A gasztronómiáért és a könyvekért egyaránt rajongó báró 15 ezer kötetes könyvtárának öt évszázad szakácsművészetét bemutató receptkönyveit szerdáig láthatják az érdeklődők a Christie's aukciósház párizsi központjában. Az online árverést csütörtökön tartják.
A szakácskönyvgyűjteményt "a legteljesebb, magánkézben lévő francia nyelvű gasztronómiai kollekciók között" tartják számon. A könyvekben számos konyhai technológia leírása szerepel,
köztük a húsok feldarabolása, a sütés és a fagyasztott desszertek készítése, de külön figyelmet szentelnek például a teának és a kávénak, a bornak vagy a szarvasgombának.
A gyűjteményben a terítéssel és a szalvétahajtogatással foglalkozó könyvek is találhatók.
A könyvgyűjtemény fő ékessége a Cuisinier Taillevant, más néven Le Viandier, egy késő középkori francia receptkönyv, amelyet általában a francia királyok mesterszakácsának, Guillaume Tirelnek, más néven Taillevent-nak tulajdonítanak.
Az első illusztrált, francia nyelvű szakácskönyvnek tartott ritkaságot 1495 táján adták ki Lyonban.
A kötetet egy tűzhelynél álló szakácsot ábrázoló fametszet díszíti. Az aukcióra kerülő példány az egyetlen teljes egészében fennmaradt darab, a becslések szerint 400-600 ezer euróért (156-234 millió forintért) kelhet el. Rajta kívül csak négy fennmaradt példány ismert, és mindegyik közgyűjteményben található.
A gyűjtemény egy másik gyöngyszeme az a kéziratos formában fennmaradt, több ezer receptet leíró mű, amely a 19. század gazdaságosabb, modernebb gasztronómiájára reflektál.
A Guide Culinaire d'Escoffier második kiadásából származó példányt ma is a hagyományos francia konyha sarokkövének tekintik. Számos alapreceptet tartalmaz, köztük szószokét, előételekét, levesekét és sültekét. Az alapmű 15-20 ezer euróért (5,8-7,8 millió forintért) kelhet el az aukciósház becslése szerint.
Forrás: MTI
A világ első nyomtatott szakácskönyveként számontartott kötet most először jelent meg magyarul, és fordítója, Darida Benedek is azt mondja, a korabeli fine dining képe körvonalazódik a receptekből. De milyen nehézségekkel kellett megküzdenie a fordítás során, mi az a tanács, amelyet szerinte semmiképpen ne fogadjuk meg a Platina-kötetből, és mit főzött meg ő maga a receptek közül? Interjú.
Tovább olvasok