Nádas Péter átvette Stockholmban a Berman Irodalmi Díjat

A tavaly alapított Berman Irodalmi Díjat David Grossman után másodikként Nádas Péter kapta.

fk | 2022. október 24. |

Ahogy arról már tavasszal hírt adtunk, Nádas Péter Világló részletek című memoárjának svéd kiadását 2022. február 21-én mutatták be Stockholmban. Aztán új könyve, a Rémtörténetek (kritikánk itt, interjúnk itt olvasható) megjelenésének előestéjén érkezett a hír, hogy a Berman Irodalmi Díjat az idén neki ítélték oda. Daniel Pedersen, a zsűri elnöke szerint „a Világló részletek az emlékezés műremeke melyben Nádas bravúrosan vegyíti az egészen apró részleteket a monumentális történelmi eseményekkel. A Berman Irodalmi Díj szellemiségében is kulcsfontosságú a határok feszegetése, pontosan úgy, ahogyan azt ez a regény is teszi: generációk, idő- és személyes síkok között. Egy élet emlékképei tárulnak elénk a szerző asszociatív tudatfolyamán keresztül összetömörítve ebben a tekintélyes kötetben.”

Nádas Péter most Stockholmban vette át az elismerést, ahol Az éntelenítés rejtélyes keresztútjain címmel mondott beszédet. A Jelenkor Kiadó a Facebook-oldalán meg is osztott egy részletet belőle:

„a személy, aki testi valójában itt áll, mennyiben és miben azonos azzal a személlyel, aki a nevezett könyvet írta. Ezt a kérdést sem tudom megkerülni. Mi van akkor, ha valaki mondjuk a születési papírjaimat elcserélte. Vagy véletlenül egy másik újszülöttet adtak anyám kezébe. Megesik az ilyesmi, s ez esetben sincs okunk kizárni a lehetőségét. S akkor annak, aki én vagyok, igazság szerint egy másik néven egy másik életet kéne élnie. Arra a nyomasztó kérdésre sem tudok válaszolni, hogy a másik néven, egy másik leszármazási ágon vajon ugyanúgy azzá lettem volna-e, ahogy elhatározásaim szisztémáját és a véletlenek játékát követve most itt állok e látható porhüvelyben. Az ember legfeljebb használja a saját tulajdonságait, de azt azért nem tudná megmondani, hogy ezek honnan hová vezetik, s miként adják ki mások szemében az összetéveszthetetlen karakterét. Ki lenne ő, istenem, ha tudnánk. Egymást illetőn is inkább a milyen kérdésére tudunk válaszolni. A valamilyen nyelvre lefordított könyv a nyelvi és stiláris hűség minden igényével egyetemben praktikusan lép túl a személyesen. Ami az én szememben áldás, különös szerencse. A lefordított könyv belép a személyek között, a nyelvek között és a kultúrák között nyíló éntelenített terekbe, habár ezekről a emberi munkától telített terekről, amelyekben én biztosan nem én vagyok vagy nem csak én, viszonylag keveset tudunk.”

Egyik rezsim sem érdeklődött Nádas Péter iránt, Berlinbe került az archívuma
Egyik rezsim sem érdeklődött Nádas Péter iránt, Berlinbe került az archívuma

Nádas Péter jelenlétében nyitották meg vasárnap délelőtt a német fővárosban az íróról elnevezett archívumot a Berlini Művészeti Akadémia székházában. A rendezvényen, melyet online is közvetítettek, az író németül olvasott fel, és mesélt az íráshoz való viszonyáról is.

Tovább olvasok

Azt is írták, hogy Nádas Péter Világló részletek című memoárjának második kötete épp ma került a könyvesboltokba (svédül a memoár Daniel Gustafsson fordításában olvasható, Erik Sidenbladh szerkesztette és az Albert Bonniers Förlag gondozásában jelent meg Illuminerade detaljer címmel). Az író egyébként a napokban ünnepelte 80. születésnapját, mi így köszöntöttük őt:

„Nemcsak a tortán égnek a gyertyák” – Nádas Péter 80 éves
„Nemcsak a tortán égnek a gyertyák” – Nádas Péter 80 éves

Egy radikális író, aki hiába fejezte be az írói programját, továbbra is hatással van a magyar irodalomra. Szembenézés a Nádas-jelenséggel: hogyan határozta meg a testről, halálról vagy politikáról való gondolkodásunkat?

Tovább olvasok

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Egyik rezsim sem érdeklődött Nádas Péter iránt, Berlinbe került az archívuma

Nádas Péter jelenlétében nyitották meg vasárnap délelőtt a német fővárosban az íróról elnevezett archívumot a Berlini Művészeti Akadémia székházában. A rendezvényen, melyet online is közvetítettek, az író németül olvasott fel, és mesélt az íráshoz való viszonyáról is.

...

Károlyi Csaba: Arra vagyok a legbüszkébb, hogy meg mertem kérdezni, mi Nádas kedvenc fagylaltja

Nádas Péter pénteken volt nyolcvanéves, Károlyi Csaba Egy teljes év. Beszélgetések Nádas Péterrel című interjúkötete pedig az író születésnapjára jelent meg. A kötet legizgalmasabb része, hogy az olvasó, még ha apró kulcslyukon is, de bepillanthat Nádas mindennapi életébe. Károlyi Csaba könyvét mutatták be a Margón.

...

„Nemcsak a tortán égnek a gyertyák” – Nádas Péter 80 éves

Egy radikális író, aki hiába fejezte be az írói programját, továbbra is hatással van a magyar irodalomra. Szembenézés a Nádas-jelenséggel: hogyan határozta meg a testről, halálról vagy politikáról való gondolkodásunkat?

MARGÓ
...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók
A hét könyve
Kritika
A világ végére is magadban cipelni a hazát: a rossz közérzet kultúrájáról Barnás Ferenc új regényében
Jön a Futurotheca nonfiction könyvfesztivál: építsd velünk a jövő könyvtárát!

Jön a Futurotheca nonfiction könyvfesztivál: építsd velünk a jövő könyvtárát!

A brit nyelv- és számzseni, a dán optimista klímapszichológus és a spanyol agysebész és karmester is velünk lesz.

10 friss nonfiction könyv az őszre: civilizációs zsákutcák, kezelhető migrén és formabontó gyereknevelés

10 friss nonfiction könyv az őszre: civilizációs zsákutcák, kezelhető migrén és formabontó gyereknevelés

10 könyv, amivel jobban kiismerheted magad a mindennapokban és még tudósnak sem kell lenned.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Annie Ernaux szembenéz a szégyennel, ami a Nobel-díjig juttatta

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

...

iamyank: A dühöm jelen van, de nem vágyom rá, hogy eltűnjön

...

Visky András: A szelídeket általában meg kell ölni

...

Szentesi Éva: Ha nem lenne ez a férfi mellettem, akkor nem lennék ennyire boldog és teljes