Hogy kapcsolódik össze a japán kardforgatás és a teaivás művészete? – Olvass bele Cyril Gely új könyvébe!

Hogy kapcsolódik össze a japán kardforgatás és a teaivás művészete? – Olvass bele Cyril Gely új könyvébe!

Cyril Gely kisregénye költőien szép utazás a 19. századi, Meidzsi-kori Japánba, ahol minden átalakulóban van, csak a természet ritmusa állandó. Olvass bele a Szohó mester utolsó teája című könyvbe!

Könyves Magazin | 2025. augusztus 20. |

A szakékészítő családból származó Ibukinak hát kell vennie apjától a szeszfőzdét, ami nyolc generáció óta a családjuké. A lány viszont szamuráj szeretne lenni. A sorsa elől menekülve, női mivoltát elrejtve átszeli Japánt, hogy a legendás szamuráj, Szohó Akira tanítványául szegődjön. A harctól visszavonult, a teázás és a természet örömeinek élő mestert kizökkenti rezignált bölcsességéből a lány naiv, mégis csodálatra méltó lelkesedésel.

Cyril Gely francia szerző magyarul korábban megjelent, Hasadás című regényébe itt olvashatsz bele! Két színdarabja, a Diplomácia és a Díj a Rózsavölgyi Szalon színpadán volt látható.

Cyril Gely
Szohó mester utolsó teája
Trend Kiadó, 2025, 160 oldal, Fordította: Pacskovszky Zsolt

Cyril Gely: Szohó mester utolsó teája

Szohó mester Ibuki fölé hajolt, és a karjába vette. Legnagyobb csodálkozására nem volt nehezebb egy kardnál. Besietett vele a házba, és óvatosan a fénylő, világos padlógyékényre fektette. Nyomban hozott neki egy csésze forró teát is.

Ibuki magához tért. És amikor meglátta Szohó mester sugárzó arcát, rámosolygott.

– Mesélj magadról! – kérte aznap este a mester.

– Nem tudom, hogy nagy dolgokra születtem-e – felelte Ibuki. – De azt tudom, hogy mit akarok, és mit nem.

– És mit nem akarsz?

– Biztosan nem kívánok olyan szerepet játszani, amibe belekényszerítenek. Úgy akarom élni az életemet, ahogy én szeretném. Maga nem?

– Most én kérdezek. Folytasd.

– Nem szeretném a megélhetésre elfecsérelni az életemet. Szabad akarok lenni. Szabadon hallgatni a köd csendjét, ha beáll a tél, szabadon figyelni a felhők alakját az esős napokon, szabadon, egyszerűen belesétálni a tavaszba. Mindez semmi. De éppúgy minden is. A kardforgatás művészete maga a szabadság. Miért lenne számomra elérhetetlen?

Ha az ember igazán vágyik valamire, akkor az a valami ettől elképzelhetővé válik, nem?

Évek óta az az álmom, hogy maga mellett legyek. És most itt vagyok. Ha hallgattam volna azokra, akik ezt lehetetlennek gondolták, akkor soha nem hagyom ott Niigatát meg a fagyott rizsföldjeit. Én azonban megtettem. Eljöttem. Mezőkön vágtam keresztül, hidakon keltem át, hegyeket másztam meg. Elgyalogoltam egészen eddig, magához. Úgyhogy még egyszer kérem: tanítson meg a művészetére!

Szohó mester egyedül lakott egy belső udvar köré épült házban. Volt egy nappal és egy éjszaka használatos része meg egy terasza. Egyszerű volt az egész, nélkülözött minden hivalkodó fényűzést. Mellettük a földön egy, a többinél vastagabb, búzaszínű padlógyékényen egy parázstartó állt, rajta öntöttvas vízforraló kanna meg egy hosszú bambuszrúd.

Szohó mester megragadott egy lakkozott fadobozt, amelyet egy aranysárga pettyekkel tarkított madár rajza díszített. A madár egy cseresznyefa ágán álldogált.

A mester kinyitotta a dobozt.

A belsejében fenyőtűlevelekhez hasonlóvá sodort, kékesbe, lilásba hajló smaragdzöld levélkék lapultak. Pompás illat áradt belőle. Akárha egy csokor virág és vanília illata lett volna.

– Tudod, mi ez?

– Tea – felelte Ibuki enyhén vállat vonva.

– Nem, nem. Ez több annál. Jóval több… Ez gjokuro. A világ legfinomabb teája, nagyon kis mennyiségben termesztik hozzá a cserjéket lent délen, Kjúsú szigetén. Kóstold csak meg!

Azzal Szohó mester egy teáscsészébe ejtett egy keveset, majd felemelte a vízforraló kannát, és óvatosan forró vizet öntött rá. Az enyhén zöldes, jádéhoz hasonlatos folyadék lassan majdhogynem sárgává változott.

Ibuki megízlelte.

– Érzed ezt a fenséges illatot? Mintha egy nagy füves mező közepén állnál! Érzed ezt a páratlan ízt, frissességet és tisztaságot?

Ibuki bólogatott, nehogy megbántsa a mestert. De ez a tea ugyanolyan volt, mint az összes többi, amit azelőtt ivott. Talán valamivel lágyabb, édesebb.

– Igen, finom – tette hozzá, hogy mosolyt csaljon Szohó mester arcára.

És valóban, a mester megnyugodva, boldog arckifejezéssel nyugtázta a szavait.

Majd így szólt:

– A javaslatom a következő. Felfogadlak tanítványomnak, egy feltétellel. – Közben felállt. – Megtanítalak a kardforgatás művészetére… és a teaivás művészetére is.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A fehér maszkos japán irodalmi szenzáció, aki horrorjával elfüstölte az agyamat

Ez a regény kis túlzással felrobbantotta az agyamat. Elmesélem, miért, de ezt csak spoileresen lehet. Uketsu Strange Pictures - Különös képek című regénye a hét könyve, amiben sok a rejtély, a gyilkosság és a mindfuck.

...

Marék Veronika, aki miatt a japán gyerekek magyar oroszlánnal alszanak

Hatvan éve megjelenő kötetei közül az elsők épp olyan olvasottak, mint a legfrissebbek. Ő Marék Veronika, Boribon, a kockásfülű nyúl és Kippkopp megteremtője. 

...

Olvass bele a Bridget Jones 21. századi japán verziójába!

A társadalom számára elfogadhatatlan, ha boldog és elégedett vagy úgy, ahogy vagy?

MARGÓ
...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

Olvass!
...

A szerelem a legváratlanabb pillanatokban érhet utol: olvass bele Coco Mellors regényébe!

Részlet a Kleopátra és Frankenstein című regényből.

...

Ráismersz a saját nagymamádra, ahogy magyaráz? – Olvass bele Csepelyi Adrienn könyvébe!

A nagymamák receptjei sem maradhattak ki a könyvből!

...

A történelem kísért a Nobel-díjas Han Kang új regényében – részlet

Olvass bele a Nem válunk szét című regénybe. 

Hírek
...

Az Egyesült Államokban nagyon veszik a Bibliát Charlie Kirk halála óta

...

Így kért 130 év után bocsánatot Oscar Wilde-tól a British Library

...

Netflix-sorozat készül a Kennedy-családról

...

Röhrig Géza is feltűnik Timothée Chalamet új filmjében

...

Még halloween előtt piacra dobtak egy vámpírregényt, aminek szaga is van

...

Nézd meg, hogyan restaurálnak egy Jókai-könyvet!

iamyank: A dühöm jelen van, de nem vágyom rá, hogy eltűnjön

iamyank: A dühöm jelen van, de nem vágyom rá, hogy eltűnjön

A Könyves Magazin podcastjének vendége iamyank, akivel STNTLN című albumáról beszélgettünk.

Szerzőink

sza
sza

Focilegendák, lakótelepek és őrjöngő diktátorok – A Margó Könyvek 6 kötete 2025-ben

bzs
bzs

Szentesi Éva: Ha nem lenne ez a férfi mellettem, akkor nem lennék ennyire boldog és teljes