Szvoren Edina az ambivalens hatásnak örül

Szvoren Edina az ambivalens hatásnak örül

Felszabadult, abszurditásában szórakoztató kötetként jellemezte Kiss Tibor Noé vasárnap Szvoren Edina új könyvét (olvass bele ITT). A Margó zárónapján az igazinak tűnő szakszavak, az ijedős lovak és a duplikátumok is szóba kerültek.

Fotó: Posztós János/Margó Irodalmi Fesztivál

Ruff Orsolya | 2021. június 14. |

A szerkesztőségben abban nagyjából egyetértés van, hogy ha a legjobb címeket díjaznánk, akkor az idei Margón biztosan dobogós helyre került volna Szvoren Edina Mondatok a csodálkozásról című novelláskötete, amelyet vasárnap délután mutattak be a Margó kisszínpadán. Beszélgetőtársa, Kiss Tibor Noé rögtön egy hírrel indított, amelyet ő hamis Szvoren-novellaként definiált: eszerint megtalálták a legszebb német szót (nem, nem a Liebe az). ITT el lehet olvasni, mi lett végül a befutó, a jelöltek között volt viszont az Ohrwurm, aminek a tükörfordítása fülkukac, valójában pedig arra használják, ha valami nagyon fülbemászó, például egy dallam.

Szvoren Edina
Mondatok a csodálkozásról
Magvető, 2021, 249 oldal
-

Mindez annak kapcsán került szóba, hogy az új kötet hármas tagolású: a címadó aforizmaszerű novella után jönnek az Ohrwurm-jegyzetek, majd hét olyan novella, amelyeket Kiss Tibor Noé szerint megszokhattunk Szvoren Edinától. A legtöbb szó a bemutatón ugyanakkor az Ohrwurmokról esett, amelyekről az író elmondta, hogy keletkezésükben tényleg egy-egy álom vagy ébredéskor maradt töredék játszott nagy szerepet, a legtöbb Ohrwurm pedig egy mag köré szerveződik. Szerinte aki szövegekkel foglalkozik, annak gyakran van hasonló élménye, ugyanakkor az álmoknak nem tulajdonít túl nagy jelentőséget. A kötetbe került szövegeket egy „hosszabb nem-írás periódus után” kezdte el írni, és elismerte azt is, hogy a kezdeti könnyebbség után az írás nehezebbé vált. Maga a szó, Ohrwurm, amúgy egy literás közléskor jutott eszébe, és amikor meglett, az lökést adott a többi formálódásának is.

-

Kiss Tibor Noé felemlegette, hogy a kötet szerkesztője, Turi Tímea közzétett egy listát azokról az idegen szavakról, amelyekre olvasás közben bukkant. KTN megjegyezte, hogy ennek ő nagyjából a negyedét ismerte, mire Szvoren hozzátette: ő is. Ezek között olyan kifejezések vannak, mint a makuka vagy a simfel (nagyon szórakoztató lista, ITT tudjátok végigolvasni), akárcsak a bazolit, ami egy kakukktojás, már csak azért is, mert ilyen szó amúgy nem létezik.

Szvoren ezen a ponton elismerte, hogy néha szánt szándékkal kreál szakszónak tűnő kifejezéseket, főleg szakmák jellemzésére, szerszámok leírására. A maga részéről ezt egy fenntartott ujjnak gondolja, hiszen ha ezek a látszólag konkrét, egzakt vonatkozások nem igazak, akkor az olvasó másról is azt gondolhatja, hogy az nem a mindennapi valóságunk része. „És persze játék is”, tette hozzá. A bazolit amúgy az Utunk a mólóhoz a viadukton át című novellában bukkan fel, de Pelsőczy Réka nem ezt, hanem a barlangász című Ohrwurm-jegyzetet olvasta fel, amiről megjegyezte, hogy élete egyik legnehezebb szövege (és – spoiler – szerepel benne az a szó, hogy kuszoda).

-

Kiss Tibor Noé kiemelte a mindenből kettő van című novellát, amely kétszer szerepel a kötetben, és rámutatott, hogy az egész könyvön végigvonul a duplikátum. Szerinte Szvorenre jellemző a részletgazdagság iránti figyelem, és „picit eltartott szögből” is lát dolgokat. Hogy ez kiderüljön, ahhoz beszélgetni kellene, reagált minderre a szerző, aki szerint az írói létben van valamilyen „kívüllevés-érzés”. Benne kevésbé él a kényszer, hogy a mindennapi benyomásait másokkal megossza, mégis rögzítené szeretné azokat – ugyanakkor fontosnak érezte kiemelni, hogy ezek nem az ő mondatai, de az ő világnézete tükröződik bennük.

A Gregor szobája című írással összefüggésben természetesen felmerült Franz Kafka neve, Szvoren pedig megjegyezte, hogy a hatások „rejtekutakon járnak”, a memóriája pedig hatékonyan működik: mindent elfelejt, egy lenyomat ugyanakkor mégis megmarad. Szóba került még az Első videólejátszónk Alsónémediben című novella, ami Kiss Tibor Noé szerint az egyik legjobb, amit a nyolcvanas évekről olvasott, a műnek mégsem az a szándéka, hogy elmondja, milyen volt a nyolcvanas évek. Összességében felszabadult, abszurditásában szórakoztató kötetnek nevezte a Mondatok a csodálkozásrólt, kérdésére pedig Szvoren Edina elmondta, hogy a maga részéről „valami makacssággal” nem hajlandó nyomasztónak tekinteni az előző novelláit sem, így szerinte nincs akkora különbség az új kötet és a régebbi írások között. Hogy milyen hatást keltenek a művei, az már nem annyira tartozik rá, tette hozzá. Szvoren Edina amúgy fel szokta olvasni, amikor elkészül egy-egy novellája, és mindig arra kíváncsi, hogy vicces vagy inkább szomorú. Az ambivalens válasznak szokott örülni.

-

Az est végén Pelsőczy Réka felolvasta még a lópánik című Ohrwurmot, előzetesen pedig Kiss Tibor Noé megjegyezte, hogy ilyen tónusú Szvoren-novellát nem olvasott sokat. Szerinte a kötetből sok minden utal Szvoren Edina életére (a tanári hivatás, a komolyzene, stb.), de a ló nem tartozik ezek közé. Az író erre elmondta, hogy egyszer olvasott egy listát azokról a dolgokról, amelyek megijesztik a lovakat. Neki macskája van, és időnként mókás megfigyelni azt a vadállati félelmet, ami kitör rajta: „Megejtő volt, hogy a lovak – és a macska – milyen látványosan fél minden dologtól”.

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Babiczky a megszólalás szabadságát fedezte fel Szapphóban

Sugallatos dolog volt, hogy rátaláltam az életmű lecsupaszított torzójára – mondta a Szapphó-paradigma című kötet bemutatóján Babiczky Tibor. A Margó zárónapján az antik szerelmi eszmény rehabilitásáról, a finomított fordításokról és természetesen Szapphóról beszélgetett a költő és Mészáros Sándor, a Kalligram igazgatója.

...

Totth Benedek: Rövid feljegyzés egy hosszú és gyötrelmes évtized margójára

A tízéves Margót ünnepelve Totth Benedek is megosztotta emlékeit és gondolatait a Margóról, írásról, szlengről, cápákról. Olvasd el!

...

Harag Anita: Nem kell utazni ahhoz, hogy megtaláljuk a helyünket az életben

A tavalyi Margó-díjas Harag Anitával beszélgetett Valuska László arról, hogy segíti vagy nehezíti-e az írást az elismerés, hogy mit tud a novella a regényhez képest, vagy hogy mi bosszantó lehet abban, ha az írót az inspiráló szerzőkről kérdezik.

SZÓRAKOZÁS
...

Egyik csata a másik után: a politikai ellentétek végletekig tolt játszótere

Látványos, őrületes hajsza a kortárs amerika politikai színtereiben, Thomas Pynchon Vineland című regénye alapján.

...

Most ezt lehet tudni az Amazon Negyedik szárny-adaptációjáról

Új showrunnert igazolt a produkció. 

...

Új Stephen King-thriller készül: te eladnád a lelkedet egy gonosz patkánynak?

Egy alkotói válsággal küzdő írót sok mindenre rá lehet venni.

A hét könyve
Kritika
Babarczy Eszter az apja halálának értelmezésével saját magához kerül közelebb
Clare Leslie Hall: Hiszek a második esélyekben, de végső soron szerintem nem működnek

Clare Leslie Hall: Hiszek a második esélyekben, de végső soron szerintem nem működnek

Clare Leslie Hall Sebzett lelkek című kötete a romantikus regény és a thriller ötvözete. Interjú.

Hírek
...

Átadták az orvostudományi Nobel-díjat: 2 könyv a hiánypótló felfedezés mellé

...

Hogyan jutott el Szoboszlai a székesfehérvári panelből a Liverpoolba?

...

Vámos Miklós után Kepes Andrást is letiltotta a Facebook

...

Ruth Ware a könyvéből készült Netflix-adaptációról: Szürreális élmény

...

Korai, elfelejtett Virginia Woolf-novellák kerültek elő egy kastélyból

...

Darvasi László nyerte az első Esterházy Irodalmi Díjat