„Az Orgia egy nagyszerű regény, megrázó leírás egy történelmi mélypontról, amely Magyarországon kívül nem túl ismert. Egy olyan világban, amely ismét a jobboldali radikalizmus szakadékába sodródik, ez az egyik legfontosabb olvasmány” – így ajánlja a Sydsvenskan nevű svéd újság Zoltán Gábor Orgia című regényét, amely nemrég jelent meg svédül Peter Karlsson fordításában. A kritika a könyvet olyan alkotók műveihez hasonlítja, mint Nádas Péter és Krasznahorkai László.
A január 28-án megjelent, Johan Wilhelmsson irodalomkritikus által írt cikk elsősorban a kötet történelmi múltidézését, annak őszinte és kutatásokon alapuló mivoltát, illetve erős, jól eltalált nyelvezetét emeli ki. Wilhelmsson szerint a kötet kifejezetten fontos időben jelent meg svédül, ugyanis Európában széleskörűen felerősödtek a jobboldali ideológiák, Zoltán Gábor alkotása pedig egy kiáltás lehet a szélsőséges hangok ellen.
A cikk szerint a kötet egyik legnagyobb erőssége, hogy az Orgia rámutat arra, hogy az elkövetők nem kötelességtudatból, ideológiai fanatizmusból vagy társadalmi nyomásból okoztak terrort, hanem a puszta vágy miatt: „Vágy a javak kifosztása iránt, a halálra ítélt női testek iránt. (…)
És nemcsak szabad kezük volt az elkövetőknek a rabláshoz és erőszakhoz, hanem megvolt a jó lelkiismeretük is, a haza érdekében tették”.
Az elmúlt évtizedek egyik elfelkavaróbb regénye külföldön is hódít.
Tovább olvasokDe a cikk a kortárs magyar irodalom két nemzetközleg is elismert alkotóját, Nádast Pétert és az irodalmi Nobel-díjas Krasznahorkai Lászlót is megemlíti, ugyanis Wilhelmsson megállapításában Zoltán Gábor prózája a két íróhoz képest rövid, pörgős mondatokat használ, ami szinte „thrillerhez hasonló lendületet ad neki”.
A nyelv gyakran ugyanolyan világos és nyers, mint a téma – pontossága és hangneme olyan környezetet idéz meg, ami a pokol egyik bugyra is lehetne”
– olvasható a cikkben.
Az Orgiát 2016-ban az év legjobb könyvei közé is beválogattuk, illetve akkor interjúban is beszélgettünk a szerzővel.
Fotó: Zoltán Gábor / Facebook