Meghalt Ngũgĩ wa Thiong’o afrikai író, akit még a börtön sem tört meg

87 évesen meghalt az afrikai irodalom sztárja, Ngũgĩ wa Thiong’o. „Teljes életet élt, és jól küzdött” – írta az író lánya, aki a Facebook-oldalán jelentette be a halálhírt. Az írónál 1995-ben prosztatarákot diagnosztizáltak, 2019-ben szív bypass műtéten esett át. 

Egyik legfontosabb regénye, a Közöttünk a folyó 2016-ban az év végi 50-es listánkra is felkerült. Kritikánkban azt írtuk, ez a könyv „minden időről beszél, a múltról, a jelenről, és ha nem halljuk meg a hangját, a jövőről is”.

A kenyai szerző rengeteg viszontagságon átment élete során: Daniel arap Moi kenyai diktátor nemcsak cenzúrázta, hanem be is börtönözte, majd száműzetésbe kényszerítette az írót, aki azon kevesek egyike volt, akik afrikai őslakos nyelven alkottak.

A nyelv forradalmára

Esszéiben, színdarabjaiban és regényeiben a gyarmatosítás zavaros örökségét dolgozta fel, és évekig a Nobel-díj esélyesének számított. A legközelebb 2010-ben került hozzá, ám ekkor a szintén idén elhunyt perui író, Mario Vargas Llosa győzedelmeskedett (itt ajánlottunk könyveket a terjedelmes életműből).

Ngũgĩ 1977-es letartóztatásához egy gĩkũyũ nyelven született színdarab vezetett, amelynek társszerzője volt.

„Amikor angolul írtam, miért nem zártak be?” – tette fel magának a kérdést a börtönben, ahol eldöntötte, hogy csak azért is a saját nyelvét fogja használni.

Küzdelmek sora

Később el kellett hagynia a hazáját, ahol tudomására jutott, hogy merényletet terveznek a meggyilkolására. Az Egyesült Államokba költözve angol és összehasonlító irodalomtudományt oktatott, és csak 2004-ben tért vissza Nairobiba feleségével. Bár a repülőtéren tömegek üdvözölték, néhány fegyveres férfi betört a lakásukba: az írót megverték, a nőt pedig megerőszakolták.

Küzdelmes életútja ellenére Ngũgĩ töretlenül hitt az összefogás fontosságában, melynek műveiben számtalanszor hangot adott.

Fotó: Wikipédia

(The Guardian)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Kenyai novella fordításával küzd egy lap az afrikai egységért

...

Női körülmetéléssel Kenya függetlenségéért

...

Rómeó és Júlia sorsa Kenyában is sanyarú

Hírek
...

„A szentség egyszerűen szólva betegség” – Barnás Ferenc átvette a Mészöly-díjat

...

Ezt a kultikus regényt olvassák Dakota Johnson könyvklubjában

...

Idén 100 éve született Janikovszky Éva: korábban meg nem jelent szövegek is érkeznek!

...

Így inspirálta a Nyáron a párom forgatókönyvíróját Emily Henry

...

Krasznahorkaitól a pénzügyekig: ezt kölcsönözték ki tavaly az ELTE könyvtárából

...

Rakovszky, Szabó T. és Tóth: 10 magyar költőnő verseiből készült angol nyelvű antológia

Kiemeltek
...

„Sokszor látom Adyt és Esterházyt a Három Hollóban beszélgetni” – a német irodalomtörténész, aki felpezsdítette a kávéházi életet

Hogyan szeretett bele Wilhelm Droste a magyar irodalomba? Interjú.

...

Nényei Pál: József Attila minden versében eljut a leglényegesebb kérdésig

Hogyan befolyásolja a József Attiláról kialakult képet a pszichológia vagy a politika?

...

Barnás Ferenc: Az önfeledt állapotról idővel kiderül, hogy hazugság

A szerzővel Valuska László beszélgetett idegenségérzésről, óceáni szigetvilágról és a szorongások feloldhatatlanságáról. Podcast. 

Olvass!
...

Sárkányok, madarak és egy lázadó királylány a Hihetetlen teremtmények második részében: olvass bele!

Ki ne szeretne egy saját apró sárkányt vagy egy egész rajnyi beszélő madarat?

...

Mihez kezd több tucat adójogász egy uszodában? Olvasd el Gorondy-Novák Márton novelláját!

Részlet a Halandók című kötetből.

...

Milyen a háború nyelve? Olvass bele a Donbaszi sárgabarackok című verseskötetbe!

A háború a szavak jelentését is megváltoztatja.