Hibridfesztiválként indul a Pestext a jövő héten

A PesText hibrid fesztiválként, online és offline programokkal indul szeptember 22-én, kiegészül két illusztrációs kiállítással. A részletes programot itt lehet böngészni. A fesztivál szervezői a felelős rendezvényszervezés jegyében a nézői létszámot a biztonságos keretek között tartják, a beszélgetéseket, programokat jól szellőző, félig szabad térben rendezik, ügyelve arra, hogy lehetőség legyen a távolságtartásra és sehol se alakuljon ki tömeg.

vl | 2020. szeptember 18. |

Az idén ősszel másodszor sorra kerülő PesText irodalmi fesztivál ismét a világirodalmat helyezi fókuszba. Azt, hogy miként képesek az eltérő nyelvek és kultúrák irodalmi alkotásai megjelenni egy másik ország, nép olvasmányélményei között. Éppen ezért a PesText egyik küldetése, hogy ráirányítsa a figyelmet a műfordítás, mint az egyik legfontosabb irodalmi alkotói tevékenység fontosságára. A járványhelyzetre reagálva, módosított koncepcióval indul jövő héten a fesztivál.

„Az idei év megmutatta számunkra, hogy a 2020-ban felértékelődött a világban a földrajzi közelség, a regionalitás szerepe. A járvány miatt még a szomszédos országok viszonyrendszerei is felborulni látszanak. Mi szeretnénk, ha ez nem maradna így sokáig, és a 

PesText kifejezett küldetésének tartja, hogy a mostani, furcsa időkben is figyeljünk a környező országok irodalmára, melyek nélkül nemcsak szép szavakkal és történetekkel lennénk szegényebbek, hanem saját közép-európai identitásunk mélyebb megértésével is.

Hiszünk abban, hogy a kölcsönös félelem, gyanakvás, eltörölt repülőjáratok és határzárak korszakában az irodalom lehet az egyik olyan kapocs, amely még képes összehozni, párbeszédre, és közös helyzetértékelésre sarkallni a különféle nemzeteket és népeket” – fogalmazott Kollár Árpád, a fesztivál igazgatója.

A fesztivál élő programjainak zöme az A38 Hajón lesz, amit nézőszám-korlátozás miatt online streamelve is követhet majd a közönség. E mellett két helyszínen, a Petőfi Irodalmi Múzeumban és a B32 Galériában két rendkívül izgalmas illusztrációs kiállítás várja az érdeklődőket, és idén sem maradnak el az Egyetem térre szervezett szabadtéri programok sem.

Fellépő írók:

Szentiványi Nóra, Łukasz Orbitowski, Oya Baydar, Buket Uzuner, Siniša Tucić, Svetislav Basara, Sayfo Omar, Ivana Bodrožić, Sabine Hossenfelder, Ernesto Rodrigues, Steinar Opstad, Piotr Socha, Catarina Sobral, Pavol Rankov, Alena Mornštajnová, Borisz Akunyin.

Néhány program, röviden:

  • POKET Zsebkönyvek zenés kötetbemutató Andrzej Stasiuk Hogyan lettem író című műve kapcsán a zsebkönyv fordítójával, Pálfalvi Lajossal és Vecsei H. Miklóssal;
  • lengyel-magyar drámairodalom felolvasószínház; 
  • budapesti benyomások külföldi írók szemével a PesText Impróban;
  • hogyan látnak minket a Magyarországon élő műfordítók műhelybeszélgetés;
  • Négyszer szép, avagy mitől szép a könyv? kiállítás;
  • Shakespeare szonettjei a zenei világba emelve;

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Borisz Akunyin mellett híres illusztrátorokkal is lehet találkozni a PesTexten

Szeptember 22-26. között rendezik meg a második PesText fesztivált, amelyen számos ismert külföldi szerzővel találkozhat a közönség. A fesztivál vendége lesz többek között Borisz Akunyin, Alena Mornstajnova, Łukasz Orbitowski, Catarina Sobral és Lisbeth Zwerger.

...

Borisz Akunyin a PesText vendége lesz ősszel

Második alkalommal rendezik meg idén ősszel a világirodalmi fókuszú PesText Nemzetközi Irodalmi Fesztivált. 

...

Négyszázezer forint összdíjazású irodalmi pályázatot hirdet a PesText

Nyílt, magyar nyelvű szépirodalmi pályázatot hirdet a PesText Nemzetközi Irodalmi Fesztivál. A pályázat hívószava a reset.

Hírek
...

Itt vannak a 2025-ös Oscar-jelölések: egy film rekordot döntött

...

Elbocsátja fordítóit egy fontos francia kiadó, jönnek az AI-fordítások

...

„Irigy vagyok” – Bereményi Géza a Halott Pénz énekesével írt dalokat

...

Könyvszakmai mesterképzést indít a Károli Gáspár Református Egyetem

...

Orwell valóban megjósolta a jövőt az 1984-ben?

...

Megfejtették, mi lehet a telefonfüggőség oka

A hét könyve
Kritika
A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá
Pynchon, Tompa, Knausgard – 5 regény, amit a legjobban várunk 2026 első felében

Pynchon, Tompa, Knausgard – 5 regény, amit a legjobban várunk 2026 első felében

Az irodalmi nagymesterektől a gyapjúzokni-kötésig: a Könyves Magazin szerkesztőségének könyvajánlója. 

Kiemeltek
...

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük

A magyar-indai irodalmi kapcsolatokról mesélt Köves Margit, a Delhi Egyetem magyar lektora. 

...

Brontë-szakértő: Az Üvöltő szelek soha nem volt romantikus regény

Miért lehetetlen megfilmesíteni, és hol értik félre a rendezők?

...

„Sokszor látom Adyt és Esterházyt a Három Hollóban beszélgetni” – a német irodalomtörténész, aki felpezsdítette a kávéházi életet

Hogyan szeretett bele Wilhelm Droste a magyar irodalomba? Interjú.

Olvass!
...

„Végső elhallgatás volt Miklós ideálja” – így emlékezik Nádas Péter a 105 éve született Mészöly Miklósra

Nádas Péter és Mészöly Miklós sok éven keresztül elválaszthatatlan barátok voltak. Így emlékezik vissza Nádas az egykori évekre. 

...

Petőfi mégsem halt meg Segesvárnál? – Milbacher Róbert a költő eltűnésének legendájáról

Mutatunk egy részletet Milbacher Róbert új kötetéből, amely Petőfi Sándor és Arany hősei nyomát kutatja.

...

Sárkányok, madarak és egy lázadó királylány a Hihetetlen teremtmények második részében: olvass bele!

Ki ne szeretne egy saját apró sárkányt vagy egy egész rajnyi beszélő madarat?

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Ki volt valójában Anne Hathaway, William Shakespeare felesége? Pikli Natália Shakespeare-kutatót kérdeztük.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá