenéz családi múltjával következő könyvében

...

Biblia a magyar hétköznapokban - érkezik Térey János posztumusz drámakötete

...

Korábban kiadatlan Beatles-számok és felvételek jelennek meg – 2 könyvet ajánlunk

...

Egyre kevesebb embernek nyújt szórakozást az olvasás

Olvass!
...

Hogy kapcsolódik össze a japán kardforgatás és a teaivás művészete? – Olvass bele Cyril Gely új könyvébe!

Cyril Gely rendszeresen látogat Magyarországra például a darabjai bemutatóira.

...

A sors ismétli önmagát? – Olvass bele Bauer Barbara új regényébe!

Bauer Barbara új regényében izgalmas fordulatokat tartogat a sors. Mutatunk egy részletet.

...

„A kapitalizmus halott. Most valami sokkal rosszabb van” – Olvass bele Slavoj Žižek filozófiai könyvébe!

Az emberiséget egy dolog hajtja, hogy minél többet és jobbat fogyasszon. De vajon lehet máshogy is élni? 

Nyáry Luca: Szeretném, ha egyáltalán nem érdekelne, hogyan látnak mások

Nyáry Luca: Szeretném, ha egyáltalán nem érdekelne, hogyan látnak mások

A Margó Könyvek podcast első vendége Nyáry Luca volt, akivel Szeder Kata beszélgetett Alessandro Mari könyvének apropóján.

Szerzőink

chk
chk

Harari az AI-ról: "Az élet olyan lesz, mint egy hosszú állásinterjú"

bzs
bzs

A két Lottitól az Intermezzóig – Testvérek a regényekben