Keresés

Keresési találatok „” Kifejezésre

Anthony Doerr: Nagyon félek attól, hogy a klímaválság az empátia válságát hozza magával

Anthony Doerr: Nagyon félek attól, hogy a klímaválság az empátia válságát hozza magával

Anthony Doerr a világ csodái és a róluk szóló könyvek kapcsán érzett lelkesedése tízezer kilométernyi távolságból is ragályos. A láthatatlan fény Pulitzer-díjas szerzőjével új regénye, a Felhőkakukkvár fordítója beszélgetett írói karrierje eddigi leglehetetlenebb vállalkozásáról, az irodalom erejéről és törékenységéről, az emberi teremtőerő és pusztítás kettősségéről, a klímaválságról és magyarországi élményeiről.

Andrew Peterson: A fényt és az árnyékot egyaránt nevén kell neveznünk

Andrew Peterson: A fényt és az árnyékot egyaránt nevén kell neveznünk

Hajnalszárnya-sorozat (The Wingfeather Saga) első része A Sötétség sötét tengerének peremén címmel a közelmúltban jelent meg magyarul és nemsokára a folytatás is a hazai polcokra kerül. Az író-zeneszerzőt, Andrew Petersont kérdeztük az alkotás folyamatáról, a világépítés titkairól, a zene „mágiájáról” és a humor erejéről.

Lelkes Orsolya: Meg lehet tanulni jól élni úgy, hogy ne ártsunk magunknak, másnak és a világnak

Lelkes Orsolya: Meg lehet tanulni jól élni úgy, hogy ne ártsunk magunknak, másnak és a világnak

Barangolás az ókori filozófia, a mai boldogságkutatás és a közgazdaságtan határmezsgyéjén. Barátságos invitálás egy párbeszéden és önismereten alapuló virágzó életre. Interjú.

Vonnák Diána: Arról szeretnék gondolkodni, mit jelent a béke elvesztése [Alkotótárs]

Vonnák Diána: Arról szeretnék gondolkodni, mit jelent a béke elvesztése [Alkotótárs]

A napokban kiderült, hogy kik lettek az idén második alkalommal meghirdetett Mastercard Alkotótárs alkotói ösztöndíj döntősei. A zsűri hamarosan eldönti, hogy melyik két szerző kapja meg az ösztöndíjat, addig is interjúkban mutatjuk be a jelölteket. Ezúttal Vonnák Diána válaszolt. 

Sarah Polley egy megrázóan őszinte memoárban írta meg, milyen traumákat szenvedett el gyerekszínészként

Sarah Polley egy megrázóan őszinte memoárban írta meg, milyen traumákat szenvedett el gyerekszínészként

Run Towards the Danger angolul a napokban jelenik meg, a színész, rendező kendőzetlenül ír benne a gyerekkori gyászról, az elhanyagoltságról és a szórakoztatóiparban elszenvedett traumákról. 

Kállay Eszter: Az anyasághoz kapcsolódó ellentmondásos elvárásokat szeretném körbejárni [Alkotótárs]

Kállay Eszter: Az anyasághoz kapcsolódó ellentmondásos elvárásokat szeretném körbejárni [Alkotótárs]

A napokban kiderült, hogy kik lettek az idén második alkalommal meghirdetett Mastercard Alkotótárs alkotói ösztöndíj döntősei. Interjúkban mutatjuk be a jelölteket, elsőként Kállay Esztert, aki második kötetében, a Vérehulló fecskefűben az anyasághoz és a várandóssághoz kapcsolódó ambivalens érzésekről írna.

Szabó T. Anna: A napló Fridája néhol törékenyebb, mint a megkonstruált arcai

Szabó T. Anna: A napló Fridája néhol törékenyebb, mint a megkonstruált arcai

Az idén végre magyarul is megjelent Frida Kahlo teljes naplója, amely maga is olyan, mint a mexikói festőművész híres önarcképei: szuggesztív, színes, izgalmas és sokrétegű. A töredékes, költői szöveget Szabó T. Anna fordította, aki a Frida Kahlo körüli kultuszról, a napló által tartogatott meglepetésekről és a fordítás adta élményről mesélt nekünk.

Ulickaja: Csak az orosz csapatok azonnali kivonása lehet a megoldás

Ulickaja: Csak az orosz csapatok azonnali kivonása lehet a megoldás

Ljudmila Ulickaja világhírű orosz író interjút adott a HVG-nek, amiben beszélt a háborúról, Putyinról és Orbán Viktorról is. Azt is elmondta, hogy az oroszok és ukránok közötti viszony normalizálódásához szerinte a tárgyalás az egyetlen út. 

Bodor Ádám: Ha az író túl sokat árul el önmagáról, az utólag is átminősítheti a műveit [PODCAST]

Bodor Ádám: Ha az író túl sokat árul el önmagáról, az utólag is átminősítheti a műveit [PODCAST]

Bodor Ádám Kossuth-díjas íróval beszélgetett új kötetéről Szegő János az őszi Margó Fesztiválon. Az értelmezés útvesztőiben a szerző a vele készült interjúkon keresztül engedi magához közelebb az olvasót.