Hogy kapcsolódik össze a japán kardforgatás és a teaivás művészete? – Olvass bele Cyril Gely új könyvébe!

Hogy kapcsolódik össze a japán kardforgatás és a teaivás művészete? – Olvass bele Cyril Gely új könyvébe!

Cyril Gely kisregénye költőien szép utazás a 19. századi, Meidzsi-kori Japánba, ahol minden átalakulóban van, csak a természet ritmusa állandó. Olvass bele a Szohó mester utolsó teája című könyvbe!

Könyves Magazin | 2025. augusztus 20. |

A szakékészítő családból származó Ibukinak hát kell vennie apjától a szeszfőzdét, ami nyolc generáció óta a családjuké. A lány viszont szamuráj szeretne lenni. A sorsa elől menekülve, női mivoltát elrejtve átszeli Japánt, hogy a legendás szamuráj, Szohó Akira tanítványául szegődjön. A harctól visszavonult, a teázás és a természet örömeinek élő mestert kizökkenti rezignált bölcsességéből a lány naiv, mégis csodálatra méltó lelkesedésel.

Cyril Gely francia szerző magyarul korábban megjelent, Hasadás című regényébe itt olvashatsz bele! Két színdarabja, a Diplomácia és a Díj a Rózsavölgyi Szalon színpadán volt látható.

Cyril Gely
Szohó mester utolsó teája
Trend Kiadó, 2025, 160 oldal, Fordította: Pacskovszky Zsolt

Cyril Gely: Szohó mester utolsó teája

Szohó mester Ibuki fölé hajolt, és a karjába vette. Legnagyobb csodálkozására nem volt nehezebb egy kardnál. Besietett vele a házba, és óvatosan a fénylő, világos padlógyékényre fektette. Nyomban hozott neki egy csésze forró teát is.

Ibuki magához tért. És amikor meglátta Szohó mester sugárzó arcát, rámosolygott.

– Mesélj magadról! – kérte aznap este a mester.

– Nem tudom, hogy nagy dolgokra születtem-e – felelte Ibuki. – De azt tudom, hogy mit akarok, és mit nem.

– És mit nem akarsz?

– Biztosan nem kívánok olyan szerepet játszani, amibe belekényszerítenek. Úgy akarom élni az életemet, ahogy én szeretném. Maga nem?

– Most én kérdezek. Folytasd.

– Nem szeretném a megélhetésre elfecsérelni az életemet. Szabad akarok lenni. Szabadon hallgatni a köd csendjét, ha beáll a tél, szabadon figyelni a felhők alakját az esős napokon, szabadon, egyszerűen belesétálni a tavaszba. Mindez semmi. De éppúgy minden is. A kardforgatás művészete maga a szabadság. Miért lenne számomra elérhetetlen?

Ha az ember igazán vágyik valamire, akkor az a valami ettől elképzelhetővé válik, nem?

Évek óta az az álmom, hogy maga mellett legyek. És most itt vagyok. Ha hallgattam volna azokra, akik ezt lehetetlennek gondolták, akkor soha nem hagyom ott Niigatát meg a fagyott rizsföldjeit. Én azonban megtettem. Eljöttem. Mezőkön vágtam keresztül, hidakon keltem át, hegyeket másztam meg. Elgyalogoltam egészen eddig, magához. Úgyhogy még egyszer kérem: tanítson meg a művészetére!

Szohó mester egyedül lakott egy belső udvar köré épült házban. Volt egy nappal és egy éjszaka használatos része meg egy terasza. Egyszerű volt az egész, nélkülözött minden hivalkodó fényűzést. Mellettük a földön egy, a többinél vastagabb, búzaszínű padlógyékényen egy parázstartó állt, rajta öntöttvas vízforraló kanna meg egy hosszú bambuszrúd.

Szohó mester megragadott egy lakkozott fadobozt, amelyet egy aranysárga pettyekkel tarkított madár rajza díszített. A madár egy cseresznyefa ágán álldogált.

A mester kinyitotta a dobozt.

A belsejében fenyőtűlevelekhez hasonlóvá sodort, kékesbe, lilásba hajló smaragdzöld levélkék lapultak. Pompás illat áradt belőle. Akárha egy csokor virág és vanília illata lett volna.

– Tudod, mi ez?

– Tea – felelte Ibuki enyhén vállat vonva.

– Nem, nem. Ez több annál. Jóval több… Ez gjokuro. A világ legfinomabb teája, nagyon kis mennyiségben termesztik hozzá a cserjéket lent délen, Kjúsú szigetén. Kóstold csak meg!

Azzal Szohó mester egy teáscsészébe ejtett egy keveset, majd felemelte a vízforraló kannát, és óvatosan forró vizet öntött rá. Az enyhén zöldes, jádéhoz hasonlatos folyadék lassan majdhogynem sárgává változott.

Ibuki megízlelte.

– Érzed ezt a fenséges illatot? Mintha egy nagy füves mező közepén állnál! Érzed ezt a páratlan ízt, frissességet és tisztaságot?

Ibuki bólogatott, nehogy megbántsa a mestert. De ez a tea ugyanolyan volt, mint az összes többi, amit azelőtt ivott. Talán valamivel lágyabb, édesebb.

– Igen, finom – tette hozzá, hogy mosolyt csaljon Szohó mester arcára.

És valóban, a mester megnyugodva, boldog arckifejezéssel nyugtázta a szavait.

Majd így szólt:

– A javaslatom a következő. Felfogadlak tanítványomnak, egy feltétellel. – Közben felállt. – Megtanítalak a kardforgatás művészetére… és a teaivás művészetére is.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A fehér maszkos japán irodalmi szenzáció, aki horrorjával elfüstölte az agyamat

Ez a regény kis túlzással felrobbantotta az agyamat. Elmesélem, miért, de ezt csak spoileresen lehet. Uketsu Strange Pictures - Különös képek című regénye a hét könyve, amiben sok a rejtély, a gyilkosság és a mindfuck.

...

Marék Veronika, aki miatt a japán gyerekek magyar oroszlánnal alszanak

Hatvan éve megjelenő kötetei közül az elsők épp olyan olvasottak, mint a legfrissebbek. Ő Marék Veronika, Boribon, a kockásfülű nyúl és Kippkopp megteremtője. 

...

Olvass bele a Bridget Jones 21. századi japán verziójába!

A társadalom számára elfogadhatatlan, ha boldog és elégedett vagy úgy, ahogy vagy?

Olvass!
...

„Végső elhallgatás volt Miklós ideálja” – így emlékezik Nádas Péter a 105 éve született Mészöly Miklósra

Nádas Péter és Mészöly Miklós sok éven keresztül elválaszthatatlan barátok voltak. Így emlékezik vissza Nádas az egykori évekre. 

...

Petőfi mégsem halt meg Segesvárnál? – Milbacher Róbert a költő eltűnésének legendájáról

Mutatunk egy részletet Milbacher Róbert új kötetéből, amely Petőfi Sándor és Arany hősei nyomát kutatja.

...

Sárkányok, madarak és egy lázadó királylány a Hihetetlen teremtmények második részében: olvass bele!

Ki ne szeretne egy saját apró sárkányt vagy egy egész rajnyi beszélő madarat?

Hírek
...

Itt vannak a 2025-ös Oscar-jelölések: egy film rekordot döntött

...

Elbocsátja fordítóit egy fontos francia kiadó, jönnek az AI-fordítások

...

„Irigy vagyok” – Bereményi Géza a Halott Pénz énekesével írt dalokat

...

Könyvszakmai mesterképzést indít a Károli Gáspár Református Egyetem

...

Orwell valóban megjósolta a jövőt az 1984-ben?

...

Megfejtették, mi lehet a telefonfüggőség oka

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Ki volt valójában Anne Hathaway, William Shakespeare felesége? Pikli Natália Shakespeare-kutatót kérdeztük.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá