Bartis Attila nyerte idén a rangos EBRD Irodalmi Díjat

Bartis Attila nyerte idén a rangos EBRD Irodalmi Díjat

A 20 ezer eurós fődíjat Bartis Attilának és fordítójának, Judith Sollosynek ítélték oda A vége című regényért.

ki | 2024. június 14. |

Bartis Attila A vége című regényének fordítása nyerte az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) Irodalmi Díját. A kötetet Judith Sollosy fordította angolra és az Archipelago Books jelentette meg 2023-ban. A 20 ezer eurós fődíjat fele-fele arányban kapja meg Bartis és Sollosy. A zsűri tagjai Maya Jaggi író és kritikus, Maureen Freely író és műfordító, valamint Philippe Sands író és nemzetközi jogász voltak.

BARTIS ATTILA
A vége
Magvető, 2024, 600 oldal
-

Egyhangú döntés

A nyertest Odile Renaud-Basso, az EBRD elnöke jelentette be a londoni díjátadón, melyen Bartis Attila és Judith Sollosy is jelen volt. Ez az első alkalom, hogy magyar szerző lett a győztes, bár korábban jelölték már Bodor Ádám Verhovina madarai című könyvét. Idén pedig a három döntős között volt Tóth Krisztina Vonalkód című novelláskötete is, amelyet Peter Sherwood fordításában a Jantar Publishing adott ki.

View this post on Instagram

A post shared by EBRD (@ebrd_official)

 

Bartis azt mondta, egyáltalán nem számított a győzelemre, és a videón látható, hogy meg is hatódott. „Nagyon örültem, hogy két magyar is volt a döntőben, mert a magyar irodalom nagyon, nagyon jó. Óriási meglepetés volt, hogy nyertünk.” Judith Sollosy szintén meglepődött, és hozzátette: „Nagyon boldog vagyok, hogy egy ilyen csodálatos író csodálatos könyve nyert.”

„Bartis Attila A vége című műve, Judith Sollosy tökéletes angol fordításában, egyhangúlag kiemelkedett a három csodálatos könyv közül,

amelyet zsűritársaimmal a döntőbe választottunk. Mestermű a regényírótól, aki egyben fotográfus is, egy lehengerlően őszinte portré a posztkommunista Magyarországon nyomás alatt álló művészről és arról, ahogy egy család szétesésik a rendőrállamban” – indokolta a döntést Maya Jaggi zsűrielnök.

A díjat az EBRD régióiban eredetileg írt és angolra fordított legjobb szépirodalmi művek közt osztják ki hetedik éve. Célja, hogy támogassa a kultúrák közötti párbeszédet és elismerje a fordítók munkáját. 

(EBRD)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Bartis Attila és Tóth Krisztina is versenyben van az EBRD Irodalmi Díjáért

A török Ferit Egdü mellett Bartis Attila A vége és Tóth Krisztina Vonalkód című kötete került az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank Irodalmi díjának döntőjébe.

...

Bartis Attila Jáván tartott terepszemlét A sétához

Adaptáció készül A séta című regényből, az író és alkotótársai Jáván tartottak terepszemlét a filmhez.

...

Húsz éve jelent meg A nyugalom, amelynek munkapéldányát Bartis Attila soha nem adja kölcsön senkinek

Húsz éve jelent meg Bartis Attila egyik legsikeresebb regénye, A nyugalom, mi pedig arra voltunk kíváncsiak, hogyan emlékezik a kezdetekre, milyen képpel adná vissza az írás időszakát, és min dolgozik jelenleg. Interjú.

Hírek
...

Biblia a magyar hétköznapokban - érkezik Térey János posztumusz drámakötete

...

Korábban kiadatlan Beatles-számok és felvételek jelennek meg – 2 könyvet ajánlunk

...

Egyre kevesebb embernek nyújt szórakozást az olvasás

...

Szeptember végén érkezik magyarul John Scalzi sci-fi-eposzának új része

Harari az AI-ról:

Harari az AI-ról: "Az élet olyan lesz, mint egy hosszú állásinterjú"

A mentális egészség megőrzésében az "információs" böjt segíthet.

Szerzőink

bzs
bzs

A két Lottitól az Intermezzóig – Testvérek a regényekben

bzs
bzs

Ezért írta egy japán szerző részben ChatGPT-vel a díjnyertes regényét

Kiemeltek
...

Mit olvass, amíg A tűz és jég dala folytatására vársz? George R. R. Martin 10 fantasyt ajánl

A türelmetlen rajongóknak klasszikus fantasy könyveket ajánlott. 

...

Shakespeare a teremtés fele: tömegkultúra és a 400 éves hatás

A Könyves Magazin podcastjének vendége Pikli Natália Shakespeare-kutató. 

...

Harag Anita: Nehéz úgy írni, hogy közben azon jár az agyam, épp most dől el, író vagyok-e

Harag Anita arról beszélt, milyen az alkotói folyamat egy sikeres első könyv után.