Árpád-házi hercegnőt azonosítottak egy vatikáni kódex titokzatos főszereplőjeként

Több mint százéves tudományos vitára tett pontot Peter Schreiner, a bizánci kor szakértője, aki a magyarországi Anna hercegnővel azonosította a Vatikáni Könyvtár egyik kódexe mostanáig titokzatos főszereplőjét, írta az olasz La Repubblica.

sa | 2023. december 18. |

Mostanáig ismeretlen volt a neve és a származása annak az úgynevezett bizánci királylánynak, aki a Vatikáni Könyvtár egyik görög nyelvű, sokat kutatott kódexe főszereplőjeként volt ismert.

 Az 1272-re datált kézirat csupán annyit árult el, hogy egy nyugati hercegnőről van szó, aki egy keleti, bizánci trónörököshöz ment feleségül.

A kódexet a 17. századtól a vatikáni könyvtáros, Leone Allacci kezdte el tanulmányozni, majd 1901-ben a német Josef Strzygowski írt róla, de nem jutott el a történelmi szereplő pontos azonosításáig.

A rejtélyt Peter Schreiner bizantinológus, a kor egyik legismertebb kutatója, a kölni egyetem professzora oldotta meg, aki a titokzatos hercegnő személyét és a kézirat keletkezésének pontos körülményeit is felfedte. A hercegnő szerinte nem más, mint magyarországi Anna, V. István lánya, aki 1272-ben érkezett Konstantinápolyba, hogy feleségül menjen a későbbi II. Andronikoszhoz.

A hét pergamenlevélből álló kézirattöredék tulajdonképpen egy középkori verses-képes album, amely részletes leírást ad a leánykérésről, a Konstantinápolyba való érkezésről, a házassági szertartásról. 

A középpontban a külföldről érkezett hercegnő szerepel, aki a bizánci császár fiának felesége lett.

Anna hercegnő alig tizenhárom évesen ment férjhez, és a kódexben megőrzött vers, valamint annak illusztrációi nászajándék gyanánt készültek rögtön az esküvő után. A hercegnő annak a II. Andronikosznak az oldalán élte le életét, aki a keleti birodalom felvirágoztatásáról, reneszánszáról ismert.

A tudományos eredményeket a Collegium Hungaricum római magyar kulturális intézetben mutatták be a Vatikáni Könyvtárral közösen megrendezett konferencián. A kézirat széleskörű tudományos bemutatása és feldolgozása 2024-ben jelenik meg a Vatikáni Könyvtár sorozatában tizenhét európai kutató hozzájárulásával, Peter Schreiner, valamint Németh András, a könyvtár görög kézirati kurátora és Vasiliki Tsamakda művészettörténész szerkesztésében. A kéziratot idén az MTA Könyvtár és információs Központ támogatásával restaurálták.

(MTI)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Neandervölgyi rokonok, mélyalkalmazkodás és kvantumvilágok – 10 kötet a Zöld rovat ajánlásával

Valljuk, hogy tanulni és tájékozódni a legújabb kutatási eredményekről érték, ezért régészeti, környezetvédelmi, természettudományos és informatikai kötetek közül is válogattunk legújabb karácsonyi könyvajánlónkban.

...

Középkorból kiírt nők és irodai mágikus realizmus – 13 angol könyv a fa alá

Új regények és nonfiction könyvek külföldi barátoknak, nyelvgyakorlóknak, anglofileknek.

...

Krasznahorkai új regénye Zsömle kutyával és Árpád-házi örökössel érkezik

A január elején megjelenő regényben feltűnik egy Krasznahorkai László névre hallgató vándorzenész is.

Kiemeltek
...

Daniel Tammet: Más színű a valószínű magyarul, mint angolul?

A brit nyelv- és számzseni mesélt podcastben az autizmusról, a szinesztéziáról és Kilenc elme című kötetéről.

...

A modern fejlődés őrületét felfogni nem lehet – Olvass bele Thomas Pynchon várva várt kötetébe!

Részletet mutautnk az Ellenfényben című, ezeroldalas regényből. 

...

A genetikán vagy az életmódon múlik az egészségünk?

A longevity című kötet megmutatja, hogy mi az, amit magunkért tudunk tenni. 

A hét könyve
Kritika
Milyen felnőtt lesz belőlünk, ha egy székely alfahím volt a legjobb barátunk?
Andrei Dósa: A megbocsátás képességét fejlesztenünk kell

Andrei Dósa: A megbocsátás képességét fejlesztenünk kell

A pályáját magyarul kezdő, de ma román nyelven alkotó szerzővel megértésről és egy Nádas-fordításról is beszélgettünk.

Harry Potter fanfiction és Westeros alulnézetből: 4+1 új fantasy

Harry Potter fanfiction és Westeros alulnézetből: 4+1 új fantasy

Miért lett óriási BookTok-szenzáció egy Harry Potter fanfiction? 

Szerzőink

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Andrei Dósa: A megbocsátás képességét fejlesztenünk kell

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Már 100 éve zsákutcába került a férfiasság – a Nobel-díjas Olga Tokarczuk új regényéről

...

Tóth Marcsi: Nézed, hogy a pályatársaid elhúznak melletted, te pedig még mindig az első köteteden dolgozol

...

Barnás Ferenc: Az önfeledt állapotról idővel kiderül, hogy hazugság

...

18 kényelmetlen, de velünk maradó olvasmány: véget ért a Margó Könyvek sorozat