Egy afrikai-magyar szerelem, amit Bartók Béla fia mentett meg

Egy afrikai-magyar szerelem, amit Bartók Béla fia mentett meg

Hogyan találkozott, és milyen akadályokkal szembesült egy nigériai-magyar pár a hetvenes években? Milyen volt az életük Budapesten és Nigériában, és mit köszönhettek Bartók Béla családjának? Az Ahogy a folyók összefolynak című regény szerzője, Dr. Daniel Mamah mesélt arról, miért írta meg a szülei rendhagyó élettörténetét.

Chilembu Krisztina | 2026. január 27. |

Matthew Mamah élete teljesen felfordult, amikor 1967-ben a nigériai polgárháború elérte a várost, ahol tanult. Egy kalandos utazás vette kezdetét, azt azonban nem gondolta, hogy az útja Budapestre vezet, és itt fog rátalálni a szerelem. Bartók Béla rokona, Koós Judit az '56-os forradalom árnyékában nőtt fel. Az otthonát egy tank rongálta meg, és a kommunista rendszerben katolikus hite miatt nem élhetett hivatásának, a zenetanításnak.

Az Ahogy a folyók összefolynak igaz történet, Matthew és Judit két kontinensen átívelő története, ami nemcsak egy különös, akkoriban igen szokatlan kapcsolatról szól, hanem a kitartásról is, a XX. század második felének politikai zűrzavarai közepette.

Daniel Mamah 
Ahogy a folyók összefolynak
KönyvGuru, 2025, 383 oldal
-

A történetet az Egyesült Államokban élő fiuk, Dr. Daniel Mamah írta meg családi levelek, gyerekkori emlékek, Nigériában és Magyarországon készített interjúk alapján. A regényben megismerjük a szülők gyerekkorát, a kulturális különbségeket, Nigériába költözésüket, és azt, ahogy szinte megoldhatatlannak tűnő élethelyzeteken, anyagi és lelki megpróbáltatásokon keresztül is kitartottak egymás mellett, egészen a hirtelen, tragikus végkifejletig. A szerzővel Budapesten beszélgettünk.

Memoár helyett regény

Daniel Mamah Budapesten született, gyerekkorát Angliában, Magyarországon és Nigériában töltötte. Az afrikai országban végezte el a gimnáziumot, Budapesten szerzett orvosi diplomát, jelenleg pszichiáterként dolgozik az Egyesült Államokban.

-

A szüleiről szóló könyv megírásának gondolata először 2012-ben, első gyereke megszületése előtt merült fel benne: „Egyszer csak jött a felismerés, hogy a gyermekeim nem fognak olyan emlékeket ápolni a nagyszüleikről, mint én az enyémekről, csak a rokonok által elmesélt történeteken keresztül fogják megismerni őket” – írja a kötet előszavában.

Eleinte memoárt akart írni, amiben elmeséli a szüleivel kapcsolatos élményeit, a kutatómunka során azonban rengeteg olyan információ birtokába került, amelyek számos gondolatukat, érzésüket, küzdelmüket és álmukat megőrizték.

 Így a regény műfaja mellett döntött: a szülei hangján keresztül akarta megragadni az emlékeket.

„Sokat lehet tanulni a felmenőinkről. Azt, hogy milyen volt az életük, milyen kihívásokkal kellett szembesülniük, és hogyan tudtak küzdeni a problémákkal. Ezenkívül van valami gyönyörű a régebbi történetekben” – mondja a szerző.

Menekülés a folyón

Végül 12 évig dolgozott a köteten, és évekig csak kutatómunkát végzett. Családja megőrizte a magyar nagymamája és nagynénje több száz levelét, amelyek egy része az 1950-es évek elején íródott, és édesanyja naplóihoz is hozzáfért. Sokat segített az is, hogy Matthew Mamah gondosan őrizte hivatalos dokumentumait, a szakmai anyagoktól kezdve a nyugtákon át a személyes feljegyzésekig.

A szerző nemcsak írásos forrásokra támaszkodott: interjúkat készített Budapesten, nigériai falvakba utazott. 

Nemcsak azért, hogy anyagot gyűjtsön, hanem hallani akarta a hangokat, el akart merülni a látványban, érezni akarta az illatokat, hogy hitelesebben tudja bemutatni a Nigériában játszódó eseményeket.

Kihívást jelentett, hogy írás közben „szét kellett választania” a kutatót és az írót, és az embert, aki a családjáról ír, és közben érzelmileg megterhelő információ birtokába jut. És az is, hogy kihagyjon számára érzelmileg fontos részeket, amelyek az olvasók számára talán nem lettek volna elég izgalmasak.

-

A szerző nagyapja Nigériában, 1967-ben, Koós Judit és Matthew Mamah esküvője 1973-ban (balra ifj. Bartók Béla van a fotón)

Kutatásai során tudta meg azt is, hogy az apja hogyan menekült el a polgárháború sújtotta vidékről: „A nagyapám egy anglikán pap volt, aki fiatalkorában túlélte a himlőt. Mindig azt mondta apámnak, hogy »célozz magasra és lőj magasra!«.

Amikor polgárháború volt Nigériában, és apámnak el kellett jutni a falujából egy másik gimnáziumba, a nagyapám egy folyón, egy motoros kenuval vitte el új iskolájába.

A több órás út egyáltalán nem volt veszélytelen vállalkozás, de annyira erős volt a nagyapám hite, hogy meg merte ezt kockáztatni, hogy az apámnak jó élete legyen.”

„Adj neki egy esélyt, és legalább hallgasd meg”

Koós Judit nagymamája Bartók Béla egyetlen testvére volt. A zeneszerző két fia, ifj. Bartók Béla és Bartók Péter halálukig nagyon közel álltak a Koós családhoz, Juditot a saját gyerekükként szerették. A regény részletesen foglalkozik a család reakciójával, ami Judit nagy bejelentését követte: egy nigériai mérnökkel akarja összekötni az életét. Volt, aki nagyon könnyen elfogadta ezt, de az apja eleinte ellenezte a házasságot.

„Megértem, nem tudott semmit Afrikáról” – mondja erről a fejezetről Daniel Mamah. „Végül Bartók Béla fia avatkozott be: sokat utazott, számos kultúrát megismert, Nigériában is járt. Felment a nagyszüleimhez és azt mondta a nagyapámnak, hogy »van itt egy fiatalember, aki nagyon okos, arra kérlek, adj neki egy esélyt, és legalább hallgasd meg.«”. Miután találkoztak, már kevésbé volt ellenséges, és lassan megkedvelte a leendő vejét.

Rasszizmussal Daniel Mamah is találkozott Magyarországon a kilencvenes években, egyszer meg is verték a bőrszíne miatt. Ugyanakkor nem mondaná azt, hogy emiatt nehéz volt az élete Budapesten.

Megismerni az idegent

Daniel Mamah nem tervez folytatást a regényhez, de nem kizárt, hogy egy nonfiction, laikusok számára is érthető pszichiátriai témájú kötetbe kezd. Addig is, amikor teheti, könyvbemutatókon meséli el a szülei történetét. 2025 májusában nigériai-amerikai feleségével és két kislányával Nigériába utazott a magyar nagykövet meghívására, hogy bemutassa a kötetet. A gyerekek most jártak először Afrikában, és bár még nem látták a „valódi”, vidéki Nigériát, nagyon élvezték az utat. 

A szerző arról is ír, hogy az elmúlt években egyebek mellett a kultúrák közötti konfliktusok uralták világszerte a híreket. „Az erőszak és az emberi szenvedés arcai sokfélék… ezekből a traumákból a szeretet és az együttérzés megdöbbentő történetei bontakoznak ki, megmutatva, hogy a globális konfliktusok paradox módon hogyan képesek kiemelni mindazt, ami az emberiségben közös” – fejti ki a kötetben.

„Olyan világban élünk most, ahol sokkal jobban tudunk boldogulni, ha jobban megismerjük a másféle embert. Az idegent”

 – mondja Daniel Mamah.

Hozzáteszi: „A könyv megmutatja, milyen egy másik kultúra, hogyan gondolkodnak mások, milyen volt a világ évtizedekkel ezelőtt. És a regény inspirációként is szolgálhat. Sokak számára úgy tűnhet, mintha nem lenne kiút a sötétségből, de fontos, hogy mindenki tudja: meg lehet küzdeni a nehézségekkel. A remény sokat jelent.”

Nyitókép és fotók: Dr. Daniel Mamah

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

„A legrosszabb rémálom” – kisfiát gyászolja az egyik legismertebb nigériai írónő

Chimamanda Ngozi Adichie kisfia egy lagoszi kórházban hunyt el.

...

Szerelem és magány New Yorkban: a Kleopátra és Frankenstein egy elveszett generációról szól

Coco Mellors regényét óriási hype veszi körül a BookTokon; nem véletlenül.

...

Így válik rémálommá egy reményteli szerelem az NDK árnyékában

A kelet-berlini születésű Jenny Erpenbeck Nemzetközi Booker-díjas regénye, a Kairosz. a hét könyve.

Kiemeltek
...

Gisèle Pelicot memoárja nem a bosszú könyve, hanem az újjáépülés története

Elolvastuk a Himnusz az élethez című könyvet.

...

Self-made influenszerek vs. szakértők: kinek higgyen a szülő az interneten?

Az internet egyszerre stresszfaktor, veszély és óriási ajándék a friss szülőknek. Erről is szó esik az Ezt senki nem mondta! bookazine-unkban! 

...

„Jó krimit írni nehezebb, mint egy közepes szépirodalmi művet” – így látják magukat a magyar krimiírók

A magyar krimi helyzetét vizsgálták a Krimifesztiválon. 

Hírek
...

A Vladimir szerzője: Súlyos félreértés a Lolitához hasonlítani a regényt

...

Bodor Ádám így jutott el az Itthontól a Seholig

...

Kínos rímek és vicces versek árasztják el a Facebokot Varró Dani versíró versenye miatt

...

Christian Bale ezt üzente az új Amerikai psycho főszereplőjének

...

Fehér Renátó új regénye egy terrorista monológja

...

Múzeum nyílt Hrabal vidéki házában, ahol számos híres novella született

Látlelet a magány ezer arcáról – olvass bele Krusovszky Dénes novelláskötetébe!

Látlelet a magány ezer arcáról – olvass bele Krusovszky Dénes novelláskötetébe!

Megszabadulhatunk valaha nemkívánatos emlékeinktől? És leküzdhető-e a magány érzése?

Szerzőink

sza
sza

Rejtélyes gyilkosságok és fülledt szerelmek – 7 sorozat a Netflix, Prime és Apple TV kínálatából márciusra

Ruff Orsolya
Ruff Orsolya

A Hamnet a női közösségek regénye is [A nő hétszer]

Listák&könyvek
...

Bemutatták a Csengetett, Mylord? színpadi változatát – ezeket a könyveket olvasd mellé!

...

Ez minden idők legjobb könyve a Goodreads olvasói szerint

...

Pynchon, Spiró és Krusovszky – 7 könyv, amivel elindíthatod a tavaszt