Megjelenik angolul Tompa Andrea első regénye, A hóhér háza

Tompa Andrea első könyve The Hangman's House címmel fog megjelenni nyáron a Seagull Books gondozásában, Bernard Adams fordításában.

fk | 2021. április 06. |

Idén júliusban angolul is megjelenik Tompa Andrea első regénye, A hóhér háza. A könyvet Bernard Adams fordítja angolra, és a Seagull Books adja ki.

A hóhér háza egy Kolozsvár-regény, amely egy kamasz lány szemszögéből mesél Erdélyről, a Ceaușescu-rendszerről, 1989-ről. Magyarul 2010-ben jelent meg a Kalligramnál. Most a Hungarian List-sorozatban adják ki angolul Ottile Mulzet kezdeményezésére.

Tompa Andrea
A hóhér háza
Kalligram, 2010, 300 oldal
-

A Seagull Books ismertetőjében azt írja, a könyv a 70-es, 80-as években játszódik és egy Romániában élő család történetét meséli el. Rendkívül idők voltak azok, tele elnyomással, szegénységgel, kilátástalansággal. Tompa Andrea regénye a mindennapi életet mutatja be Ceaușescu-éra alatt. Ceaușescu a történet egészében jelen van, a portréja ott van az osztálytermekben és a tankönyvekben, az üres boltokban, a TV-műsorokban és a kötelező felvonulásokon. De a legalattomosabban az átlagemberek álmaiban és rémálmaiban jelenik meg, akik a történelemnek ebben a kegyetlen korszakában maguk is kegyetlenné válnak, akárcsak a diktátoruk. A névtelen elbeszélő, a fiatal lány megfigyeli és próbálja megérteni az életének nagy kérdéseit, hogy miért esik szét a családja, hogy miért van az édesanyjának három munkája, miért lesz az apja alkoholista, miért álmodozik a nagymamája a magyar időkről, vagy hogy miért van mindenhol üldöztetés. Bár ezek brutális idők voltak, a lány elbeszélése nem vádirat. Szeretet, érzékenység és irónia itatja át a narrációt.

The Hangman's House július 13-án jelenik meg angolul. Az Egyesült Államokban, az Egyesült Királyságban és más külföldi országokban is terjeszteni fogják. A könyv előrendelhető a kiadó weboldalán.

Tompa Andrea könyve 2017-ben megkapta az Angelus Közép-Európai Irodalmi Díj közönségdíját. Az író első regényéről pár éve ezt nyilatkozta nekünk: 

„Mivel irodalmat tanultam, hiányzott belőlem a hályogkovács szerencséje, merészsége is. Ugyanakkor mégsem tudtam (nem mintha most tudnék) eleget a világról ahhoz, hogy valami más témát válasszak, mint önmagamat. Így aztán kénytelen voltam arról az anyagról írni, amit mindenhova magammal cipelek. De a jelen idejű magamról nem sok mondandóm lett volna, vagy nagyon zavaros, mert nemigen látok rá a jelenre. Ezért aztán valamiféle korai, fájdalmas gyermekkori magamról (és családomról) akartam elmesélni egy történetet, és írás közben úgy éreztem, elkezdte feltárni magát. Ezzel talán meg is lehet szabadulni ettől a múlttól, gondoltam. A diktatúra koráról, Románia 70-es, 80-as éveiben játszódó sztoriról van szó. A megszabadulás naivitás persze, a múltunktól nem megszabadulunk, hanem talán idővel (és valamiféle feldolgozással) kimegy belőlünk a düh vele kapcsolatban, és a múlt megismerése érdekesebbé válik, mint az, hogy mennyire nyomasztó a jelenvalósága.”

Tompa Andreával legutóbb Haza című regénye kapcsán interjúztunk. 

Forrás: HLO

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Tompa Andrea: Formáljuk ezt a teret olyanná, ahol a nőknek is helye van

Poszt-nőnapi írásában a családja női tagjairól, a nők lehetőségeiről és a látható nőkről írt Tompa Andrea.

...

Tompa Andrea hőse mindig otthonról tart haza

A Haza című regény hőse egy osztálytalálkozóra utazik a szülővárosába, a térben és időben történő visszaaraszolás ugyanakkor millió dillemmával szembesíti, melyek legfőbb tétje, hogy kiderüljön, hogy otthon tudjuk-e érezni magunkat az időszakos otthontalanságban.

...

Tompa Andrea: Nincsenek nagy miértek a történetek mögött

Tompa Andrea író hőse sok év távollét után egy osztálytalálkozóra tart haza a szülővárosába. A Haza című regény szereplői pontosan tudják, hogy az otthonosság nem a négy fal között, hanem a nyelvben, egy pohár vízben vagy akár a jól megválasztott tárkonyban is fellelhető. Tompa Andreával univerzális tapasztalatokról, a nosztalgia létjogosultságáról és az Odüsszeiáról beszélgettünk, közben szóba került a CEU és Beckett is.

Orvos-Tóth Noémi: A gyereknek nem tökéletes anyára, hanem egy valódi emberi lényre van szüksége

Orvos-Tóth Noémi: A gyereknek nem tökéletes anyára, hanem egy valódi emberi lényre van szüksége

Ott Anna nagyinterjúja anyákról, szülőkről és családi szerepekről Orvos-Tóth Noémivel.

Szerzőink

Tóth Marcsi
Tóth Marcsi

Tóth Marcsi: Piche-la-colle

Bakó Sára
Bakó Sára

Valóban az Üvöltő szelek minden idők legnagyobb szerelmi története? Kibeszélő!

Kiemeltek
...

Tóth Marcsi: Piche-la-colle

Milyen nehézségeket hordoz a magyar nyelv? Tóth Marcsi társacorozatának első részéből kiderül.

...

Mrs. Dalloway: A tökéletes háziasszony magánya – A nő hétszer (2.)

A nő hétszer podcastsorozatban a Mrs. Dallowayt tárgyaljuk ki: tomboló húszas évek, női választójog, fura divatok, és egy olyan háború utóhatása, amelyben elveszett egy komplett generáció.

...

Ahogy sötétedik körülöttünk a világ, úgy nyúlunk a derűsebb könyvekért – a cozy krimikről 

Vajon miért nő újra az igény a könnyedebb hangvételű bűnügyi sztorik iránt az egész világon? Szakértőket kérdeztünk.

Olvass!
...

Lehet valaha boldog egy elrendezett házasság? – Olvass bele a Windsor testvérek sorozat 3. részébe!

Két sérült ember és egy nem kívánt házasság: vajon van esély a boldogságra?

...

Az általános iskola betonja alatt halottak vannak – Olvass bele a Heaven Street Seven frontemberének könyvébe!

Hogyan kapcsolódik össze a halál, a kiborult tejbegríz és Pilinszky? Olvass bele Szűcs Krisztián kötetébe!

...

Fenekestül felfordul Sally Diamond élete, miután tűzre veti az apját – olvass bele az ír bestsellerbe!

Sokkoló, felkavaró könyv egy ír falucskában élő magányos nőről.