Miért utálta Stephen King a Kubrick-féle Ragyogást?

Miért utálta Stephen King a Kubrick-féle Ragyogást?

Stanley Kubrick 1980-ban adaptációt készített Stephen King A ragyogás című regényéből, amellyel megalapozta a horror műfaját. Az eredményt King egyáltalán nem szerette és éveken át nyilvánosan kritizálta. De vajon mi volt ennek az oka?

fk | 2021. március 09. |

Amikor Stanley Kubrick a Ragyogáson dolgozott, a saját filmjét szerette volna megalkotni, és éppen ezért jelentősen eltért King eredeti víziójától. Kubrick a regényt csak kiindulópontnak akarta használni, nem olvasta el Stephen King forgatókönyvét és nem is kívánt együttműködni vele egy új megírásában.

Stephen King
A ragyogás
Ford.: Prekop Gabriella, Európa, 2020, 430 oldal
Stephen King: A ragyogás

Mindehhez persze köze volt annak, hogy Kubrick mit gondolt a filmkészítésről és az adaptálásról. A rendezőnek jó pár olyan filmje volt, amelyet könyvekre alapozott, és ennek főként az volt az oka, hogy azt gondolta, akkoriban nem voltak olyan tehetséges fogatókönyvírók, akik felértek volna a nagy regényírókhoz. Az adaptálás pedig lehetőséget adott, hogy tiszta és objektív képet alkosson egy történetről. Kubrick úgy tartotta, ha másvalaki történetét olvasod, akkor részed lehet abban a soha vissza nem térő élményben, hogy először olvasd. Egy eredeti történettel ezt nyilván nem lehet megcsinálni. Kubrick egyébként Diane Johnsont kérte fel, hogy segítsen neki A ragyogást nagyvászonra adaptálni.

Egy dokumentumfilmben (A Night At The Movies: The Horrors of Stephen King) King felidéz egy telefonhívást, ami közte és Kubrick között zajlott. A rendező azt bizonygatta neki, hogy a kísértettörténetek alapvetően optimisták, mert egyfajta halálon túli életet képviselnek. Amikor pedig King megkérdezte tőle, hogy szerinte a pokol is optimista képzet-e, akkor azt válaszolta, ő nem hisz a pokolban. Ez a beszélgetés az egyik jele volt annak, hogy mennyire eltérő volt kettejük elképzelése a világról. King hitt a hagyományos, bibliai képzetekben, amelyekben elválik egymástól jó és rossz, és amelyben a szellemek és a démonok a gonoszhoz tartoznak. Kubricknak viszont egy sokkal pesszimistább és árnyaltabb képe volt arról, hogy mit is jelent a horror.

A nézeteltérésük megmutatkozott abban is, hogyan tekintettek Jack Torrance karakterére, akit Jack Nicholson játszott az 1980-as filmben. King abban hitt, hogy Torrance alapvetően jó fiú, akit csak a gonosz erők terelnek más irányokba. Kubrick viszont elmosta a hagyományos morális kérdéseket azzal, hogy pszichopatának ábrázolta.

„Szerintem a Ragyogás gyönyörű film, fantasztikusan néz ki, ahogy korábban is mondtam, olyan, mint egy szép nagy Cadillac, amiben nincsen motor” – mondta King, aki nehezményezte, hogy Jack Torrance karakterének nincsen meg az igazi szerepe a filmben. Míg a könyvben szerinte Torrance olyan figura, aki folyamatosan küzd a saját józan eszével, végül pedig elveszíti azt, addig Kubrick filmjében nem jelenik meg ennek a tragédiája, mert már alapból őrült és csak egyre őrültebb lesz. Nincs meg az igazi átalakulás.

-

Stephen King annyira utálta a Kubrick-féle feldolgozást, hogy inkább készített maga egy háromrészes horror minisorzatot a regényéből 1997-ben. Bár ez az adaptáció sokkal inkább hű volt a könyvéhez, nem volt meg benne Kubrick filmjének művészi ereje. King egyébként úgy fogalmazta meg a különbséget, hogy az a baj Kubrick feldolgozásával, hogy nincsen lelke, nincsen középpontja a képeknek. A könyvet ő tragédiának szánta, és azért volt tragédia, mert az emberek szerették egymást benne. A Ragyogásban ezzel szemben nem lehetett meg ez a tragédia, mert nem volt mit veszteni.

Forrás: Far Out

Cikkeink Stephen Kingről:

Stephen King a mindennapjainkban találta meg a gonoszt - Stephen King és a horror lélektana

Stephen King új befejezést írt a Végítélethez

Stephen King tíz kedvenc könyve

Stephen King legújabb krimijének gyerek főhőse a halottakkal társalog

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Stephen King új befejezést írt a Végítélethez

Stephen King 1978-ban megjelent Végítéletében egy halálos kór letarolja Amerikát. Több mint négy évtizeddel később nehéz nem meglátni a párhuzamot a valósággal. A könyvet most újra adaptálták, az író ráadásul új befezést talált ki a történetnek. 

...

Egy pályaelhagyó bérgyilkosról szól Stephen King új regénye

Bosszú, szerelem, élet-halál és egy borzasztóan összetett főhős - nagyjából ezt ígéri Stephen King új regénye, a Billy Summers.

...

Stephen King legújabb krimijének gyerek főhőse a halottakkal társalog

Tavasszal jelenik meg Stephen King új könyve, a Later, amely egy különleges képességekkel rendelkező kisfiú történetét meséli el. 

...

Az év irodalmi szenzációja: 60 év késéssel megjelent Tandori első, ki nem adott és egyetlen példányban létező kötete

...

A másfélfokos életmód megoldhatja a globális felmelegedést, de hol érdemes elkezdeni?

...

Tóth Krisztina: Nem igaz, hogy a szerző halott

A hét könyve
Kritika
Lehet uralni a sakklépéseket, az emlékeket és a halált is?
Kustos Júlia: Ez a kötet hangos kiabálás

Kustos Júlia: Ez a kötet hangos kiabálás

A Könyves podcast vendége Kustos Júlia, aki a Tehetetlen bálványok című verseskötetében őszinteségről, nőkről, elvárásokról is írt. Hallgassátok!

Gyerekirodalom
...

9 nyári gyerekkönyv vakációzóknak

Gyerekkönyvek nyári témákkal.

...

A biológus és a vadmalac kalandjai a lengyel rengetegben: videojáték készült a Cser Kiadó új mesekönyvéhez

 A kötetet  a közép-európai „Jane Goodallként” is emlegetetett biológus, Simona Kossak ihlette.

...

A Bogyó és Babóca hetedjére is meghódítja a mozikat

Mesés nyári program.

Olvass!
...

Mit tesz a háború az emberrel? – Olvass bele Kiss László friss regényébe!

Milyen következményekkel jár a háború egy kislány életében? Mutatunk egy részletet Kiss László regényéből.

...

Egy sötét titok mindent megváltoztat, de megéri bolygatni a múltat? Olvass bele Jeneva Rose új thrillerébe!

Vajon utánajárnak az igazságnak?

...

Megérkezett a fasiszta Olaszországban játszódó Goncourt-díjas regény magyar fordítása – olvass bele!

Részlet Jean-Baptiste Andrea Vigyázni rá című regényéből.