Öt HP-borító, amin mindenkinek megakad a szeme

Vannak könyvek, amelyek borítója szinte beleégett az olvasó retinájába – ezek közé tartozik a Harry Potter is, csakhogy Rowling regényfolyama időről időre új köntöst kap. Létezik illusztrált változata, évfordulós és olyan kiadás is, amely a felnőtteket célozza. Szinte mindenki megtalálja köztük a maga kedvencét, mi pedig most arra vállalkoztunk, hogy a legelső kötet, azaz a Harry Potter és a bölcsek köve borítói közül kiválasszunk ötöt, amelyek valamiért érdekesek, különlegesek, vagy önmagukban is egy komplett történetet mesélnek el.

Ruff Orsolya | 2020. június 16. |

1999-ben a Harry Potter legelső hazai kiadását két magyar grafikus, Elek Lívia és Beleznai Kornél illusztrálta. Bár a borítón látható betűtípus kicsit az Indiana Jones világát idézi, fő motívumaiban hozza mindazt, amit a többi HP-borító. A főalak természetesen itt is maga a sebhelyes homlokú címszereplő, karján Hedvig nevű baglyával, ugyanakkor a cselekményről több részlet nem árulkodik, hiszen a Harry mögött látható Tiltott Rengeteg lehetne bármely más, közönséges erdő is, és azt már csak mi tudjuk, hogy a fák mögött, a rengeteg mélyén thesztrálok, kentaurok és vérfarkasok tanyáznak. Aragogról már nem is beszélve.

Harry Potter-hónap
Tavaly egy teljes Könyves Magazin-számot szenteltünk az éppen akkor évfordulós Harry Potter-sorozatnak, most pedig úgy döntöttünk, hogy a júniust tematikus HP-hónapnak nevezzük ki. Hogy ez mit jelent? Rengeteg érdekes cikket, portrét, összeállítást, melyeket már olvashattatok a hagyományos Könyves Magazinban (azaz a printváltozatban), de most online is elérhetőek lesznek. Emellett készülünk aktualitásokkal is. A cikkeket itt lehet majd elérni.

A magyar olvasóknak ismerős lehet az amerikai kiadás borítója, hiszen a második kiadástól kezdve itthon is ezzel jelent meg a Harry Potter első része. A Mary GrandPré által illusztrált borító már sokkal részletgazdagabb. Központi alakja természetesen itt is Harry, aki egy Nimbusz2000-esen száguld és éppen elkapja az aranycikeszt, de a háttérben felsejlik egy egyszarvú, jobboldalt pedig Bolyhoska három feje vicsorog. A rejtély fokozódik, ha kinyitjuk a borító fülét, amelyen egy gyertyát tartó alak settenkedik, ám arca mindvégig takarásban marad. A kiadás érdekessége még, hogy az amerikaiak megváltoztatták az első kötet címét, amely Harry Potter and the Philosopher's Stone címmel jelent meg eredetileg Nagy-Britanniában. Az amerikai Scholastic vezetője olyan címet szeretett volna, amely jobban kifejezi a mágiát, így – Rowling javaslatára – Amerikában Harry Potter and the Sorcerer's Stone címmel jelent meg. Az író utóbb megbánta döntését, de azt mondta, hogy akkor olyan boldoggá tette a megjelenés, hogy belement a változtatásba.

Kemény Zsófi: Tegyél úgy, mintha nem is létezne - Erős nők a Harry Potterben - Könyves magazin

Épp az a korosztály és évfolyam vagyok, ak i a Roxfortba járó gyerekekkel együtt volt szerencsés felnőni. Ki ne zokogott volna közülünk a boldogságtól, amikor kijött egy új rész a könyvből? Ki ne várta volna olyan extázisban, ahogy az először-meglátni-a-tengert-a-szerpentinről-élményt? Ki ne fetrengett volna át a földön napokat, amikor végre hozzájutott?

„Kapaszkodj meg! Azt akarják, hogy illusztráld a Harry Pottert” – Jim Kay-t ezekkel a szavakkal hívta fel az ügynöke, és az az igazság, hogy nem nagyon kellett győzködnie a HP-rajongó illusztrátort. A sorozat illusztrált kötetei 2015 óta jelennek meg, a legfrissebb, negyedik köteten (Harry Potter és a Tűz Serlege) például Harry nem mással, mint a magyar mennydörgővel néz farkasszemet (ez a kötet novemberben jelenik meg magyarul). Kay HP-illusztrációra jellemző a részletgazdagság, ami már a legelső kötet borítóján nyilvánvalóvá vált: egy ikonikus pillanatot ragadott meg, mégpedig azt, amikor Harry először megpillantja a Roxfort Expresszt. Bár a vonat még áll, de a gomolygó füst, a magasban repülő Hedvig, az elmosódó mellékalakok mind-mind mozgalmasságot sugallnak. Egy kaland elején járunk még, a helyszín pedig már külsőségeiben is rengeteg rejtélyt ígér.

Jim Kay varázslatos, meseszerű grafikákban álmodta újra Harry Potter univerzumát - Könyves magazin

Harry Potter történetéből készült már film, színdarab, az elmúlt években pedig tényleg egy komplett brand épült a regényfolyam köré. Ezek után azt gondolná az ember, hogy túl nagyot nem is lehet már csavarni a történeten, de Jim Kay-nek úgy látszik mégis sikerült.

A kínaiak is többféle kiadásban jelentették meg a Harry Pottert az évek során, így például ők is kiadták a sorozatot a Mary GrandPré-féle borítóval, a 15. évfordulóra pedig a japán-amerikai Kazu Kibuishi által rajzolt borítókkal rukkoltak elő. 2008-ban megjelent egy gyűjtői kollekció is, melyet kínai grafikusok illusztráltak. Figyelemreméltó, hogy az első kötet borítóján Harry apró mellékalak csupán, a fókusz pedig sokkal inkább a háromfejű Bolyhoskán van; a sárgás színezet és a pergament idéző háttér egyszerre tűnik archaikusnak és misztikusnak. Érdekesség, hogy Kínában az eredeti angol megjelenés után három évvel jelent meg először a HP, igaz, akkor rögtön az első három kötet. Összesen négy fordító dolgozott a könyveken, akiknek a legnagyobb nehézséget a mágikus teremtmények neveinek, a varázsigéknek és az átkoknak a lefordítása jelentette. Valószínűleg jó munkát végeztek, hiszen Kínában több mint 20 millió példányt értékesítettek belőle.

Jim Kay nagy Harry Potter-rajongó volt, most ő álmodta újjá a képi világát - Könyves magazin

Jim Kay illusztrátor a Harry Potter-könyveknek és filmeknek is nagy rajongója volt, most pedig ő álmodhatta újra a varázslótanonc képi világát. A napokban magyarul is megjelent a Harry Potter és a bölcsek köve első illusztrált kiadása, melyről tudta, hogy nagy falat lesz.

A svéd kiadás 20. évfordulójára a skandináv országban Olly Moss illusztrációival jelent meg ismét a HP. A vintage hatású képet egyértelműen Roxfort uralja, előterében pedig a látványban gyönyörködő zöldfülű Harry és Hagrid látható. Ez a borító szintén a misztikus vonalat viszi tovább, és képi világával az idősebb olvasókat célozza meg. Az illusztrációk eredetileg a 2016-os német hangoskönyv-kiadáshoz készültek, és utóbb a spanyolok is felhasználták.

A cikk eredetileg a Könyves Magazin Harry Potter-különszámában jelent meg. 

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...
Nagy

Kemény Zsófi: Tegyél úgy, mintha nem is létezne  – Erős nők a Harry Potterben

A Harry Potter nőkaraktereinél kevés dolog tudja hatékonyabban alakítani a mindenkori műélvező/műnemélvező nőkről alkotott véleményét. És a Harry Potter nőkarakterei teszik is a dolgukat; egyszerűen azzal, hogy egyáltalán nem tesznek különbséget maguk és a férfikarakterek között.

...
Gyerekirodalom

Minden, amit tudni akartál a Harry Potter-sorozatról! - Bevezetés Rowling univerzumába

Harry Potter 40 éves lesz, JK Rowling 55. Hol írta a regényt? Mennyi pénzt hoztak a könyvek és a filmek? Hogyan vált egy generációt összekötő jelenséggé a regényfolyam.

...
Nagy

J.K. Rowling varázslatos élete

Amikor J.K. Rowling fejéből kipattant a Harry Potter ötlete, volt egy erős megérzése: ennek a történetnek nem lesz könnyű kiadót találni, de ha sikerül, nagyot fog durranni. Harry Potter és J.K. Rowling együtt járták be az utat, amely a nehéz sorstól, a nélkülözéstől és a szeretethiánytól a világhírnév felé vezetett.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Sokkal jobban hatnak a konteók, ha a közösség hiedelmeihez illeszkednek – Olvass bele az Emberarcú tudományba!

A különböző tudományterületek képviselőinek tanulmányaiból szerkesztett kötetben az alternatív világértelmezések, áltudományos elméletek és tudománytagadó tanok sorát járják körül. Olvass bele!

...
Zöld

3 ok, amiért a home office pszichésen megterhelő + 3 könyv segítségül

Ugyan a home office nagyobb szabadságot és autonómiát biztosíthat, olyan hátulütői vannak, amikre elsőre nem feltétlenül gondolnánk. 

...
Zöld

Mit tehet egy nő, ha lebénul az arca és elveszti a mosolyát? Olvass bele Sarah Ruhl könyvébe!

Sarah Ruhl az élete minden területén sikeresnek érezte magát, amikor az arca lebénult. Mi mindent jelent valójában egy mosoly? Mutatunk egy részletet a könyvéből!

Kiemeltek
...
Kritika

Sherlock Holmes, a holokauszt és egy papagáj is befért Michael Chabon nyári krimijébe

A karcsú krimi a humor és melankolikus nosztalgia elegye a legagyafúrtabb elméket is próbára tévő kódokról és a múló időről. A végső megoldás a hét könyve.

...
Nagy

Alessandro Baricco Budapesten: Az élet egyik célja, hogy elengedjük a félelmeinket

Először járt Budapesten az ünnepelt olasz író, Alessandro Baricco. A beszélgetésen sok minden szóba került a zenétől a mesterséges intelligencián és Nemecsek Ernőn át odáig, hogy régebben jobb volt-e gyereknek lenni, mint ma.

...
Nagy

Ez a 20 legjobb könyv, amit a 21. században írtak – a New York Times olvasói szerint

A New York Times a könyvszakma prominens személyiségei után az olvasói között is megfuttatta a kérdést, hogy melyek a legjobb könyvek az elmúlt közel 25 év szép- és tényirodalmi terméséből. Mutatjuk az eredményt.

Gyerekirodalom
...
Gyerekirodalom

Otthonuk megmentéséért szövetkezik az ork, a troll és egy undok elf – Olvass bele!

Bartók Imre első ifjúsági regénye mesebeli vidékre kalauzolja olvasóit. De mi történik, ha az orkok, trollok, elfek és a többi varázslatos lény otthona, Dlöf veszélybe kerül?

...
Gyerekirodalom

Mi lehet izgalmasabb, mint a nyár a Balatonon? – 10 gyerekkönyv a kedvenc tavunkról

Gyerekeknek való olvasmányokat ajánlunk, ha nemcsak mártóznátok a vízben, hanem a Balaton partján könyveket is olvasnátok a tóról.

...
Gyerekirodalom

Vass Dorottea olvasáskutató: Amíg a felnőttek megszabják a gyerekeknek, mit olvassanak, nem érhetünk el eredményt

Egyre többször halljuk: a mai gyerekek kevesebbet olvasnak. Szakemberrel beszélgettünk a jelenségről, és tanácsokat is kaptunk arra vonatkozóan, mit tehetünk ellene.