Mesterházi Mónika versfordítása másokat is megihletett

ro | 2022. szeptember 23. |

Még az év elején írtunk arról, hogy Szabó T. Anna és Molnár Krisztina Rita is William Blake-et fordított a Tigris éve miatt, most pedig Mesterházi Mónika költő-műfordító inspirálta arra követőit és ismerőseit, hogy megbirkózzanak a versfordítással. Mesterházi Mónika (aki mások mellett olyan szerzők műveit ültette át magyarra, mint Ali Smith vagy Alice Munro) Brian Bilston Love Is a Skin című versét fordította le:

A vágy puha burok,
megvéd, és
melege átjár
az ujjad hegyétől
a szívedig

bocs - nem vágy -
ágy, ágyat akartam mondani.

A fordításnak nekiruhaszkodott mások mellett Papolczy Péter is és Tamás Zsuzsa is, érdemes végigolvasni az így született fordításokat.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

 Versterápia: „Tigris, tigris, csóvafény/ éjszakáknak erdején”

A mai Versterápiában William Blake A tigris című versét ajánljuk. 

...

Szabó T. Anna és Molnár Krisztina Rita is Blake-et fordított a Tigris éve miatt

Patti Smith adta az indító lökést a fordításokhoz.

...

Hetven év után új fordításban jelent meg Tolsztoj klasszikusa

Gy. Horváth László új fordításában jelent meg újra Lev Tolsztoj klasszikusa, az Anna Karenyina.

Kiemeltek
...

Életre szóló szerelem és igazságos világ csak a mesékben létezhet – Török Ábel a TBR podcastben

Nehezebb az erőszakról írni, mint a szépségről? És miért felünk a reménytől? Török Ábel a TBR vendége.

...

Szendrői Csaba: Az egyik pillanatban a halálról éneklek, a másikban szóvicceket mondok

Hamarosan megjelenik Szendrői Csaba (alias dr. Csendrői Szabi) új aforizma gyűjteménye. Interjú.

...

Wertán Sára: Az anyaság szerintem mindent elvesz és mindent visszaad

Olvasd el Wertán Sára írását az anyaság élményéről!

Hírek
...

Indul a jelentkezés: legyél te a Mastercard – Alkotótárs új ösztöndíjasa!

...

Könyvvel tér vissza a Klasszik Lasszó irodalmi-zenés csapat

...

„Ne hazudjatok” – Krasznahorkai László üzenete a kilencvenes évekből

...

„Elnézést kérni a puszta létezésért. Hogy lehet így élni?” – jön Csepelyi Adrienn új novelláskötete

...

Simon Márton kapta a Kovács András Ferenc Költészeti Díjat

...

Megnéznéd élőben A Gyűrűk Ura világát? Ezen a budapesti kiállításon megteheted!

...

Harag Anita: Én mindig novellákat akartam írni // Alkotótárs podcast II.

...

Társadalmi tabu még, ha valaki szingli? És mennyire botrányos az Onlyfans? Kibeszélő!

...

Biró Zsombor Aurél: Jól színlelem az érzelmi nyitottságot // Alkotótárs podcast I.