Cserna-Szabó András: Pacaltól homárig - EP, a mindenevő ínyenc

Cserna-Szabó András: Pacaltól homárig - EP, a mindenevő ínyenc

Esterházy Péter mindenevő ínyenc (táplálkozási kéjenc) volt, egy kíváncsi nyelv minden sznobéria nélkül. Omnivora. „Mert ugyan én dunántúli és katolikus vagyok, és mást eszik a Dunántúl és mást az Alföld, mást a pápista és mást a protestáns, mást és máshogy, de én mindent eszem.” 

A Könyves Magazin, a Magvető Kiadó támogatásával május végén egyszeri és megismételhetetlen kiadványt jelentetett meg az öt éve elhunyt Esterházy Péterről, valamint szellemi és kulturális hagyatékáról. A magazint itt tudod megrendelni.

Nyitókép: Valuska Gábor

Cserna-Szabó András | 2021. június 16. |

Az Esterházy (Eszterházy) család az évszázadok alatt jócskán beírta magát a magyar történelem lapjaira. A Galánthai Esterházy család a Csallóközből származik, írja az Uj Idők Lexikona (kiadta Singer és Wolfner, 1938), a Salamon nemzetségből ered, első ismert tagja, Makod 1186-ban királyi megbízott volt. Ezután 23 db Esterházy következik, miniszterelnöktől kuruc hadvezérig. És akkor még az enciklopédia nem is tesz említést a legvilághíresebbről, Walsin Esterhazyról, ki oly szégyenteljes szerepet vitt a Dreyfus-ügyben – „a nemtelen őrnagy Esterházy ugyan, de éppenhogy csak. Un peu. (Francia az eredetiben.) Evvel a fáradsággal mindenki Esterházy, önök is, én is. Vagyis: Walsin. Tessék otthon gyakorolni: Walsin, Walsin, Walsin. Semmi Esterházy. Száz év múlva kikérdezem.”

De nemcsak a történelem lapjaira írta be nevét a család.

Mert van Esterházy-kocsi, Esterházy-kockás minta, Esterházya, a tátogatók családjába tartozó növénynemzetség, Esterházy-barlang és Esterházy-képtár stb. És akkor most az Eszterházy-rostélyossal meg is érkeztünk a gasztronómiához. A polgári konyhának ez a felejthetetlen klasszikusa nemcsak Magyarországon volt legendás fogás, de az egész Monarchiában. Hogy mást ne mondjunk, özvegy Marie Kauders először 1886-ban megjelent prágai zsidó szakácskönyve az Eszterházy-rostélyosnak két receptjét is közli.

Arról a klerikális Eszterházy-rostélyosról van szó, melyet 1894-ben a győri liberális vendéglősök átneveztek Wekerlére.

A II. világháború után meg Puskin-rostélyosként jelent meg étlapokon és szakácskönyvekben, miután a pesti Esterházy utcából Puskin utca lett. Egy rendszerváltás utáni receptgyűjtemény szerint az Esterházy-rostélyos régi orosz étel, egykor Puskin-rostélyosnak hívták. Sajnos most nem fogunk szót ejteni az Eszterházy-tokányról, az Eszterházy-tortáról, az Eszterházy-húslevesről, az Eszterházy-gulyásról („Szóval a gulyás az leves. És marhalábszárból a legjobb. És a krumplit hosszában kell elvágni. Ahogy a mamám csinálta.”) vagy az Esterházy pezsgőről. Pedig mind létezett. Ezek közül csak a torta élt túl, a többi ment a levesbe. („Régi dicsőségünk, halkések az éji homályban…”) Idejét sem tudom, mikor láttam étlapon utoljára Eszterházy-rostélyost. Vagyis tudom, a Megyeri csárdában a kilencvenes évek végén.

Ilyen előzmények után az lett volna meglepő, ha Esterházy Péter író nem lett volna ínyenc.

(Most, jobb híján, használjuk ezt a kicsit poros, szépelgő és homályos nyelvújítási szót [a kéjenc rokonát], de tudjuk, mire gondolunk: gasztronómiai létezőre [gastronom], valakire, akinek a kulinária a kultúrájának, a civilizációjának része.) Merthogy EP mindenevő ínyenc (táplálkozási kéjenc) volt, egy kíváncsi nyelv minden sznobéria nélkül. Omnivora. „Mert ugyan én dunántúli és katolikus vagyok, és mást eszik a Dunántúl és mást az Alföld, mást a pápista és mást a protestáns, mást és máshogy, de én mindent eszem.” Vagy: „gasztronómiai tágasságomat akként szeretem jellemezni, hogy az mintegy a pacaltól a homárig terjed. (Valóban.)” Bán Zoltán András írja (Pár fogás Esterházy Péter hedonista portréjához), hogy EP-nél irodalmi és gasztronómiai ízlés egy rugóra járt: „Fogyasztóként, a konyha rajongójaként mindenevőnek jellemezte magát, és ez az ételkultúra egyben az életkultúra egészét is felölelte; parodisztikusan fogalmazva: elvárási horizontja a zsíros kenyértől a Tournedos à la Rossiniig, a ponyvától az Ulyssesig nyúlt a szellem és az ízlelőbimbók láthatárán.”

Tovább olvasnál? A cikk folytatását a Könyves Magazin Esterházy-különszámában találod, amit itt tudsz megrendelni!

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Esterházy Márton: „Péter zseni volt, én szakmunkás”

A fociláz kezdetektől jelen volt a négy Esterházy testvér életében. Egyöntetűen vallják, hogy Péter volt közülük a legtehetségesebb, de profiként Márton vitte a legtöbbre. A Könyves Magazinnak utóbbi elmesélte, milyenek voltak a korai és a felnőttkori közös futballozások, és hogy EP hogyan viselkedett a pályán és azon kívül.

...

Kincsek az Esterházy Péter és Gitta Könyvtárból

Milyen könyvtára volt Esterházy Péternek? Vajon felfedezhető-e kapcsolat az írásaiban rejlő sűrű intertextuális háló és az általa birtokolt, forgatott könyvek között? Milyen magyar és világirodalmi kötetek sorakoztak a polcán, és milyen írók dedikálták neki a könyveiket? Ennek jártunk utána.

...

Esterházy gyerekként Majkon tanulta meg, mi az a munka

A Károlyiak sokkal hamarabb csináltak karriert, mint az Esterházyak – írja Esterházy Péter a Harmonia Caelestisben, amelynek lapjain biztos kézzel vezeti végig az olvasót a családfa minden ágán és bogán. A nagymama, Károlyi Margit a főszereplője annak a néhány éve forgatott dokumentumfilmnek is, amely a grófnő alakján keresztül Majkról és az Esterházy családról is mesél.

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Olvass!
...

Egy családi titok, amely ott lüktet minden gyerekben – Olvass bele Marie-Héléne Lafon könyvébe!

Te mit tennél, ha kiderülne, hogy az egész életed egy hazugságra épült? Olvass bele Marie-Héléne Lafon kötetébe!

...

Németh Gábor újragondolta 30 évvel ezelőtti regényét, most bele is olvashatsz!

Milyen egy bálna belsejében ácsorogni? És vajon miért horgász az irodalmár, és halevő az olvasó? Olvass bele Németh Gábor legújabb kötetébe!

...

Folytatódik Matt Dinniman őrült litRPG-sorozata: olvass bele!

Részletet mutatunk A végítélet forgatókönyvéből.

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Németh László 125: a meg nem értett hősök és az erős nők írója

Németh László 125: a meg nem értett hősök és az erős nők írója

A jeles nap alkalmából 5 regényt ajánlunk tőle, amelyeket nem érdemes kihagyni.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Kinek a felelőssége, ha a kultúránk merénylőket termel? – 5 könyvet ajánlunk A merénylők fénykorához

Fiala Borcsa
Fiala Borcsa

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai