Tompa Andrea: Egyik országból a másikba küldenek, onnan pedig vissza

Tompa Andrea: Egyik országból a másikba küldenek, onnan pedig vissza

Tompa Andrea szerint erdélyi származása miatt gyakran éri kirekesztés és megbélyegzés, pedig ennek nem kellene így lennie, ha nem húznánk egymás közé határokat. 

sza | 2025. október 30. |

„Nem lehet azt úgy kiválogatni, hogy csak a kívánatosak jöjjenek, a szépek, okosak, kezesek, diplomások, gazdagok, szülni tudók, potensek, reményteliek; nincs arra szkenner, hogy a fejekbe lásson valamely hatóság, hogy ki mit gondol” – olvasható Tompa Andrea szerdai Facebook-posztjában, amelyben a romániai, erdélyi és magyar identitás kérdéseit, illetve annak számonkérhetőségét fejtette ki.

A bejegyzés apropóját valószínűleg a Transtelex október 25-én megjelent cikke adta, amiben Tompa Andreát a Tisza Nemzeti Menetén kérdezték – emiatt a szerzőt sok magyarországi és erdélyi kommentelő is kritizálta. 

Tompa Andrea kolozsvári születésű író a regényeiben (például A hóhér házaOmerta, Fejtől s lábtólHazaSokszor nem halunk meg) rendszeresen foglalkozik az erdélyi és romániai identitással. A magyar és a román kultúra közötti kapcsolatokról az idei Könyvfesztiválon is mesélt Visky András, Dragomán György, Vida Gábor és Bartis Attila társaságábat. Ebben a beszélgetésben talán Bartis fogalmazta meg a legjobban, mit jelent Romániától távol élni: „Ha egy másik kultúrában merül el az ember, akkor valójában csak a sajátját ismeri meg jobban.”

Mindkét országban idegen

De vissza Tompához: közösségi oldalán az erdélyi származás összetettségének kapcsán fejti ki gondolatait, aminek a kiindulópontja, hogy esetenként magyarok vagy románok kérik számon rajta, hogy miért egyik vagy másik országot részesíti előnyben. A szerző úgy látja, hogy ez egy nagyon fontos és megválaszolatlan kérdés, amit sem a történelem, sem ő nem tud átfogóan megválaszolni, viszont az ebből fakadó kirekesztést mélyen elutasítja:

„Amikor (…) elmondom, mi a véleményem a magyarországi (ritkábban romániai) politikai állapotokról, akkor egyik országból a másikba küldenek, onnan pedig vissza.

Mit keresek itt, mikor megyek végre el, erdélyi vagyok, nem vagyok erdélyi, minek mentem el, húzzak innen, honnan beszélek hová”.

Budapestről Romániába a legrövidebb út még mindig Franciaországon keresztül vezet
Budapestről Romániába a legrövidebb út még mindig Franciaországon keresztül vezet

Dragomán, Bartis, Visky, Tompa és Vida mesélt román-magyar kétnyelvűségről, irodalmi közönségekről, történelemről és elnyomásról. 

Tovább olvasok

Úgy látja, hogy az erdélyi származása miatt idegenként él mindkét országban, a „pesti” és az „erdélyi” is gyakran pejoratív vagy stigmatizáló jelzőként van jelen az életében:

„Hogy ezzel a fizikai és idegen testtel kimenjek egy tüntetésre? Attól a fizikai testemtől kell szabadulni, ami egyik országban erdélyinek számít (tehát idegen, messziről jött, nem a mienk, nincs joga stb. stb.), vagy azért küldenek el, mert »szellemem« nem erdélyi eléggé, megfertőzött (lefizetett, megvásárolt stb. stb.) az a másik, a »pesti«, az ottani.

Az idegen testem és idegen szellemem – vagy egyik, vagy másik”

Már nincsenek határok, mégis elutasítjuk egymást

Tompa szerint egy történelmi jelenségről van szó, amelyet már jól ismerünk, hiszen a történelem során rengeteg embert utasítottak ki a saját hazájából, de olyan is előfordult, hogy pont a merev határok miatt nem tudtak az emberek kijutni egy országból.

A magyarországiaknak és az erdélyieknek is külön válaszol a poszt végén, szerinte a határok szabadságot adtak nekünk, aminek a 20. századi diktatúrák tekintetében hálásnak kéne lennünk és éltetni a nemzetek közötti átjárást, nem pedig kizárnunk egymást.

„Ne tegyük azt, amit a sokatoknak kedves hatalom gyakorol – aki mást gondol, annak kuss. Kuss és huss. Húzzon innen.

Esetleg oka van annak, hogy máshogy gondolkodik. Mást tud, mást tapasztal (…). Nekünk most már ideje volna jól járni”.

Fotó: Valuska Gábor

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Először fordítják románra Tompa Andrea első regényét

Az Erdélyben játszódó önéletrajzi regény, A hóhér háza most a román olvasókhoz is eljut majd. 

...

„Élénk kreativitással megírt próza” – Tompa Andrea regényét méltatja egy ír lap

A kiváló karaktereket és a narrációt dicsérik.

...

Tompa Andrea: A dolgok sokkal bonyolultabbak annál, mint hogy hősöket és árulókat lehetne hirdetni

Tompa Andrea is hozzászólt a Péterfy Gergely és Péterfy-Novák Éva által kezdeményezett ösztöndíjprogram körüli vitához. 

Hírek
...

Folytatást kap Liane Moriarty bestsellere, a Hatalmas kis hazugságok

...

Bíró Tímea Sziveri János-díjat kapott

...

A nők közötti szolidaritásnak van sötét oldala? Kavakami Mieko új regénye ezt boncolgatja

...

Tarr Béla filmjét ajánlja a Becstelen brigantyk sztárja

...

Loupe-előadás készül Dobray Sarolta új regényéből

...

Jo Nesbø könyveire mindenki kíváncsi, kivéve a családja

A hét könyve
Kritika
Az egészségdiktatúra jobb, mint a vallás vagy a nacionalizmus? – Juli Zeh: Corpus delicti
Mi köze Bob Marley halálának az orvostudomány vakfoltjaihoz?

Mi köze Bob Marley halálának az orvostudomány vakfoltjaihoz?

 Elolvastuk az egészségügyi tévhitekről szóló Vakfoltok című könyvet.

Akinek nem kellett marketing, hogy befusson – Kicsoda Taylor Jenkins Reid sztárszerző?

Akinek nem kellett marketing, hogy befusson – Kicsoda Taylor Jenkins Reid sztárszerző?

Hollywoodi csillogás, összetett női hősök és a BookTok ereje: ez lenne a titok?

Szerzőink

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Az egészségdiktatúra jobb, mint a vallás vagy a nacionalizmus? – Juli Zeh: Corpus delicti

Széles-Horváth Anna
Széles-Horváth Anna

Mi köze Bob Marley halálának az orvostudomány vakfoltjaihoz?