„A művészet nem vigasz a meg nem élt életért." – Tompa Andrea: Haza

„A művészet nem vigasz a meg nem élt életért" – Tompa Andrea: Haza

Hol a haza, és hol van az otthon? Az az otthon, amit évtizedek alatt épített fel az ember felnőtt élete során, vagy ahol megszületett, ahonnan eljött, amit talán mégsem hagyott maga mögött egészen? Tompa Andrea otthonról haza vezető negyedik regénye, a Haza nemrég volt nálunk a hét könyve – mutatjuk, melyek voltak belőle kedvenc gondolataink, idézeteink.

Könyves Magazin | 2020. augusztus 20. |

„Sajnálom, szól Brecht vastag szivarral a foga között: A művészet nem vigasz a meg nem élt életért."

„Szerencsére angolul kell majd beszélnie. Megnyugtató, hogy elkerülheti anyanyelve csapdáit, a túlságosan bonyolult gondolatkacskaringókat, végtelen elágazásokat. Ehelyett angolul, mint egy biztonságos és kevéssé forgalmas kétszer kétsávos úton halad majd, ahol könnyedén megnevezhetőek a dolgok, mert idegen nyelven van nevük. Nem kell félni, az idegenség biztos pajzs."

„Hány szónak kell történni köztünk, két ember között, és mi minden másnak, hogy értsük egymást?"

„Ezzel a történettel, a sajátjával még csak ismerkedik, például ezen az úton is, amikor hazamegy."

„Azt hitte, jegyzetelni fog, valami eszébe jut, valami tanulság, de az út bejárása komolyabb feladat, mint gondolta: térképet kell böngésznie, amit mindannyiszor újra kell tanulnia, hiszen a város a testében van, nem a térképen."

Az otthon nem a rendről szól, hanem arról, amit nem lehet elbeszélni - Könyves magazin

Mit jelent az otthon? - ez a kérdés foglalkoztat azóta, hogy elolvastam Tompa Andrea című regényét, amit a Margó Irodalmi Fesztiválon mutatott be. A érzékenyen járja körbe a főszereplő író életén keresztül az otthon fogalmát, ami nemcsak lakást, várost jelenthet, hanem nyelvet, kultúrát, identitást, vagyis a hovatartozást és a biztonságot.

„Az emberek nem változnak. Mindig szeretnek sorban állni."

„Jó lenne megint az elején lenni. Az első ötven olvasónál. Akkor nem volt példányszám, csak szerelem."

„A nyelvet vissza kell foglalnia, hogy otthon legyen benne. Az egyetlen lakható tér a nyelv, ha elveszíti, meghal."

„A látható világ mint bogáncs viteti magát az utazóval. Vigyél magaddal, kiált a víz. Az otthoni levegő. Az otthoni tél. Vigyél magaddal, szalad a tejföl, a túró, a cinnia. Vigyél magaddal, ne adj oda senkinek. Ne ismerj mást. Nincs másik világ."

„Írni is valahogy úgy kell, mint imádkozni, teszi hozzá a fűben hanyatt fekve. Amikor írsz, akkor sem tudod, hogy meghallja-e valaki. Nincs ott senki, te mégis beszélsz. Ha van, akkor van. Ez tőled független."

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Így néz ki Tompa Andrea dolgozószobája

Hol dolgozik Tompa Andrea, milyen tárgyak veszik körül írás közben, és mit keres egy koponya az írósaztala fölötti polcon? Eláruljuk és megmutatjuk.

...

Tompa Andrea hőse mindig otthonról tart haza

A Haza című regény hőse egy osztálytalálkozóra utazik a szülővárosába, a térben és időben történő visszaaraszolás ugyanakkor millió dillemmával szembesíti, melyek legfőbb tétje, hogy kiderüljön, hogy otthon tudjuk-e érezni magunkat az időszakos otthontalanságban.

...

Tompa Andrea: Nincsenek nagy miértek a történetek mögött

Tompa Andrea író hőse sok év távollét után egy osztálytalálkozóra tart haza a szülővárosába. A Haza című regény szereplői pontosan tudják, hogy az otthonosság nem a négy fal között, hanem a nyelvben, egy pohár vízben vagy akár a jól megválasztott tárkonyban is fellelhető. Tompa Andreával univerzális tapasztalatokról, a nosztalgia létjogosultságáról és az Odüsszeiáról beszélgettünk, közben szóba került a CEU és Beckett is.

MARGÓ
...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók
A hét könyve
Kritika
A világ végére is magadban cipelni a hazát: a rossz közérzet kultúrájáról Barnás Ferenc új regényében
Tóth Réka Ágnes és Simon Márton: Megtanultuk, hogyan legyünk igazi csapat [Ezt senki nem mondta!]

Tóth Réka Ágnes és Simon Márton: Megtanultuk, hogyan legyünk igazi csapat [Ezt senki nem mondta!]

Rendhagyó podcastadás. 

Hírek
...

Meghalt György Péter esztéta

...

Sally Rooney és még 300 aláíró bojkottálja a New York Times-t

...

Kitiltották Amerikából a Nobel-díjas szerzőt

...

Miért olyan nehéz érzésekről beszélni? Finy Petra a szeretet nyomába ered

...

Ki lesz az Év Erdélyi Magyar Szerzője?

...

Dua Lipát és vőlegényét egy Pulitzer-díjas regény hozta össze

Annie Ernaux szembenéz a szégyennel, ami a Nobel-díjig juttatta

Annie Ernaux szembenéz a szégyennel, ami a Nobel-díjig juttatta

1952-ben gyökeresen megváltozott Annie Ernaux élete, amikor az apja rátámadott az anyjára. A szégyen ennek állít emléket.

Szerzőink

Simon Eszter
Simon Eszter

Tóth Réka Ágnes és Simon Márton: Megtanultuk, hogyan legyünk igazi csapat [Ezt senki nem mondta!]

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét