Szabó Magda Abigéljét ajánlja a Guardian a karantén idejére

Vitay Georgina története idén jelent meg angolul Len Rix fordításában. Az angol lap most azt tanácsolja az olvasóinak, hogy a Matulába mindenképp látogassanak el képzeletben, amíg tart a járvány. Plusz még másik öt szuper könyvet is ajánlanak a karantén időszakára.  

Könyves Magazin | 2020. május 05. |

Hogyan lehet távoli tájakra utazni úgy, hogy közben az otthonunkba maradunk? Természetesen könyvekkel. A Guardian most egy cikkben szedte össze, hogy melyek azok a fordításban megjelent könyvek, amelyekkel messzi tájakra lehet utazni, amíg tart a karantén. Köztük van Szabó Magda Abigélje is, amely idén jelent meg angolul Len Rix fordításában, és amelyet a Lithub is a legjobban várt könyvek közé választott az év elején.

Szabó Magda Abigélje a legjobban várt angol nyelvű könyvek között - Könyves magazin

Épp tegnap írtunk arról, hogy Szabó Magda egyik angol nyelvű fordítója, Len Rix hogyan esett szerelembe a magyar nyelvvel és az életműből miért pont a Katalin utcát fordította le (amellyel egyébként a PEN America díját is elnyerte).

Az Abigélről a lap azt írja, hogy ötven évvel az eredeti megjelenése után született meg az angol fordítása, és hogy egy nagyon erős történet, amely a háborúról, az ellenállásról, az árulásról, és a bizalomról szól. Szabó Magda könyve szerintük egyszerre igazi lázadó coming-of-age sztori és briliánsan összerakott thriller.  

Az Abigél mellett egyébként ajánlják még Arturo Pérez-Reverte A Dumas-klub című könyvét, a dán Dorthe Nors rövid, gyors, éles novelláit, amelyek magyarul Karateütés címmel jelentek meg; az olasz Natalia Ginzburg The Little Virtues című kötetét; Balzactól az Eugénie Grandet című regényt; valamint az osztrák Stefan Zweigtól a Csillagórákat.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Szabó Magda Abigélje a legjobban várt angol nyelvű könyvek között

...

Szabó Magda fordítója egy véletlennek köszönhetően szeretett bele a magyar nyelvbe

...

Szabó Magda regényét is az évtized legjobb könyvei közé választották

KÖNYVHÉT
...

Húsbányászat az űrben és kapitalizmuskritika: Markovics Botond mesél új sci-fi regényéről!

Jó hírünk van: a Flair még mindig nem ért véget!

...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

A hét könyve
Kritika
Miért fáj ennyire nőnek lenni? – A Nacu nyara című bestseller regényről
Cserna-Szabó András: Mindenki a sötétben tapogatózik, aki visszatekintene a családja múltjára

Cserna-Szabó András: Mindenki a sötétben tapogatózik, aki visszatekintene a családja múltjára

Miért hallgat a múltról egy teljes generáció, és hogyan lett Bereményi Géza az író irodalmi anyja?

Identitáskeresés Manhattan és a Lipótváros között – Garaczi László és Nagy Ildikó Noémi közös regényt írtak!

Identitáskeresés Manhattan és a Lipótváros között – Garaczi László és Nagy Ildikó Noémi közös regényt írtak!

A szerzőpárossal könyvheti podcastünkben, a Flairben beszélgettünk.

Szerzőink

bs
bs

„Sokszor muszáj kordában tartani a szárnyalást” – Harag Anita író és Giliga Ilka díszlet- és jelmeztervező beszélgetése

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

Cserna-Szabó András: Mindenki a sötétben tapogatózik, aki visszatekintene a családja múltjára