A Kreatív Európa online információs napot tart
Hírek

A Kreatív Európa online információs napot tart

A műfordítások pályázati lehetőségeiről tart online információs napot a Kreatív Európa, amelyen a támogatási lehetőségekről, valamint a pályázás menetéről, az eddigi tapasztalatokról is tájékoztatást kapnak az érdeklődők.

ro | 2021. július 09. |

A Kreatív Európa munkatársai online információs napot tartanak, amelyen részletesen bemutatják a Kreatív Európa - Kultúra ág Európai irodalmi művek forgalma (korábbi nevén Műfordítási projektek) pályázati területét. Az érdeklődők megismerhetik a pályázati feltételeket, a pályázás folyamatát és a jelentkezéshez szükséges dokumentumokat, valamint egy kerekasztal-beszélgetés formájában megismerkedhetnek néhány sikeresen pályázó magyar kiadóval. A tájékoztató során időt biztosítanak a kérdésekre is.

AZ INFORMÁCIÓS NAP TERVEZETT PROGRAMJA:

14:00-14:45
Az Európai irodalmi művek forgalma 2021-es pályázati felhívása: prioritások, feltételek és a pályázás menete
14:45 - 15:30
A pályázáshoz szükséges dokumentumok rövid ismertetése
15:30 - 15:45
Kérdések és válaszok
15:45 - 16:00
Kávészünet
16:00 - 17:00
Kerekasztal-beszélgetés sikeresen pályázó magyar kiadók képviselőinek részvételével
- Böröczki Tamás (Gondolat Kiadó)
- Horváth Balázs (Typotex Elektronikus Kiadó)
- Mund Katalin (Metropolis Media)
A beszélgetést vezeti: Valuska László (Könyves Magazin, Margó Irodalmi Fesztivál)

Mivel 2021-ben elkezdődött a Kreatív Európa új időszaka, ezért a támogatási lehetőségekkel, valamint a pályázás menetével kapcsolatban is számos változásról, újdonságról fognak beszámolni. Emiatt a részvételt tapasztalt és kevésbé tapasztalt pályázóknak egyaránt ajánlják.

Az esemény időpontja: 2021. július 13. kedd, 14:00-17:00

Az információs napon való részvétel ingyenes, de előzetes regisztrációhoz kötött, amelyet IDE KATTINTVA lehet megtenni.

Az eseményt online, a Zoom alkalmazáson keresztül tartják, amelyhez a linket e-mailben osztják majd meg a regisztrálókkal.

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

10 szuper könyv, amit a Kreatív Európa Program támogatásával fordítottak le

Idén is lehet pályázni a Kreatív Európa Kultúra Program műfordítási projektjére. A pályázati határidő május 5., a pályázáshoz szükséges feltételekről ITT lehet tájékozódni. Inspirációként most tíz olyan könyvet mutatunk, amelyeket az Európai Unió Kreatív Európa Programjának támogatásával fordítottak le és adtak ki az elmúlt években. 

...

Krasznahorkai és Bán Zsófia a figyelemre méltó műfordítások listáján

...

A legjobb műfordítások között három magyar regény

SZÓRAKOZÁS
...

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Ki volt valójában Anne Hathaway, William Shakespeare felesége? Pikli Natália Shakespeare-kutatót kérdeztük.

...

Brontë-szakértő: Az Üvöltő szelek soha nem volt romantikus regény

Miért lehetetlen megfilmesíteni, és hol értik félre a rendezők?

...

Ha érdekel a Polgár Judit sakkozó életéről készült Netflix-dokumentumfilm, olvasd el ezt a két könyvet!

Hamarosan látható lesz a magyar sakkbajnok életéről szóló dokumentumfilm.

Olvass!
...

Hogyan élte túl 51 magyar fiú a holokausztot? Ismerd meg a történetüket!

Egy szinte ismeretlen holokauszttörténet.

...

„Titkos kulcs a magyar irodalomhoz” – Olvass bele Fráter Zoltán esszéregényébe!

Fráter Zoltán író, irodalomtörténész és szerkesztő, aki regényt szeretett volna kiadni, de a végeredmény sokszínűbb lett.

...

A stand-upos, aki saját bőrén tapasztalta, miért diagnosztizálják félre a női autistákat

Anya igen rosszul érezte magát amiatt, hogy nemhogy nem figyelt fel ezekre a jelekre, hanem inkább idegesítő gyereknek címkézett, aki szándékosan táncol az idegein.

Egy afrikai-magyar szerelem, amit Bartók Béla fia mentett meg

Egy afrikai-magyar szerelem, amit Bartók Béla fia mentett meg

Daniel Mamah nigériai-magyar származású szerző mesél arról, miért írta meg a szülei rendhagyó élettörténetét.

Szerzőink

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Milyen felnőtt lesz belőlünk, ha egy székely alfahím volt a legjobb barátunk?

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Heated Rivalry és a hokis románcok: szexpozitivitás vagy a sportolók zaklatása?