Keresés

Keresési találatok „” Kifejezésre

Nádas Péter és svéd fordítójának beszélgetése: Mit nem adtam volna, ha „az anyja büdös oltári hétszentségét” sikerült volna a svéd nyelvbe átültetni

Nádas Péter és svéd fordítójának beszélgetése: Mit nem adtam volna, ha „az anyja büdös oltári hétszentségét” sikerült volna a svéd nyelvbe átültetni

Hogyan lehet a magyar káromkodást svédre átültetni? Nádas Péter svéd fordítója megválaszolja.

Minden változás válságból indul ki: interjú Deljana Maneva bolgár íróval

Minden változás válságból indul ki: interjú Deljana Maneva bolgár íróval

A kötet szerzőjét a Balkánról, szerelemről és Kelet-Európa társadalmi problémáiról is kérdeztük.

Patti Smith: A könyvemben csak igazságokat írtam, nem színeztem ki semmit, nem tüntettem fel magam jobb fényben

Patti Smith: A könyvemben csak igazságokat írtam, nem színeztem ki semmit, nem tüntettem fel magam jobb fényben

Az amerikai énekes egy Los Angeles Times-nak adott interjúban mesélt az új kötetéről.

Csepelyi Adrienn: Csorbul az önbizalmunk, ha szégyenérzet kapcsolódik a tájszólásunkhoz

Csepelyi Adrienn: Csorbul az önbizalmunk, ha szégyenérzet kapcsolódik a tájszólásunkhoz

„Ez a kötet visszaad valamit azoknak is, akiknek már nincs nagymamájuk, aki magyarázhatna” – interjú Csepelyi Adriennel.

„A nagybátyám a műtét után többé nem volt önmaga” – interjú Dr. Jesús Martín-Fernández idegsebésszel

„A nagybátyám a műtét után többé nem volt önmaga” – interjú Dr. Jesús Martín-Fernández idegsebésszel

Az idegtudomány „rocksztárja” arra tette fel az életét, hogy megőrizze az agyműtéteken átesett betegek személyiségét és életminőségét.

Kirsten Thorup dán író: El kell dönteni, hogy a hatalom vagy az ellenállás oldalára állunk

Kirsten Thorup dán író: El kell dönteni, hogy a hatalom vagy az ellenállás oldalára állunk

Egy rendszer kegyetlensége mindig a kis lépésekkel kezdődik – figyelmeztet interjúnkban a dán író. 

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

David Szalay elárulta, mikor jön a Flesh magyar fordítása

David Szalay elárulta, mikor jön a Flesh magyar fordítása

A hazai olvasók már nagyon várták ezt a hírt.

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk.