Ulickaja szerint Putyin gyengének látja a Nyugatot, ezért fenyegeti

sa | 2022. március 25. |

Az író szerint Putyin olyannak látja a nyugati országokat és cégeket, amiket csak a saját profitjuk érdekel, ezért meri őket az energiaellátás visszafogásával és az atomfegyverekkel fenyegetni, szemlézett a Qubit egy szerdai interjút. 

Ulickaja úgy látja, hogy Ukrajna orosz inváziója az orosz történelem “legsötétebb szégyenfoltjaként” szerepel majd a történelemkönyvekben. Az író azt is kifejtette, hogy a katonai erőszak “egyetlen ember őrülete”, aki a követőivel kisajátította az orosz nép sorsát.

Ljudmila Ulickaja: Az ítélet közeleg, urak! 

Az ukrajnai háborúról – március 11. címmel jelent meg Ljudmila Ulickaja írása magyarul a Magvető Kiadó jóvoltából a Literán, a cikket Morcsányi Géza fordította.

Tovább olvasok

Arra is felhívta a figyelmet, hogy Oroszországban nő a nacionalista törekvések népszerűsége, és véleménycikkekkel szoktatják az embereket a gondolathoz, hogy a szankciókra válaszul a Kreml a harmadik világháború kirobbantásától sem fél.

A háborúellenes tüntetések kapcsán pedig azt mondta, hogy a mai oroszok kénytelenek megtapasztalni azt, amiről az Imágó című regénye szól - ebben azt tanulmányozta, hogy a Sztálin halálától és a Szovjetunió összeomlásáig tartó időszakban hogyan hatott az emberek gondolkodására a propaganda.

Ulickaja az orosz invázió óta több alkalommal is felszólalt a hazája agressziója ellen. Beszélt az agresszor vezetők felelősségre vonásáról, elmondta, hogy szerinte csak az orosz csapatok azonnali kivonása Ukrajnából lehet a megoldás, illetve figyelmeztetett, hogy mi valamennyien szemtanúkként osztozunk a felelősségben az ukrajnai háborúért.

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Ljudmila Ulickaja: Az ítélet közeleg, urak! 

Az ukrajnai háborúról – március 11. címmel jelent meg Ljudmila Ulickaja írása magyarul a Magvető Kiadó jóvoltából a Literán, a cikket Morcsányi Géza fordította.

...

Ulickaja: Csak az orosz csapatok azonnali kivonása lehet a megoldás

Ljudmila Ulickaja világhírű orosz író interjút adott a HVG-nek, amiben beszélt a háborúról, Putyinról és Orbán Viktorról is. Azt is elmondta, hogy az oroszok és ukránok közötti viszony normalizálódásához szerinte a tárgyalás az egyetlen út. 

...

Ulickaja: A mai nap történéseiért viselt felelősségben mi, kortárs szemtanúk is osztozunk

Az orosz író üzenetében azt írta, egyetlen ember és hű cinkosainak őrülete irányítja az ország sorsát. Csak találgatnunk lehet, mit írnak majd erről ötven év múlva a történelemkönyvek. 

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Hírek
...

Visszahívták a Magyar Péter-képregényt a könyvesboltokból

...

Janikovszky Éva 100: bolgár nyelven jelenik meg az író kötete

...

Tóth Krisztina új novelláskötete tükröt tart a jelenünknek

...

Létezik még igaz szerelem és emberi jóság? – élő TBR podcastfelvétel Török Ábellel

...

Márai Sándor regényéből Ralph Fiennes és Viggo Mortensen főszereplésével készül film

...

A francia elnök levélben köszöntötte Krasznahorkai Lászlót

...

Pion István: Az áldozati szerepnek véget kellett vetni, én mondom meg, ki vagyok

...

Vida Kamilla: Írja felül a történelem ezeket a verseket!

...

Valóban az Üvöltő szelek minden idők legnagyobb szerelmi története? Kibeszélő!

A hét könyve
Kritika
Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek
Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek

Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek

Megbízhatunk-e még valaha a minket körülvevő valóságban? Krusovszky Dénes új kötete a hét könyve.

„Ne várj 60 éves korodig, hogy szépnek lásd magad” – Puskás Ágotával a mentális egészség fontosságáról

„Ne várj 60 éves korodig, hogy szépnek lásd magad” – Puskás Ágotával a mentális egészség fontosságáról

Mit tehetünk a mentális egészség érdekében a húszas éveink alatt? Puskás Ágota író volt a TBR podcast vendége.

Szerzőink

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

„Tét nélküli játéknak indult” – Moskát Anita a rangos brit díjjal jutalmazott novellájáról

Bakó Sára
Bakó Sára

Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek

Kiemeltek
...

Kovács Dominik és Kovács Viktor: Úr a házban

Hogyan lesz a vidéki romantikából szégyen? És miért nincs jobb egy kitartó cselédnél? A Kovács Ikrek tárcasorozatának második része.

...

Réz Anna: A technológiai fejlődés parentifikálja a gyerekeinket

Hogyan csúszik ki az irányítás a kezünkből szülőként a kütyühasználatot illetően? Réz Anna írása.

...

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.