A Tokyo Vice felfedi Japán másik arcát a szexipartól a szervezett bűnözésig

A Tokyo Vice felfedi Japán másik arcát a szexipartól a szervezett bűnözésig

Egy amerikai oknyomozó újságíró, Jake Adelstein bennfentesként írt memoárt Japán éjszakai életéről és alvilágáról. A Tokió Vice több egy szimpla emlékiratnál: egyszerre szól az újságírás kulisszatitkairól, a szexipar mögött megbújó intimitáshiányról, a jakuza „végső útjáról” és a prostitúciót kiszolgáló emberkereskedelemről. A történetből, amely kendőzetlenül mesél az ezredfordulós japán valóságról, az HBO készített tévésorozatot .

Bányász Attila | 2022. április 28. |
Jake Adelstein
Tokió Vice - Egy újságíró a japán maffia hálójában
Ford. Nagy Marcell, HVG, 2010, 442 oldal
-

Villódzó neonfények, hatalmas embertömeg, hagyomány és modernitás, fegyelmezettség és szexualitás. Japánnal kapcsolatban tele vagyunk sztereotípiákkal. Jake Adelsteinnek köszönhetően most a csillogó felszín mélyére láthatunk. Vagy még inkább: alulnézetből vehetjük górcső alá a modern távol-keleti társadalmat, ismerhetjük meg a japán szemléletmódot, amely gyökeresen eltér a nyugatitól. Adelstein japán irodalmat tanulni érkezett az országba, majd első nyugatiként kapott állást a világ legnagyobb (több mint 14 milliós) példányszámú napilapjánál, a Jomiuri Simbunnál. Tizenkét évig dolgozott a folyóiratnál, elsajátítva az oknyomozó újságírás csínját-bínját, belerúgva a jakuzába, és rálépve a japán kormány tyúkszemére. Mentségére legyen mondva, a közérdek vezette. Mennyit számít ez, ha az ember a saját és szerettei bőrét viszi a vásárra?

A demokrácia őrzői

Japánban az újságírásnak, akárcsak az olvasásnak – meg minden másnak – nagy hagyománya van. Nem csoda, hiszen itt az emberek hitének része, hogy minden szavukban benne rejlik a „nyelv lelke”. Az írott szót így mérhetetlen tisztelet övezi. A japánok odavannak a használati utasításokért – szóljon az egy robotgépről, a női orgazmusról, az életről vagy a halálról –, és „szó szerint könyvekből élik az életüket”. A nyelv szentélyében munkát kapni ezért hatalmas elismerés. Gajdzsinként (japánul a külföldi) pedig erre még nem volt példa. Ráadásul egyből szeisa-inként, ami élethosszig tartó alkalmazotti munkaviszonyt jelent. Mert Japánban kimondottan ilyen is van.

-

Ansel Elgort kakukktojás szerepben (Fotó: HBO)

Az újságírásnak is megvan a maga kézikönyve, ám a gyakornokok először felejteni tanulnak meg: maguk mögött hagyják a múltat, megszabadulnak az előítéletektől, a szabadidőtől és legfőképp: elfelejtik a saját véleményüket. Megtanulják, hogy ne ítélkezzenek mások felett, csak a kapott információ és a forrásának a védelme fontos. 

„Ebben az országban az újságírás a hatalomgyakorlás legfőbb fékezőereje. A zsurnaliszták a törékeny japán demokrácia utolsó őrei.”

Mert az igazi újságíró képes megváltoztatni a világot.

Az információnak nincs szaga

Az emberölési ügyek mindig nagy nyilvánosságot kapnak a világ egyik legbiztonságosabb országában. Ez sokat elmond a közbiztonság helyzetéről. Az első, amit a bűnügyi újságíró megtanul, hogy Japánban viszonylag ritkák a gyilkosságok. Rontanák a statisztikát. Helyettük csak „hivatalos verzió” létezik. Tíz esetből kilenc emberölést – hiába az előre megfontolt szándék – halállal végződő támadásként vagy önvédelemként címkéz fel a hatóság, amiről persze így is kell hírt adni. Megérzése és igazságérzete miatt Adelstein gyakran szembekerült ezzel az állásponttal, amíg a kölcsönösség jegyében ki nem építette a rendőrökből, hoszteszekből és jakuzákból álló információs hálózatát. Ezzel nemcsak lépéselőnybe került a konkurenciához képest, hanem lépéskényszerbe hozta magát a hatóságot is. Nem söpörhették többé a szőnyeg alá az igazságot. Legalábbis a legtöbb esetben. Adelstein memoárja felér egy „Hogyan csikarj ki információt?” kisokosnak is. 

-

Ansel Elgort és Vatanabe Ken mennek tiszteletüket tenni a jakuzánál (Fotó: HBO)

A zsaruk megkörnyékezése gyakran együtt járt azzal, hogy az újságíró szinte családtaggá vált. Adelstein nem egyszer étkezett családi körben Szekigucsi (a sorozatban Katagiri a neve, és Vatanabe Ken alakítja) nyomozó konyhaasztalánál, sőt, vigyázott a gyerekeire is. A firkász és a zsaru hamar felismerte, hogy közös az érdekük: az igazság napvilágra kerülése. Kapcsolatuk pedig lassan barátsággá mélyült. A hoszteszek, prostik és jakuzák közt pedig Adelstein megtanulta, hogy „minden forrásnak megvan a maga oka, hogy miért beszél, ami nem mindig tisztességes.”

Nem az a fontos, honnan származik az információ, hanem egyedül az, hogy igaz-e.

Semmit a szemnek

Japán virágzó szexiparát a legális szexuális szolgáltatások rendkívül széles palettájának köszönheti. Itt is a nyugatinak gyökeresen ellentmondó filozófia uralkodik: semmit a szemnek, mindent a kéznek! Tilosak a cenzúrázatlan filmek, a kemény pornó és a szexújságok, mivel „felkérés lenne keringőre”, azaz szexuális izgalomba hozhatnak. Ugyanakkor a szex szinte bármilyen formája megengedett szappanföldön (japánul így hívják a szexshopokat), a valódi közösülésen kívül. A rendőrséget nem zavarja egy orálisan egymást kényeztető pár az utcán, de mindenkit bevihet, aki megáll őket megbámulni.

Meglepő módon ez egy 1957-es, a nők kizsákmányolását tiltó jogszabály miatt van így. A második világháborút követően rengeteg nőt kényszerítettek prostitúcióra, ezért, bár magát az intézményt nem tiltották be, a törvény szigora – a kuncsaftok és a prostituáltak helyett – a stricikre és bordélytulajdonosokra sújt le. Ezzel remélték visszaszorítani a szexrabszolgaságot és az emberkereskedelmet. Folyományaként egyrészt felértékelődött a normális szex, másrészt az alternatívák széles tárházát hívta életre. A lényeg: ne nézd, hanem csináld! Miért nem inkább a keresletet kodifikálják? Mert a törvényeket férfiak írják.

Van egy, a szexnél is kelendőbb árucikk Japánban: ez az intimitás,

amelynek kiszolgálói a nyugaton igencsak félreértett hoszt- és hoszteszbárok. Ezek célja a „bensőséges kapcsolatok illúziójának” megteremtése, amelynél a szex csupán délibáb. Inkább a fókuszált figyelem és a gyengédség áll a középpontban, nem a valódi fizikai kontaktus. Ezek szinonimái nyugaton a „fizetett barátok”: a pszichiáterek, a terapeuták és a tanácsadók, amelyek viszont japán szemmel tűnnek visszatetszőnek. Van valami pikantériája, hogy a hosztklubok vendégeit hajnalban a munka után betérő hoszteszek váltják. Bár igazából nincs benne semmi meglepő: a legtöbb nő számára az itt eltöltött idő a tökéletes randevú. Még úgy is, hogy színjáték, hamis illúzió az egész. Pénzért vett meghittség. „Aki figyelmesen szemléli, észreveszi a színfalak mögött az elidegenedést, az unalmat, a magányt.”

-

Rachel Keller nagyratörő hoszteszként drámai vénát villant (Fotó: HBO)

Akik elmennek a végsőkig

A jakuza a japán szervezett bűnözés szinonimája. A japán maffia a hagyományait sikeresen mentette át az új évezredbe, képregények, filmek és videójátékok formájában misztifikálva magát. „Napjaink jakuzái immár innovatív üzletemberek”, írja Adelstein, és nem szamurájkardos, agyontetovált bűnözők. Mindenben benne van a kezük, amiben pénz van: ingatlanpanama, védelmi pénzek, gyermekprostitúció, pénzmosás, zsarolás és emberkereskedelem. Vállalatbirodalmaik legális és illegális folyondárjai észrevétlenül hálózzák be az uralmon lévő egypártrendszert. „A jakuza pontosan tisztában van azzal, miként alkalmazhatja a törvényeket a saját kénye-kedve szerint: továbbra is úgy működik és azt teszi, amit csak akar, mert szinte lehetetlen kimozdítani a pozíciójából.” Bár a ’90-es években megpróbáltak törvényileg fellépni ellene, most sok szempontból erősebb, mint valaha. Éppoly hatékonyan működik, mint egy multinacionális megakonszern: „hatalmas tőkével, rengeteg emberrel, saját információs hálózattal” rendelkezik.

A japán társadalom beletörődő szimbiózisban, afféle "szükséges rosszként" él együtt az alvilággal.

Szinte törvényszerű, hogy egy oknyomozó újságíró előbb-utóbb keresztezi a jakuza útját, az viszont kevésbé, hogy az felfigyel rá, sőt, össze is rúgja a port vele. És életben marad. Adelstein már az uzsorahitel-ügyleteik kapcsán ott kapta el őket, ahol a legjobban fáj – a pénzüknél –, amit az emberkereskedelem kapcsán felvállalt nemzetközi keresztes hadjárata csak tetézett. Az i-re a pontot azzal tette fel, hogy páros lábbal beleszállt a vezetőségbe, és leleplező cikket írt az egyik banda köztiszteletben álló fejéről.

-

Kaszamacu Só rendhagyó jakuzája és Rachel Keller hosztesze a sava-borsa a sorozatnak

A jakuzák magukat gokudónak nevezik. A goku jelentése „legvégső, legtávolabbi, legszélső”, a do pedig „ösvény”. Tehát ők azok, akik elmennek a végsőkig, soha nem rettennek vissza, mindig elvégzik a feladatot. Vajon mi tarthatta vissza ezeket az erőszakos embereket attól, hogy pontot tegyenek Adelstein élete végére? A fáma szerint egy pletyka: a gajdzsin szemtelensége hátha abból ered, hogy a CIA-nek vagy a Moszadnak dolgozik.

Az emberkereskedelem hálójában

Tizenkét év hosszú idő, főleg, ha az embernek azt az árnyékok között kell eltöltenie Japánban. Felejtsd el, hogy „letészed a lantot” a nap végén, mert egyszerűen nincs ilyen a felkelő nap országában. Ahogy a hétvége és a szabadnap is ismeretlen fogalom az újságíró számára, mert csak az egy és oszthatatlan sztori van, amelyet hosszú hónapok megfeszített munkája után is simán elhappolhat előled a konkurencia. A téma, amit űzöl, rajtad és benned is nyomot hagy, nem maradhatsz kívül, ez a világ – uzsorásoké, nemi erőszaktevőké, gyilkosoké, jakuzáké, akiknek semmi sem drága – kérlelhetetlenül beszippant magába. „Ha a munka túl személyessé válik, az lassan megeszi a riporter lelkét.”

-

A valódi Jake Adelstein Tokióban

Adelsteinnél ott szakadt el a cérna, amikor egy nemzetközi emberkereskedelmi hálózat nyomára bukkant, a japán hatóságok pedig bürokratikus akadályokat görgettek a felszámolása elé. A szexrabszolgaként fogva tartott, külföldi áldozatokra letartóztatás, majd kitoloncolás várt, mert munkavállalási engedély nélkül dolgoztak. Így viszont nem maradt tanú az emberkereskedők ellen. Adelstein kínjában a nemzetközi nyilvánossághoz fordult, amivel persze kihúzta a gyufát a japán kormánynál.

Hogyan reformálhatsz meg egy férfiközpontú társadalmat, ahol nemi erőszak esetén az az első kérdés az áldozathoz, hogy mivel izgatta fel az elkövetőt?

Ahol az érte kiszabható maximális büntetés két év, de ha először kapják el, megússza felfüggesztett ítélettel? Ahol a prostitúciót kiszolgáló embercsempészek lobbizhatnak a kormányban? Jake Adelstein fölismerte, hogy nem a hatósággal van a baj, hanem sokkal "feljebb" kell keresni a problémát. Japánnal együtt hátrahagyta az újságírást is, hogy aztán az emberkereskedelem nemzetközi szakértőjeként térjen vissza. Ha alulról nem képes változtatni a dolgokon, talán felülről sikerül.

-

Kikucsi Rinkónak újságíróként a nőkkel szembeni előítéletekkel is meg kell küzdenie (Fotó: HBO)

Szemtől szemben a jakuzával

Jake Adelstein memoárját a drámaíró J.T. Rogers adaptálta az HBO számára. A Szemtől szemben direktora, Michael Mann rendezte a pilotot, és producerként is kivette a részét belőle. A minisorozat és a könyv nagyszerűen kiegészítik egymást. 

Az adaptáció erénye, hogy az emlékirat szerethető mellékkaraktereinek tágabb teret biztosít, a főhős informátorai megtelnek élettel.

A „bébi sofőr” Ansel Elgort gajdzsinja úgy csetlik-botlik az idegen közegben, ahogy kell, szerencséjére hóna alá nyúl Az utolsó szamurájból és az Eredetből ismerős Vatanabe Ken kőkemény zsaruja. Mégsem válik a Tokyo Vice kétszemélyes buddy movie-vá, a nagy neveket ugyanis lemossák a képernyőről a kevésbé ismertek. A drámai vonalat a színésznők képviselik: nagyratörő hoszteszként Rachel Keller és a nőkkel szembeni előítéletekkel megküzdő újságíró szerepében Kikucsi Rinko. De kellemes meglepetés Kaszamacu Só rendhagyó jakuzája is, akinek köszönhetően megidézésre kerül a könyv remek humora. Furcsa, hogy a karakterek nevei eltérnek a könyvben szereplőktől, pedig valószínűleg már ott sem az eredetieket használta a szerző.

Az HBO Maxon látható tévésorozat mozgásba hozza Adelstein részletgazdag világát, amely lehet, hogy személyes hangvételű és helyenként hatásvadász, de kéretlenül őszinte. A szerző kitárulkozik, nem rejtve véka alá saját hibáit és belső démonjait sem. Nem is várunk kevesebbet egy volt oknyomozó újságírótól, csakis a pőre igazságot. Amellett, hogy könyve kötelező olvasmány lehetne a hazai újságíróképzésben, karnyújtásnyira hozza nekünk a valódi Japánt.

Kapcsolódó cikkek
...
Hírek

Addig nem léphetsz ki egy japán kávéházból, amíg be nem fejezted a kéziratod

Egy japán kávézó sajátos szabályzatot állított fel: csak olyanok léphetnek be, akik komoly szerzői határidővel rendelkeznek, és ezek a vendégek addig nem mehetnek el, amíg nem teljesítették a penzumot.

...
Nagy

5 könyv, amiben van valami japán

A decemberi Nincs időm olvasni kihívás témája "valami Japán". Ehhez adunk most egy kis segítséget. 

...
Nagy

A japánok hajlamosak elfogadni a diktatúrát

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!

Hírek
...
Így döntöttek ők

Nyáry Krisztián: Eszeveszett szerelem változtatta meg az életét

...
Hírek

Salman Rushdie ezt az álmot látta két nappal a merénylete előtt

...
Szórakozás

Így énekel Timothée Chalamet az új Dylan-életrajzi filmben (videó)

...
Zöld

5 könyv, amit olvass el, ha mindig ugyanúgy végződnek a párkapcsolataid

...
Hírek

Sophie Kinsella a rák egyik legagresszívabb formájával küzd

...
Gyerekirodalom

Tarolt az apa a TikTokon, aki telefon helyett könyvet adott a gyereke kezébe

...
Gyerekirodalom

Hogyan lehet elmagyarázni egy gyereknek, hogy mi a háború?

...
Nagy

5 dolog, amit nem tudtál a Száz év magányról

...
Szórakozás

Neil Gaiman: Vége a sorozatok aranykorának

SZÓRAKOZÁS
...
Nagy

6 érdekesség, amit nem tudsz a Netflix Ripley-sorozatáról

Huszonöt évvel azután, hogy Matt Damon, Jude Law és Gwyneth Paltrow főszereplésével filmre vitték Patricia Highsmith thrillerét, Mr. Ripley ismét hódít, ezúttal fekete-fehérben. Összegyűjtöttünk hat érdekességet a vadonatúj Netflix-sorozatról.

...
Szórakozás

7 Oscar-díjas adaptáció, amit most láthatsz a Netflixen

Tuti befutókat néznél az este? Összeszedtük, milyen Oscar-díjas adaptációkat találsz most a Netflixen: lesz közte hard boiled krimi, izgalmas animáció, szórakoztató kaland és egy kakukktojás dráma is.

...
Szórakozás

„Ivy a kedvencem” – A Csengetett, Mylord?-enciklopédia szerzőjével beszélgettünk

Mi lehet a Csengetett, Mylord? titka, amivel ennyire betalált a magyar nézőknél? A sorozatról készült enciklopédia szerzőjét, Boromisza Istvánt kérdeztük.

Még több olvasnivaló
...
Nagy

Miért hasonlítanak a roma mesék a kortárs versekre?

Hogyan mozgatnak meg egy kortárs költőt a roma mesék? Miben fedez fel hasonlóságot az archaikus történetek és generációja meghatározó irodalmi témái között? És miképpen válik a mesékből költészet? Veszprémi Szilveszter cikkében a Vijjogók munkacímű verseskötetéről mesél.

...
Nagy

Mit szeretnek az emberek a kihalt Balatonban? Ebből az albumból megtudod

Bartha Dorka kötete a Balaton-part eltűnőben lévő épített örökségét és múlhatatlanságát mutatja meg. A történész-újságíró szerzővel egy nyikorgós Csepel bringáról, fotózásról, történetek utáni kutatásról, illetve a déli part felfedezetlen értékeiről beszélgettünk.

...
Nagy

Milyen apa volt Hemingway?

A Nobel-díjas Ernest Hemingwaynek Papa volt a beceneve. De vajon hogy osztotta be az idejét, ha az írás és az apai teendők között kellett választania?

...
Nagy

Orsós Julianna: Mariella Mehr erőt kovácsolt a szenvedéséből [ROMA IRODALOM]

A Nemzetközi Roma Nap alkalmából írók és kutatók ajánlanak olvasmányokat a roma irodalomból, melyek reflektálnak a reprezentáció kérdéseire is. Orsós Julianna Mariella Mehr regényét választotta.

...
Kritika

„A rendszerek változnak, a cigánypolitikájuk nem” – Zsigó Jenő a Tények és tanúk sorozatban

Zsigó Jenő a magyarországi cigány mozgalom egyik legkiemelkedőbb alakjaként évtizedeken át dolgozott a hazai közéletben. Életinterjú-kötetén keresztül egy elkötelezett, soha meg nem alkuvó ember munkásságát ismerjük meg.

...
Nagy

Ayhan Gökhan: A fal című regényben a kívülállóság markánsan képviselteti magát [ROMA IRODALOM]

A Nemzetközi Roma Nap alkalmából írók és kutatók ajánlanak olvasmányokat a roma irodalomból, melyek reflektálnak a reprezentáció kérdéseire is. Ayhan Gökhan Marlen Haushofer egyik regényéről írt.