Összesen hét könyv szerepel a Warwick-díjra jelölt könyvek rövidlistáján, köztük Szabó Magda Abigélje. A könyv - melyet a tavaszi karantén alatt a Guardian is az olvasók figyelmébe ajánlott - Len Rix fordításában jelent meg angolul. Az ezer font díjazású Warwick-díjjal 2017 óta a legjobb, angol nyelvű fordításban megjelent és női szerző által jegyzett kötetet ismerik el.
A szűkített listára Szabó Magdán kívül kínai, olasz, arab és német művek kerültek fel, de megtalálható rajta még a muminok írójának, Tove Janssonnak is a könyve. A győztes nevét november 26-án fogják nyilvánosságra hozni.
A fordító Len Rix egy korábbi interjúban elmesélte, hogy egy véletlennek köszönhetően szeretett bele a magyar nyelvbe: az első magyar regény, amit átültetett angolra, az Utas és holdvilág volt Szerb Antaltól, de ő fordította a Katalin utcát is, amely tavaly ugyancsak a Warwick-jelöltek között volt.