Margó Könyvek sorozatbemutató – Andrei Dósa: Füveskert
A Füveskert vakmerő generációs regény. A regényszereplők: a rendező, az író, a filozófus, a hekker és Gabi, a nő. Jelenükből és múltjukból, képzelt és józan ábrándjaikból sodródnak egységessé a regény narratív szálai. Kvázi-főhős lévén a rendező személyében és nappalijában futnak össze a történetek, tapasztalatok és flash-élmények, amelyeket egy-egy párbeszéd vagy pszichedelikus trip-maradvány idéz elő. Andrei Dósa (1985) költő, műfordító. Brassóban született, közgazdasági és bölcsész diplomát szerzett. Versesköteteivel 2014-ben elnyerte „Az év fiatal költője” címet. Részt vett számos nemzetközi workshopon és fesztiválon, a New European Voices 10 írójának egyike volt. Műfordítóként Kosztolányit, Petrit, Kemény Istvánt és sok más kortárs magyar költőt ültetett át román nyelvre. Idén a Margó a Helikon Kiadóval partnerségben olvasásnépszerűsítő-érzékenyítő projektet indít útjára, Let’s Talk címmel. A projekt három éve alatt 18 fiatal európai szerzőt jelentetünk meg a Margó Könyvek sorozatban. A választott szerzőket, akiknek közös ambíciója a különleges problémaérzékenység, személyesen is bemutatjuk a hazai közönségnek. A sorozat Andrei Dósa Füveskönyv című könyvének bemutatójával debütál. A szerzővel Valuska László beszélget Közreműködik Szikszai Rémusz.
Mikor? 05. 11. csütörtök 19:00 Hol? KÖNYVES SZÍNPAD Kristály Színtér
Részletek erre>>>
Behrouz Boochani: Nincs barátunk, csak a hegyek – Írások a börtönből
Behrouz Boochani iráni kurd költő és újságíró menedékkérőként közelítette meg az ausztrál partokat 2013-ban, amikor egy újonnan meghozott bevándorlási törvény következtében négy évre az ausztrál kormány Manus-szigeten – mint később kiderült, illegálisan – működtetett befogadóállomásán ragadt, és a szigetet az állomás felszámolása után sem hagyhatta el évekig. Boochani egy mobiltelefonba pötyögve, sms-ek és WhatsApp-üzenetek formájában juttatta ki onnan a fárszi nyelvű részleteket barátainak, ismerőseinek és angol fordítójának. A Nincs barátunk, csak a hegyek nem egyszerű börtönnapló: tanúságtétel, a túlélés eszköze, lírai beszámoló, az ellenállás megnyilvánulása. Rendkívüli erejű írás, mely kíméletlenül szembesíti az olvasót a világ hontalanjai, a fogságban sínylődő menekültek keserű sorsával. A szerzővel Ott Anna beszélget.
Mikor? 05. 11. csütörtök 19:30 Hol? KRISTÁLY SZÍNPAD Kristály Színtér
Részletek erre>>>
Amanda Gorman: Ne kérdezd, kik vagyunk
Amanda Gorman neve akkor vált ismertté az egész világon, amikor verse elhangzott Joe Biden beiktatásánál. Verseskötetét a Van Helyed Alapítvány fiatal roma növendékei fordították le magyar nyelvre: Galambica Rozália, Galambica Péter, Kala Noémi és Macsinga Géza. Szakmai mentoruk Dányi Dániel volt, aki a Magyar Műfordítók Egyesületének tagja. A fordítási folyamatról ebben a cikkben írtunk. A Van Helyed Alapítvány munkájának lényege a Van Helyed Rendszer kiépítése, amely a hátrányos helyzetű többségében roma gyerekeknek kényszerpálya helyett életpályát biztosít (erről Bódis Kriszta podcastunkban hosszabban is beszélt). Mindezt egy rendszerszintű modellben, ahol a patronáltak a magzati kortól a felsőoktatásba vagy a munkaerőpiacra való belépésig egymásra épített szolgáltatásokhoz férnek hozzá, annak érdekében, hogy megszakíthassuk a nyomor és szegregáció újra termelődésének ördögi körét. A kötet megvásárlásával a Van Helyed Alapítványt támogathatod. A fordítókkal: Kala Noémi, Penni Éva, Galambica Péter, Macsinga Géza (a Van Helyed növendékei) Bódis Kriszta beszélget.
Mikor? 05. 12. péntek 17:30 Hol? KÖNYVES SZÍNPAD Kristály Színtér
Részletek erre>>>
Thomas Erikson: Idiótákkal körülvéve – szerzői standup
Te milyen színű vagy? Vajon egy impulzív, beszédes sárga, aki általában a társaság középpontja? Egy rendmániás, analitikus kék, akinél még a törölközők is derékszögben állnak? Talán egy célorientált, öntudatos vörös, akárcsak a vezetők többsége? Vagy egy türelmes, csapatjátékos zöld, mint amilyen Jézus is volt? Érezted már úgy, mintha mindenki szembejönne? Vannak olyan ismerőseid, akik akkor sem értik meg mit akarsz mondani, ha már hangosan beszélsz velük? Ebben az esetben ez a könyv neked szól. Tele olyan valódi élethelyzettel, melyben garantáltan felismered magad és a körülötted élőket. „Aha, ez tényleg én vagyok!”, máskor meg, „Á, akkor ezt ezért csinálja…” Az Idiótákkal körülvéve egy szórakoztató, olvasmányos és mindenekelőtt rendkívül hasznos útmutató mai világunk és embertársaink megértéséhez. Hétköznapi példáit könnyen érthető tudományos alapossággal veszi górcső alá, ezzel segít az olvasónak megérteni a kommunikáció különböző módjait. A mindennapos konfliktusok egyik leggyakoribb oka a rossz kommunikáció – miután elolvastad ezt a könyvet, garantáltan kevesebb idióta lesz körülötted. Találd meg az utat te is magadhoz és a többiekhez! Nemzetközi bestseller, Svédországban több mint 600 000 eladott példánynál jár. Eddig 40 országban jelent meg. (A szerző energiavámpírokról szóló könyvébe itt beleolvashatsz.) Angol nyelvű program.
Mikor? 05. 12. péntek 20:00 Hol? KRISTÁLY SZÍNPAD Kristály Színtér
Részletek erre>>>