Szabó T. Anna a kezdetektől a titok elevenségére figyel
Szabó T. Anna
Vagyok
Magvető, 2022, 604 oldal
-

Szabó T. Anna a kezdetektől a vers hatására és működésére, a szó és a forma kapcsolatára, a titok elevenségére figyel. Hogy csend és hallgatás között miképpen lehet érvényes a lírai beszéd, hogy az a bizonyos létige (vagyok) mit, illetve kit jelent. Kit takar, és kit mutat? Ez a költészet nem önmagába zárt, hanem dialogikus. Egyrészt sokszor szólítja meg önmagát és az olvasót, másrészt beszélget a magyar líratörténettel, az irodalmi hagyományokkal, korábbi alkotókkal és műveikkel. Nyolc önálló verseskötet után a Vagyok a szerző összegyűjtött és új verseit tartalmazza, és ezzel más dimenzióban folytatja a párbeszédet: a könyvet olvasva kirajzolódnak a kötetek és ciklusok belső irányai, alakzatváltozásai, hangsúlyeltolódásai. Fénytörések és formálódások, regiszterek és metaforák, mozgások és választások. Alanyi és analitikus; objektív és metafizikus; archaikus és posztmodern: Szabó T. Anna sok hangszeren szeret játszani, és ebben a könyvben éppen az összhangzat lesz a legérdekesebb.

Szabó T. Anna Vagyok című verseskötetét június 11-én 19 órakor mutatják be a Margón, a költővel Dragomán György beszélget. Közreműködik: Boggie. Részletek erre>>

Szabó T. Anna: Vagyok (részlet) 

 

HELYRAJZ

 

ELŐBB A FÉNY

 

Előbb a fény. Csak azután a nap.

De legelőbb a fény csípős szaga,

ahogy az ablakrésen beszivárog.

A horizontot elállják a házak,

nem látni, hogy a sötét felhasad,

ahogy alulról szívja fel magába

a föld túlfeléről jött virradat,

a nap hirtelen pengevillanása

még nem hasítja szét a tárgyakat,

a ragyogás nem bántja a szemet.

 

Érezni, hogy egy nagy lény közeleg,

de a világ még nem a birtoka.

Még csak dereng a létezők soka,

ám fenn, a tömör háztetők felett

már keringnek a kába madarak,

szemük sötét félgömbjén tükröződik

a narancsvörös gömbszelet, a Nap.

 

Idelentről a fény forrása csak

sajduló sejtés, nem tapasztalat,

de felrántott redőnyű ablakán

már kilát önmagából a tudat.

 

Ez nem a látomásos vaksötét:

tetők pereme, antennák, faág.

Ahogy az alvilági víz felett

megérezni a kelő nap szagát,

ahogy a sötétség átlényegül,

ahogy a levegő átfényesül,

felviláglik a látható tudás:

 

mindennapos megvilágosodás.

 

 

HELYRAJZ

 

Galambraj köröz a csarnok felett.

Suhogva felcsap, püpögve elül.

Kavarognak a képek, részletek:

az udvaron a felkarmolt fakéreg,

esőpergette bodzaflitterek,

átázott írógéppapír-dobozból

kikandikáló két pár macskafül.

 

A kerítés dróthálójába dugva

merevre barnult banánhéjcafat.

Tágas körben a felburjánzott fűben

egy idecsapódott tavalyi tőből

repeszgránátként szerteszét vetődött

tucatnyi lilabóbitás aszat.

 

Ez itt a grund, a régi kültelek.

Söröskupakok fémpénzragyogása.

Izgatott szarka-pár dugdossa őket

téglák közébe, vakolat alá,

az iskola lehámló tűzfalába.

 

Nyaranta sekély láppá vadul vissza

eső után a régi focipálya,

csikkek úszkálnak a gyomok között.

Az iskolán még ott a felirat, de

a könyvtár réges-rég elköltözött.

 

És mögötte ott a Művésztelep.

A sok évtizedes kutyanyomok,

repedések közt megtalálhatod

a betonútba karcolt lófejet.

 

Aztán nézheted a fehér falon

a fák árnyát a narancssárga fényben,

ahogy testükből feketén kilépnek,

mikor a nap lemegy.

 

 

TOTEM

 

Egy értő tekintetre várnak

az anyagok, a bezárt formák,

az elhagyatott szoborbánya:

sárga falak tövébe hányva

a félretolt vagy el se kezdett

tömbök, gömbölyű kő-gerezdek,

poros márvány és zsíros gránit

darabos dolmenje világít,

s porló homokkő, moha futja.

Lesz-e még szobrásza, ki tudja.

 

De ilyenkor, a súrlófényben,

a mindent átható sötét

negatív előérzetében,

elődereng a kövek lelke.

És nézőt keres, hogy figyelje.

 

Ki arra sétál, visszahőköl:

arc bámulja a puszta kőből.

Mészvázat érez, csontot ér

értő, merev tekintete,

s mint röntgen alatt, úgy lefoszlik

a hús heves feleslege.

 

Merő egy nézés, teste sincsen:

sírkőangyal, vagy démonarcú,

pupillátlan perui isten.

 

 

PARK

 

1.

 

Séta az őszi ég alatt,

a ligetes sziget

kanyargós, kátyús útjain:

ez a Művésztelep.

 

Repkényfutotta vagy csupasz

alkonyi színfalak:

rajtuk derengő, többszínű

árnyékok játszanak.

 

2.

 

A kék előterében moccanatlan

a kanadai nyárfa,

mégis verdeső lepkemozaik

aranyszín koronája.

 

A juharfák alatt a ferde fényben

muslicaraj kereng,

követhetetlen tánc, átláthatatlan,

rovarok lakta rend.

 

3.

 

Lepréselem és elteszem

szellős nyugalmamat,

a lapok közt a hullt levél

sokáig megmarad:

 

az ágak seprűjéhez dörgölődző

bozontos kutya,

s kabátomon a kert nyoma:

egy szál meleg moha.

 

 

LENYOMAT

 

Rögzített mozgás: a kutyanyomok

csokros pöttysora túl a pocsolyán,

szinuszgörbéje ellenpontozott

ütemben üget, és szemlátomást

távolodik. A lépés ritmusa

meglendíti a kutya hűlt helyét,

riszálva lépdel az anyaga-nincs

loncsos feketeség,

egy testes állat eszméje. Amott,

a másik tócsánál kisebb nyomok,

egy még-öt-perce-sincs pincsikutya

aprózó ferde sorminta-nyoma –

és még odébb a megdermedt beton

rücskös felszínén puha macskanyom,

ahogy a rugalmas, puhatoló

tappancs megérzi: ez más, mint a hó.

 

Évtizedekig nem olvad el,

a macska helyett ott marad a jel,

rögzített mozgás, ittjárta nyoma:

mint őslény lábát őrzi a pala.

 

 

TÉRZAJLÁS

 

Ezek az absztrakt reggelek.

A nyolc négyszög: ablakkeret,

mögötte tetők összevissza

háromszöge, sok ferde síkja,

tűzfal, kémények, szegletek:

függőleges felületek,

a lassan csúszó hó alatt

a csupasz tetőcserepek,

tetőgerincek torlasza,

bordázat párhuzamosa

a csarnok görbe bádogtestén,

a sokirányú, behatárolt,

de így-úgy mégis összetartó

koordinátákba rendezett tér –

 

a napsugár percmutatója

egy-egy részletre rámutat,

fény élesíti, hó lazítja

a megcsuszamló síkokat,

mozgalmas, mégis mozdulatlan

formák, irányok az anyagban –

 

tartsd tisztán a tekinteted:

vigyázz, ha nem figyelsz oda,

elkap, megszédít és begyűr

a zajló tértektonika.

 

 

ÖT SKICC

 

1.

 

A harmincegyes daru. Úgy világít

az oldalfényben, a lemenő napban,

hogy az esős ég kontrasztja előtt

eperpirosa fokozhatatlan.

 

2.

 

Egy kihajított ágybetét. Rugói

örvényesen az ég felé merednek.

Ingyen ugrálda az elhaladó

gyerekeknek és szerelmeseknek.

 

3.

 

Darukarok, áramszedők,

zebrák, ostorlámpák, sínek –

párhuzamosan fut a tér, de aztán

egy biciklikerékről szétpereg.

 

4.

 

Tükröz a nedves aszfalt,

mozog a rögzített,

fénycsíkok hullámzása

borzolja a vizet.

 

5.

 

Légi folyosók: fenn a repülők,

lejjebb varjúraj, vége-hossza nincs,

egy reklámhúzó kétfedelű gép,

és még lejjebb galambcsapat kering.

 

 

KAMERA

 

A metróból dől a tömeg.

Dübörögnek a dömperek.

Betonkeverő narancssárga

kocsija hajt előre-hátra

szabálytalan-idegesen.

Lázasan rögzíti a szem

a szaggatott mozgású filmet.

Ha lepergeti újra, holnap,

észreveszi a változást.

 

A filmszalag, ha elfogy is,

még akkor is forog tovább:

az új látvány kitörli majd

a tegnapit, a holnapit.

Hiába ugyanaz a szem,

ha amit lát, megváltozik.

 

Eltakarodik a daru,

a dömper, betonkeverő,

s a föld alól az emberár

hiába tör megint elő:

mások a színek, a ruhák,

a sorrendek, az évszakok –

és én is, aki filmezek,

még én is mindig más vagyok.

 

 

AZ ABLAKBÓL

 

Fénypötty-festmény az ablakból az este:

ostorlámpák, narancsszín fénysorok,

csíkot húznak a tömött szürkületbe

a lassan vonuló reflektorok,

féklámpák forró pirosa dorombol

feltorlódva a stoplámpák előtt,

buszindex villog, s az ereszkedőben

színes fényekkel jelző repülők,

szirénák forgó tükrei dobálják

vörös, kék, sárga lidércfényeik,

és pattogó villámszikrákat szórnak

a hirtelen megdöccenő trolik.

Mintha más nézné belőlem a képet:

az, aki nyolcvan éve itt lakott,

egy kontyos asszony, döbbent ámulattal

támasztja két kézzel az ablakot,

nézi, nem érti, káprázó szemében

a fénypöttyökhöz név nem tartozik,

én pedig az ő sötétjébe nézek

egy kimerevített pillanatig.

 

 

MEGNYITÓ

 

Az újjáépült díszletek,

a szögletek, a részletek,

a színes zászló-cafatok:

a fellegek a tér felett,

ahogy a színes egeken,

tükröző síküvegeken

menetel villogva a nap,

parádés nyitó-alkonyat,

hozzá forgalomdübögés,

orrhangú autótülkölés,

és az ünnepi gongok hangja:

a szomszéd templom nagyharangja.

 

S már vonulnak is a zenére,

morgó motorok ütemére,

mindazok, akik látni vágyják

az új csarnok tág kupoláját,

hallgatni ünnepi beszédet,

zenekart, kórust, díszvendéget,

ahogy reflektorok forognak,

hangját a sok boldog toroknak,

amint az ellipszis ölében

ragyognak egymás örömében.

 

A hold a kékes fellegekkel

az ellenfényben úgy dereng fel,

teknőchátát az űr vizéből

félig kidugva (égi félkör),

mintha a csarnok képe lenne

rávetítve a végtelenre:

az elfogyott, a szénné égett

körcsarnok hiánya helyén

fénykupolás, konok kísértet.

 

 

KOZMETIKA

 

Megáll a férfi a tetőn,

lepillant: három emelet.

Lezökken, lábát átveti,

fogja a lapos peremet,

ereszkedik is, sárga vedre

kétoldalt ing-leng gyors ütemre,

ahogy a keskeny deszkaszéken

hintálva dolgozik: kezében

kék szivacshenger, lágy ragaccsal

kenegeti egy báva angyal,

egy szárnyas manöken bokáját,

végigsimítja csupasz lábát,

egy lifegő csíkot letépve

lehajítja a park füvére,

majd újabb képet vesz elő,

és a réveteg szőke nő

helyén, kockákból összerakva

és egyenként lesimogatva

hamarosan egy új plakát van:

egy számítógép-monitor

háromszázszoros nagyításban.

Kapcsolódó cikkek
...
Nagy

Szabó T. Anna: Nem tudnék könyvek nélkül élni

Nincs nap, hogy ne kerüljön be új könyv Szabó T. Anna és Dragomán György házi könyvtárába – derül ki a Mutasd a könyvespolcod! legújabb adásából.

...
Nagy

Szabó T. Anna: A napló Fridája néhol törékenyebb, mint a megkonstruált arcai

Az idén végre magyarul is megjelent Frida Kahlo teljes naplója, amely maga is olyan, mint a mexikói festőművész híres önarcképei: szuggesztív, színes, izgalmas és sokrétegű. A töredékes, költői szöveget Szabó T. Anna fordította, aki a Frida Kahlo körüli kultuszról, a napló által tartogatott meglepetésekről és a fordítás adta élményről mesélt nekünk.

...
Hírek

Szabó T. Anna és Molnár Krisztina Rita is Blake-et fordított a Tigris éve miatt

Patti Smith adta az indító lökést a fordításokhoz.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

5 empatikus készség, ami megmentheti a párkapcsolatodat

Nincs párkapcsolat konfliktus nélkül – a kérdés tehát nem az, hogyan kerüljünk el egy összezördülést, hanem hogy hogyan kezeljük együttérzéssel. Íme öt tipp egy egészségesebb kapcsolatért.

...
Zöld

8 meglepő tény arról, hogyan hat az olvasás az agyadra

Hogyan hat egy jó könyv a memóriánkra? Milyen pszichés problémákkal szemben segít az olvasás? Az olvasás jótékony hatásait gyűjtöttük össze nyolc pontban.

...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

Polc

A Kovács ikrek fergeteges családregénye sokkal többről szól, mint beszűkült parasztokról

...

Kemény Lili harcai: az önéletírás mint felszámolás és teremtés

...

Ujgur költőnek lenni önmagában politikai tett Kínában, és akkor még nem írtál memoárt

...

Jon Fosse a banalitáson át talál utat a természetfelettihez

...
Hírek
...
Gyerekirodalom

65 éves az Asterix képregénysorozat

...
Hírek

Jakupcsek Gabriella: Van boldogság a B oldalon

...
Beleolvasó

Csáth Géza egykori tanítványát azért rabolják el, hogy rémtörténeteket meséljen – Olvass bele!

...
Hírek

Bödőcs szipogó kérvényezője sosem nyúlt le uniós forrásokat

...
Gyerekirodalom

6 könyv, ami a holokauszt témáját dolgozza fel gyerekeknek

...
Hírek

Rekordot döntöttek a magyar olvasók

...
Hírek

Bartis Attila és Tóth Krisztina is versenyben van az EBRD Irodalmi Díjáért

...
Hírek

Ledöntötték Radnóti Miklós mellszobrát Győrben

...
Szórakozás

8 könyv, amiről azt hitték, soha nem lehet filmre vinni

Még több olvasnivaló
...
Nagy

Daróczi Ágnes: A roma fiatalok oktatása nem Magyarország legelemibb érdeke?

Milyen volt elsőnek lenni? Ki és hogyan képviseli a romákat? Mi történik a romani nyelvvel? Életút-kötete kapcsán többek között ezekről is beszélgettünk Daróczi Ágnessel, a roma mozgalmak egyik úttörő alakjával.

...
Kritika

A Bálnahullás letehetetlen thriller arról, mi van, ha véletlenül lenyel egy ámbráscet

Daniel Kraus Bálnahullás című thrillerében az óceán és egy ámbráscet gyomrának hátborzongató mélyén egy kamaszfiú küzd az életben maradásért, miközben végiggondolja apjához fűződő kapcsolatát is. Lélegzetelállítóan izgalmas könyv, melyben nemcsak az óceán, de a lélek mélységei is feltárulnak.

...
Podcast

Anyaság, apaság, az érzések kavalkádja – Ott Anna könyvajánlója [Ezt senki nem mondta!]

Ezt senki nem mondta! című podcastunk hatodik adásában Szabó T. Anna és Dragomán György voltak a vendégek, a beszélgetésükhöz pedig könyvajánló is tartozik Ott Anna válogatásában.

...
Nagy

Vérfertőző, wannabe-sátán és kölyökmedve-tulajdonos – 10 érdekesség a 200 éve elhunyt Byronról

George Byron mindent megvalósított, amit egy romantikus költő ismérvének gondolunk. Halálának 200. évfordulóján tíz érdekességet gyűjtöttünk össze a lírájáról és a botrányairól.

...
Nagy

Borbély András: Rafi Lajos verse lyukat üt a világon [ROMA IRODALOM]

A Nemzetközi Roma Nap alkalmából írók és kutatók ajánlanak olvasmányokat a roma irodalomból, melyek reflektálnak a reprezentáció kérdéseire is. Borbély András költő, szerkesztő Rafi Lajos egyik versét választotta.

...
Nagy

Mivel pörgeti fel egy mentalista Camilla Läckberg új szektás krimijét?

A pszichológiát és a sötét rejtélyt kiválóan ötvöző krimi, A doboz után a héten került a boltokba A szekta, Läckberg és Fexeus közös regénytrilógiájának második része. Ez alkalomból beszélgettünk a szerzőpárossal.