Versterápia: „Az otthon az, hol nem rettegsz soha”

Versterápia: „Az otthon az, hol nem rettegsz soha”

A versek csökkentik a szorongást és a stresszt, éppen ezért költészeti „gyógyszertárat” nyitottunk arra az időszakra, amíg tart a járvány. A mai napra Szabó T. Anna Az otthon című versét ajánljuk, utalva arra, hogy a mostani helyzetben csak az otthonunk az, ami meg tud védeni bennünket. 

Forgách Kinga | 2020. április 17. |

Nemrég elindítottuk Versterápia rovatunkat, amelyben olyan verseket osztunk meg veletek, amik kapaszkodót jelenthetnek ebben az időszakban. Mert bár a koronavírust nem lehet versekkel gyógyítani, a félelmeink megértésében, a szorongásunk kezelésében segíthet az irodalom.  Elsőként Reményik Sándor Egyszer talán majd mégis vége lesz című versét ajánlottuk nektek, amelyben az a remény jelenik meg, hogy az élet a nehéz időszakok után vissza tud térni a rendes kerékvágásba. Utána Oravecz Imre játékos versét választottuk, amelyben az évszakok beköltöznek a szobába. Majd Szabó Magda Hinni és Babits Mihály Balázsolás című versét osztottuk meg veletek. A húsvéti hétvégén Ady Endre A fekete Húsvét, majd József Attila Falak és Nemes Nagy Ágnes Délelőtt című versét közöltük.  A mai nap üzenete Szabó T. Annától származik: „Az otthon az, hol nem rettegsz soha,/ ahol a tér is biztat és segít,/ ez belső békéd biztos záloga,/ itt sírhatsz is, hisz örömre derít.”

Az otthon finom, intim költői képekkel mesél arról, hogy mit is jelent otthon lenni, mi mindenből áll össze egy valódi otthon. Szabó T. Anna gyönyörű, meleg hangulatú versét azért választottam erre a hétvégére, mert a több heti karantén és elvágyódás után talán mindannyiunknak szüksége van egy kis emlékeztetőre, hogy miért is szeretünk bekuckózni a lakásunkba. Akár meg is állhatunk egy pillanatra, hogy megköszönjük az otthonunknak, hogy védelmez minket ebben az időszakban, hiszen a falak most az egészségünket és biztonságunkat szolgálják, és megóvnak attól, ami a külvilágban történik.  

Szabó T. Anna: Az otthon

Az otthon az, ahol besüt a nap,
szép tiszta fal és langyos bútorok,
az ablakon túl ágak hajlanak,
ahol a zene fényesen forog.

Az otthon: ahol dolgozni lehet,
ahol írás és gyermek születik,
hol tea fő, és a kenyér meleg,
és álmodni és ébredni segít.

Az otthon az, hol könyv és kép ölel,
bekuckózol és hosszan olvasol,
ahol figyelhetsz, minden érdekel,
hisz enélkül nem jó neked sehol.

Az otthon: ismered zegét-zugát,
de ha kilincsre markol a kezed,
alvajárón lépsz új terekbe át,
mert minden ajtód másfelé vezet.

Az otthon az, hol nem rettegsz soha,
ahol a tér is biztat és segít,
ez belső békéd biztos záloga,
itt sírhatsz is, hisz örömre derít.

Az otthon az, hol mindig süt a hold,
ahol párnádon csillag aluszik -
ahol egymásba ér a lesz s a volt:
fénybe forgat és fényleni segít.

(A vers Szabó T. Anna Facebook-oldalán érhető el.)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Versterápia: „Én úgy igyekszem. Fölkelek.”

A versek csökkentik a szorongást és a stresszt, éppen ezért költészeti „gyógyszertárat” nyitottunk arra az időszakra, amíg tart a járvány. A mai napra Nemes Nagy Ágnes Délelőtt című versét ajánljunk, amelyből kiderül, hogy vannak olyan időszakok az életben, amikor már felkelni is teljesítmény. 

...

Versterápia: „Kopár szobám – kopárabb négy fala”

A versek csökkentik a szorongást és a stresszt, éppen ezért költészeti „gyógyszertárat” nyitottunk arra az időszakra, amíg tart a járvány. A mai napra József Attila Falak című versét választottuk, ami tökéletes karantén-költemény is lehetne. 

...

Versterápia: „Fényes Husvét, be fekete vagy”

A versek csökkentik a szorongást és a stresszt, éppen ezért költészeti „gyógyszertárat” nyitottunk arra az időszakra, amíg tart a járvány. A húsvéti hosszú hétvégére Ady Endre A fekete Húsvét című versét ajánljuk. 

MARGÓ
...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

iamyank: A dühöm jelen van, de nem vágyom rá, hogy eltűnjön

iamyank: A dühöm jelen van, de nem vágyom rá, hogy eltűnjön

A Könyves Magazin podcastjének vendége iamyank, akivel STNTLN című albumáról beszélgettünk.

Szerzőink

sza
sza

Focilegendák, lakótelepek és őrjöngő diktátorok – A Margó Könyvek 6 kötete 2025-ben

bzs
bzs

Szentesi Éva: Ha nem lenne ez a férfi mellettem, akkor nem lennék ennyire boldog és teljes