A műfordításban megjelenő női szerzőkről szól az augusztus

A műfordításban megjelenő női szerzőkről szól az augusztus

ro | 2021. augusztus 03. |

Egy projekt 2014 óta minden augusztusban a műfordításban megjelent nőkre, azaz világszerte azokra a női szerzőkre akarja ráirányítani a figyelmet, akiknek a művei nem angol nyelven jelennek meg. A WitMonth egyéni kezdeményezésként indult és Meytal Radzinski nevéhez fűződik, aki annak idején csalódottan konstatálta, milyen kevés, idegen nyelvről lefordított és női szerző által jegyzett könyve van, mára viszont egy rendes online irodalmi közösség épült köré.

A közösségnek (Women in Translation) a héten elindult a honlapja is, amin nemcsak érdekes statisztikákat találni (például olyat, amiből kiderül, hogy az angol fordításban megjelent könyvek mindössze harmada származik női szerzőtől), de összesítést olvashatunk a friss, angol műfordításban megjelent könyvekről is – ezek között ott van Tompa Andrea A hóhér háza című regénye éppúgy, mint Szabó T. Anna Trust című válogatáskötete. Az oldalon amúgy található egy százas lista is, amelyet még 2019-ben állítottak össze az olvasók szavazatai alapján a műfordításban megjelent és női szerzők által jegyzett legjobb könyvekről – ezen megtalálható Szabó Magda Az ajtó című regénye és Kristóf Ágota Trilógiája is.

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Angol fordításban hódít Tompa Andrea két regénye a nyáron

Tompa Andrea június 25-én számolt be Facebook-oldalán arról, hogy megjelent A hóhér háza angolul. Most a rangos amerikai World Literature Today nyári száma közölt egy részletet angolul a Haza című könyvéből. A részlet mellett a fordító gondolatai is megjelentek Tompa Andrea művéről.

...

Megjelenik angolul Tompa Andrea első regénye, A hóhér háza

Tompa Andrea első könyve The Hangman's House címmel fog megjelenni a Seagull Books gondozásában, Bernard Adams fordításában.

...

Szabó Magda és Tóth Krisztina a Warwick-díj hosszú listáján

Tizenhat könyv szerepel idén a Warwick-díj hosszú listáján, köztük Szabó Magda Abigélje és Tóth Krisztinától a Pixel.

SZÓRAKOZÁS
...

Matt Damon az Odüsszeiáról: Ez volt a legnehezebb film, amit valaha forgattam

A színész szerint ez volt az eddigi legnagyobb kihívása. 

...

Máris távozik a Harry Potter-sorozat egyik színésze

A második évadtól már más veszi át a helyét. 

...

Bödőcs Tibor ajánlja a Sátántangót: A történet rosszul kezdődik, és szörnyen végződik

„Nem ígérhetek mást, csak penészt, dzsuvát, lilaérpókhálós orrokat, felpuffadt arcokat, szemfényvesztést, árulást.”

Polc

Amikor a szorongás rád rúgja az ajtót, és magadra hagy

...

Megölnéd a szomszéd nénit egy nagyobb lakásért? - Fehér Gáspár regényéről

...

Milyen egy magyar arisztokrata család hanyatlása egy fiatal svájci író szemével? - Nelio Biedermann sikerkönyvéről

...

Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről

...
Hírek
...

Ali Smith sír a boldogságtól, ha elképzeli a mostani Magyarországot

...

Nick Hornby, a Fociláz írója Budapestre látogat a BL-döntőre

...

Krasznahorkai László ezt az üzenetet hagyta az MTA-n

...

Félreértették a Nobel-díjas Olga Tokarczuk AI-jal kapcsolatos kijelentését

...

Iratmegsemmisítő Gogol tragikomikus főszereplője egy új darabban

...

Krasznahorkai Szentendre díszpolgára lett