Berta Ádám: Franzen túl jó ahhoz, hogy ne olvassuk el minden szavát

Franzen minden könyve csak egy újabb rész a Nagy Amerikai Regényhez - írtuk jó tíz éve az Erős rengésről szóló kritikánkban, és habár maga a szerző határozottan távol kívánja magától tartani a Nagy Amerikai Regényíró skatulyáját, könyveivel az elmúlt években egy olyan szöveguniverzumot és -korpuszt épített, ami olvasóként megkerülhetetlen. Az Erős rengés talán az író kevésbé ismert könyvei közé tartozik, de a jól ismert franzeni toposzok itt is világosan kirajzolódnak, és méltán kapott helyet 2013-as bestof-listánkon. De hol helyezkedik el a kötet a Franzen-életműben, hogyan rezonálnak a magyar olvasók a nagyregényeire, és egyáltalán létezik vajon olyan, hogy franzeni mondat? Visszapillantó-sorozatunkban az amerikai író magyar szerkesztőjével, Berta Ádámmal, az életművet jelenleg gondozó 21. Század Kiadó főszerkesztőjével ezekről is beszélgettünk.

Ruff Orsolya | 2023. augusztus 15. |
Jonathan Franzen
Erős rengés
Ford.: Bart István, Európa, 2013, 574 oldal
-

Már az Európánál is te szerkesztetted Franzen könyveit, amelyek itthon nem az eredeti megjelenés sorrendjében jelentek meg - mik voltak akkor a válogatás szempontjai?

Gy. Horváth László, az Európa Könyvkiadó akkori főszerkesztője – nem mellesleg csodálatos műfordító – „találta meg” Franzent a magyar olvasók számára. Magyarul először a Szabadság jelent meg 2012-ben, és még abban az évben napvilágot látott a Javítások is. (A kinti megjelenési időpontok: Javítások: 2001, Szabadság: 2010.) Valószínűleg a Javítások világsikere vétette észre a szerzőt az Európával, és amikor a következő regény is egyértelmű diadalnak bizonyult, nyilván eldöntötték, hogy a szerző kiadásra érdemes. Folyamatossá váltak a megjelenések, jöhetett az Erős rengés (kinti kiadás: 1992), majd 2015-ben a Diszkomfortzóna, a szerző önéletrajzi esszéinek gyűjteménye. (Kinti megjelenés: 2006.) A huszonhetedik város megjelenésével magyarul is teljessé vált az életmű, legalábbis ami a regényeket illeti. (Ez Franzen első regénye, magyarországi megjelenés: 2016, eredeti megjelenés éve: 1988.) Közben 2015-ben az USA-ban kijött az új regény, a Tisztaság, magyarul ez szintén 2016-ban került sorra.

A 2010-es években a két legfontosabb címnek a Javítások és a Szabadság tűnt, ezek sikere nyomán aztán sorban megjelenhetett a két régebbi, illetve az újabb regény. Franzen volt 2015 áprilisában a Budapesti Könyvfesztivál díszvendége, a látogatására mindenképp érdemes volt friss megjelenést időzíteni, és azért éppen a Diszkomfortzónát választotta a kiadó, mert egyfelől a regényekkel ellentétben kezelhető méretű, másfelől humora és közvetlensége miatt ideális bevezető azoknak, akik még nem olvastak Franzentől.

Franzen a hipsztereket nem bírja, az írást a legjobb drognak tartja
Franzen a hipsztereket nem bírja, az írást a legjobb drognak tartja
Tovább olvasok

Franzen az a szerző, akinek minden megjelenését nagy figyelem övezi, de szerkesztőként mi a benyomásod, hogyan építkezett, hogyan épült ez az írói pálya? Mennyire tekinthető tudatos, önmagát építő írónak Franzen? És mi lehet az oka, hogy a könyvei ilyen jól rezonálnak a magyar olvasók körében is?

Fokozatosan közelített rá azokra a témákra, amelyekről a legtöbb mondanivalója volt. A harmadik regénynél jutott el odáig, hogy a saját családjához némileg hasonló családról írjon – nem véletlen, hogy ez a kötet hozta meg számára az áttörést. Első kötete St. Louisban játszódik, amelyet igen jól ismert, az Erős rengésben pedig az össz-amerikai történelem neuralgikus témáit kötötte össze egyfajta környezetvédelmi érdeklődéssel, felelősségtudattal. Az elsőtől a harmadik kötetig tartó elmozdulást egyfajta rázoomolásként tudom értelmezni.

A Javítások után pedig már azt írt, amit akart, ami érdekelte.

Többek között a német kultúra és történelem iránti vonzalma csúcsosodik ki a Tisztaságban, amely a berlini fal ledöntését is elmeséli. A Javítások és a Tisztaság közötti pályaszakaszba tartozó három regénynél, amennyire meg tudom ítélni, a szerkezet kérdései kerültek előtérbe a regényíró laboratóriumában. A téma mindig változott, de egyre tökéletesebb arányérzékkel, egyre szebben kidekázott kompozícióval rendezte el anyagát.

Aztán jött a szintugrás: a Keresztutak egy trilógia első darabja. Franzen már eddig is vaskos könyveket írt, regényeinek terjedelme az átlagos hosszúság két-háromszorosa. De most, a Keresztutakkal megkezdett szövegfolyamban arra vállalkozott, hogy a szokásosan bumszli Franzen-korpuszból hármat fűzzön egybe, mert így tudja kellő részletességgel megmutatni a fantáziájának és ambícióinak megfelelő méretű tablót. 

A másik óriási trouvaille, amire szerintem nagyon kevesen képesek: Franzen ugyanúgy, végeredményben a prózai mű formai szempontjait szem előtt tartva képes írni a saját életanyagáról, mint ahogyan kitalált szereplőiről. A Diszkomfortzónában saját családja, saját fiatalsága történeteit rendezte el tökéletesen megkomponált formában – a Tisztaság mellett talán ez a másik kedvenc Franzenem: nem esszégyűjteményként, hanem soktételes szimfóniaként lehet olvasni ezt az őszinte, mégsem bántóan kitárulkozó kötetet. 

A magyar recepciónak nem tudom, van-e speciális eleme. Valószínűbbnek tartom, hogy azért olvassuk, amiért a világ minden táján: mert a szemlélete intelligens és nagyvonalú, a látásmódja pedig részletgazdag és invenciózus. Túl jó ahhoz, hogy ne olvassuk el minden szavát. 

Háy János megtanult franzenül
Háy János megtanult franzenül
Tovább olvasok

Amikor 2015-ben Budapesten interjúztam vele, az volt a benyomásom, hogy kézzel-lábbal igyekszik eltolni, levetni magáról a Nagy Amerikai Regényíró titulust. Hol az ő helye szerinted ma az amerikai kortárs irodalomban, és hogyan változott ez a pozíció az elmúlt tíz évben?

A mai amerikai irodalom szerteágazó, ezért nehéz általános kijelentéseket megfogalmaznom. Korosztályának számomra egyik legfontosabb világirodalmi sztárszerzője Franzen. Ugyanazt a nívót, ismertséget és népszerűséget képviseli az USA-ban, mint Európában Knausgard, Houellebecq vagy Ferrante, illetve Európán kívül például Murakami. Minden szerző esetében keserű pirula, amikor elrepül fölötte az idő vasfoga. Franzen idén augusztusban már 64 éves. A kritika és az olvasók is hajlamosak arra, hogy a felbukkanásakor jobban díjazzanak egy adott esztétikai minőséget, egy aláírásszerű, egyéni formanyelvet. Sajnos hálátlanok vagyunk. Amikor már itt van velünk valaki 2-3-4 könyv óta, fejlődik, bővül a világa, az eszköztára, hiába mássza meg egyre ügyesebben a maga számára kijelölt hegycsúcsokat, az olvasó csak bólint, hogy „á, igen, egy újabb Franzen”.

Például a Tisztaság kompozíciója sokkal tudatosabb, kiérleltebb, mint a Javításoké vagy a Szabadságé. Ennek ellenére utóbbi két szöveg sikere sokszorosan felülmúlja későbbi „testvérükét”. Ezek a művek voltak jókor, jó helyen, ezek aratták le a sikert. Ugyan az elmúlt években a durranások talán már nem olyan hangosak, de meggyőződésem, hogy

minőségben a szerző egyre tolja felfelé a lécet.

Ritka az ennyire tudatosan épülő, türelmes életmű – mintha például Paul Auster csupa 4321-et és New York-trilógiát írt volna: Franzennek minden egyes megjelenése összegzés. Kérdés persze, mennyire kompatibilis a szerző ultrafutó habitusa az elmúlt tíz-tizenöt év felpörgetett kiadói-irodalmi marketingjével.  

De ha csak kilóra nézzük is a könyveit, hiába próbálja ledobni magáról ez a szerény, de következetes és óriási ambíciójú író az eposzi jelzőt: ugyan ki, ha nem ő a nagy amerikai regény írója ezekben az évtizedekben? 

2013 legjobb könyvei: 10-1.
Tovább olvasok

Beszéljünk egy kicsit az Erős rengésről, ami a 2013-as listánkon szerepelt, és ami talán a kevésbé ismert könyvei közé tartozik. Te hová helyeznéd el?

Stephen King nagy Franzen-rajongó. A horror királya nagyjából a Tisztaság megjelenésekor mondta, hogy az Erős rengés a kedvenc Franzen-regénye. Mindenképp ez Franzen legegységesebb könyve abban a tekintetben, hogy a címbe emelt motívum szálai mennyire következetesen futnak végig a cselekmény különböző rétegein. A későbbi kötetek talán távlatosabban közelítenek témáikhoz, tarkábbnak mutatják fel a világot – ellenben ez a szöveg egyetlen koncepciót visz végig, tudatosan gyűjti be a cselekményszálakat a földmozgás, az anyaföld, a változás motívuma köré. Az amerikai irodalmat, ennek a fiatal országnak, fiatal társadalomnak a művészi erejű megnyilvánulásait mindig is foglalkoztatta az ártatlanság elvesztése, a természeti környezet fokozott tempójú átalakulása. Az Erős rengésben olvastam a legszebb passzusokat arról, amit Thoreau, J. F. Cooper és még sok ezren pedzegetnek, hogy a kontinenst hogyan formálta át a fehér ember színre lépése, a vasútépítés, az iparosodás.

Ambíciózus alkotás, kíméletlen kapitalizmuskritika, amely közös nevezőre hozza az abortusszal kapcsolatos társadalmi vitát és a szeizmológiát – az Erős rengés nagyon élvezetes olvasmány. Így visszatekintve, ahogy A huszonhetedik város esetében is –

nem lehet nem észrevenni az oroszlánkörmöket.   

2019-es haláláig Bart István fordította magyarra Franzen könyveit, majd a Keresztutakat már Pék Zoltán fordította. Mit lehet elmondani Franzen prózájáról, mi jellemzi a szövegeit, szerkesztőként van-e bármi, amit kihívásként élsz meg?

Pék Zoltán fordításait soha nem kihívás, ellenben annál nagyobb öröm szerkeszteni. Azonban ő mint fordító biztos be tudna számolni a Franzen-mondat okozta kihívásokról. Néha oldalakon keresztül pragmatikus, funkcionális nyelvezetet, életszerű dialógust kapunk, aztán elereszt a szerző egy olyan mondatot, amitől mindenkinek ketté áll a füle. Hosszú, komplex, végtelenül precíz. Csak hogy jelezze, ő is ébren van még, és mi is, és mi őt olvassuk. Csodálatos szöveg a Keresztutak.

Ami pedig korábbi szerkesztéseimet illeti, A világ végének vége esszéit, a Tisztaságot vagy az Erős rengést, Bart Istvánt mindig imádtam és megtiszteltetésnek tartottam szerkeszteni, akár Franzent fordított, akár más szerzőket. Az ő esetében, minthogy egy másik fordítógenerációról beszélünk, a régi iskola egyik kiemelkedő képviselőjéről, a szerkesztő több adalékkal szolgálhat a Bart-mondatról, mint a Franzen-mondatról. Bart István pontosan fordított, mégis azzal a lendülettel saját képére szabta a kognitív rendszerén átfolyatott műveket. Ilyen módon például az Amerikai pszichó (Bret Easton Ellis), A nagy Gatsby (F. Scott Fitzgerald), de akár az Arthur Gordon Pym (Edgar Allan Poe), a Fehér zaj (Don DeLillo), a Nem vénnek való vidék (Cormac McCarthy) vagy az Ég a város (Garth Risk Hallberg) magyar kiadásának jóval több köze van a magyar Tisztasághoz vagy a magyar Javításokhoz, mint az eredeti amerikai műveknek egymáshoz. 

Jonathan Franzen: Nem fetisizálom a boldogtalanságot
Jonathan Franzen: Nem fetisizálom a boldogtalanságot
Tovább olvasok

Tegyük fel, hogy valaki még csak most ismerkedik a Franzen-életművel - melyik könyvét ajánlanád belépőnek?

Mindet – minden nap éppen mást.

Ha praktikus választ adhatok, akkor az ajánlatom méretfüggő: aki normál méretű könyvet akar, annak a Diszkomfortzónát ajánlom. Aki heteken át belefeledkezős regényt szeretne, annak a Javításokat vagy a Szabadságot – aszerint, hogy a családtörténetek vagy a New York-i punkzenekarok érdeklik jobban; de az a helyzet, elfogult vagyok, és legszívesebben a Dickens-intertextet, a méltatlanul alulértékelt Tisztaságot adnám mindenkinek a kezébe.

Aki pedig Franzen legjobb formájával, kiérlelt etalonjával akar kezdeni, annak egyértelműen a Keresztutakat ajánlom. Olvassa el mindenki, mire megérkezik a folytatás.

Magyar megjelenések.
Szabadság (2012), ford.: Bart István, szerk.: Gy. Horváth László; Javítások (2012), ford.: Bart István, szerk.: Elekes Dóra; Erős rengés (2013), ford.: Bart István, szerk.: Berta Ádám; Diszkomfortzóna (2015), ford.: Bart István, szerk.: Barkóczi András; Tisztaság (2016), ford.: Bart István, szerk.: Barkóczi András; A huszonhetedik város (2016), ford.: Bart István, szerk.: Barkóczi András; A világ végének vége (2019), ford.: Bart István, szerk.: Berta Ádám; Keresztutak (2021), ford.: Pék Zoltán, szerk.: Berta Ádám.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Jonathan Franzen nyerte idén a Thomas Mann-díjat

Jonathan Franzen amerikai írót, a Javítások és a Szabadság szerzőjét gyakran hasonlítják Thomas Mannhoz. Többek között ezért is érdekes, hogy az idén neki ítélték oda a Thomas Mann-díjat, amely 25 ezer euró jutalommal jár. Az elismerést pénteken adták át neki egy ünnepi ceremónián Lübeckben – írta meg a Time News.

...

Tévésorozat készül Jonathan Franzen Szabadság című regényéből

Tévésorozat készül Jonathan Franzen egyik leghíresebb könyvéből, amelyet a forgatókönyvíró vicces, szívszorító és könyörtelenül releváns regénynek nevezett.

...

A Keresztutak az eddigi legnagyobb kísérlet arra, hogy Franzen bemutassa az amerikai közelmúltat

Jonathan Franzen legújabb könyvében minden úgy működik, ahogy egy Franzen-regényben működnie kell: miközben elmerülünk a szereplők lelki nyomorában, a hetvenes évek Amerikájával is megismerkedünk. A Keresztutak a hét könyve.

Kiemeltek
...

Miért gondolja bárki, hogy gyereknek lenni jó?

A gyerekkorról nemcsak nosztalgikusan, hanem őszintén is lehet beszélni. Lana Bastašić Tejfogak című novelláskötete a hét könyve. 

...

„A halál nem fájhat ennyire” – Totth Benedek írása egy még el nem készült regényből

Olvasd el a részletet, ami a Könyves magazin nyomtatott különszámában jelent meg először.

...

Petőfi és Szendrey Júlia szerelme: miért választja egy finom úri kisasszony a szegény költőt?

Bizonyára sokan azt gondolják, hogy már mindent megírtak Petőfi Sándorról és Szendrey Júliáról, pedig Gyimesi Emese kötete teljesen más fényben mutatja meg ezt a kapcsolatot.

A hét könyve
Kritika
Miért gondolja bárki, hogy gyereknek lenni jó?
...

Jókai Mór 200: 6 érdekesség az íróról

Jókai Mór regényeit iskoláskorunk óta olvassuk, könyvei ott vannak minden családi könyvespolcon. Bár 200 éve született, írói hagyatékával ma is foglalkozunk.

Hírek
...

Most már az Amazonon múlik, mikor várható az új James Bond

...

Stephen King visszatért a X-re, csak hogy beszóljon Trumpnak

...

Jókai 200: Olvasd el az író eddig kiadatlan verseit

...

Ez a kutatás nagyban megváltoztatja, amit a halakról gondoltunk + 3 könyv

...

Szex a könyvekben: Sally Rooney felfedi a titkait

...

Kevin Spacey A brutalista sztárját is zaklatta?