Bartis Attila nyerte idén a rangos EBRD Irodalmi Díjat

Bartis Attila nyerte idén a rangos EBRD Irodalmi Díjat

A 20 ezer eurós fődíjat Bartis Attilának és fordítójának, Judith Sollosynek ítélték oda A vége című regényért.

ki | 2024. június 14. |

Bartis Attila A vége című regényének fordítása nyerte az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) Irodalmi Díját. A kötetet Judith Sollosy fordította angolra és az Archipelago Books jelentette meg 2023-ban. A 20 ezer eurós fődíjat fele-fele arányban kapja meg Bartis és Sollosy. A zsűri tagjai Maya Jaggi író és kritikus, Maureen Freely író és műfordító, valamint Philippe Sands író és nemzetközi jogász voltak.

BARTIS ATTILA
A vége
Magvető, 2024, 600 oldal
-

Egyhangú döntés

A nyertest Odile Renaud-Basso, az EBRD elnöke jelentette be a londoni díjátadón, melyen Bartis Attila és Judith Sollosy is jelen volt. Ez az első alkalom, hogy magyar szerző lett a győztes, bár korábban jelölték már Bodor Ádám Verhovina madarai című könyvét. Idén pedig a három döntős között volt Tóth Krisztina Vonalkód című novelláskötete is, amelyet Peter Sherwood fordításában a Jantar Publishing adott ki.

View this post on Instagram

A post shared by EBRD (@ebrd_official)

 

Bartis azt mondta, egyáltalán nem számított a győzelemre, és a videón látható, hogy meg is hatódott. „Nagyon örültem, hogy két magyar is volt a döntőben, mert a magyar irodalom nagyon, nagyon jó. Óriási meglepetés volt, hogy nyertünk.” Judith Sollosy szintén meglepődött, és hozzátette: „Nagyon boldog vagyok, hogy egy ilyen csodálatos író csodálatos könyve nyert.”

„Bartis Attila A vége című műve, Judith Sollosy tökéletes angol fordításában, egyhangúlag kiemelkedett a három csodálatos könyv közül,

amelyet zsűritársaimmal a döntőbe választottunk. Mestermű a regényírótól, aki egyben fotográfus is, egy lehengerlően őszinte portré a posztkommunista Magyarországon nyomás alatt álló művészről és arról, ahogy egy család szétesésik a rendőrállamban” – indokolta a döntést Maya Jaggi zsűrielnök.

A díjat az EBRD régióiban eredetileg írt és angolra fordított legjobb szépirodalmi művek közt osztják ki hetedik éve. Célja, hogy támogassa a kultúrák közötti párbeszédet és elismerje a fordítók munkáját. 

(EBRD)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Bartis Attila és Tóth Krisztina is versenyben van az EBRD Irodalmi Díjáért

A török Ferit Egdü mellett Bartis Attila A vége és Tóth Krisztina Vonalkód című kötete került az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank Irodalmi díjának döntőjébe.

...

Bartis Attila Jáván tartott terepszemlét A sétához

Adaptáció készül A séta című regényből, az író és alkotótársai Jáván tartottak terepszemlét a filmhez.

...

Húsz éve jelent meg A nyugalom, amelynek munkapéldányát Bartis Attila soha nem adja kölcsön senkinek

Húsz éve jelent meg Bartis Attila egyik legsikeresebb regénye, A nyugalom, mi pedig arra voltunk kíváncsiak, hogyan emlékezik a kezdetekre, milyen képpel adná vissza az írás időszakát, és min dolgozik jelenleg. Interjú.

Hírek
...

Tippek, hogyan olvassunk többet: Rushdie és Shafak szerint ez a titok

...

Kíváncsi vagy, hogy milyen egy hétórás Krasznahorkai-hangoskönyv?

...

Sigmund Freud és Franz Kafka: ezek a művek váltak világszerte közkinccsé 2026-ban

...

Ha tavaly terveztél könyvet, ez a felhívás neked szól!

...

Kiderült, ki lesz A sógun 2. évadának főszereplője

...

529 százalékkal megugrott a Heated Rivalry olvasottsága a New York-i polgármester beszéde után

A modern fejlődés őrületét felfogni nem lehet – Olvass bele Thomas Pynchon várva várt kötetébe!

A modern fejlődés őrületét felfogni nem lehet – Olvass bele Thomas Pynchon várva várt kötetébe!

Részletet mutautnk az Ellenfényben című, ezeroldalas regényből. 

Szerzőink

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

Egy afrikai-magyar szerelem, amit Bartók Béla fia mentett meg

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Milyen felnőtt lesz belőlünk, ha egy székely alfahím volt a legjobb barátunk?

Kiemeltek
...

Heated Rivalry és a hokis románcok: szexpozitivitás vagy a sportolók zaklatása?

Összefoglaljuk, miért beszél most mindenki Heated Rivalry sorozatról.

...

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Ki volt valójában Anne Hathaway, William Shakespeare felesége? Pikli Natália Shakespeare-kutatót kérdeztük.

...

„Az egyik legfontosabb hely ma Magyarországon” – elkészült Esterházy Péter egykori otthona

A részletekről Vámos Miklóst és Dragomán Györgyöt kérdeztük.