Krasznahorkai könyve is megtalálható 2022 figyelemre méltó fordításai között

ro | 2022. december 08. |

A World Literature Today összeállította az idén angol nyelvű fordításban megjelent és kiemelkedőnek ítélt könyvek listáját, amelyen összesen 75 cím szerepel. A szerkesztők szerint van mit ünnepelni, hiszen az úgynevezett alulreprezentált nyelvek irodalma is nagyobb figyelmet kapott idén (példaként Geetanjali Shree regényét említették: ez volt az első hindiből fordított szépirodalmi mű, amely elnyerte a Nemzetközi Booker-díjat). De az idei év kiemelkedő angol nyelvű fordításai között tartják számon Ovidiustól az Átváltozásokat, amelyet Stephanie McCarter ültetett át angolra - a műnek hatvan éve ez az első olyan fordítása, amely egy női műfordító nevéhez kötődik.

Oroszország Ukrajna elleni háborúja miatt nagyobb figyelem irányult az ukrán irodalomra is, és a WLT szerkesztői kiemelték, hogy válság idején a műfordítás nélkülözhetetlen szerepet játszik abban, hogy jobban megértsük a nemzetközi folyamatokat. Fontos mérföldkő volt a lap életében az is, amikor döntöttek a legjobb irodalmi fordításokat tartalmazó antológiasorozat elindításáról: az első kötet 2024-ben várható. A kezdeményezéstől azt várják, hogy segít újradefiniálni a világirodalmi kánont, és módosít azon az elképzelésen, amely az angol nyelvű irodalmat állítja a középpontba.

-

A lap szerkesztői mindenesetre most 75 olyan, angol nyelvű fordításban idén megjelent művet listáztak, amelyet kiemelkedőnek ítéltek meg. A felsoroltak között szerepel Krasznahorkai László Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó című könyve is, amelyet Ottilie Mulzet fordított angolra (angol címe: A Mountain to the North, a Lake to the South, Paths to the West, a River to the East). Korábban a LitHub a legjobban várt angol nyelvű kötetek között említette a könyvet. Krasznahorkai mellett olyan szerzők találhatók még a listán, mint az irodalmi Nobel-díjas Olga Tokarczuk vagy a norvég Maja Lunde (vele pár hónapja interjúztunk).

A teljes listát ITT lehet végigböngészni.

Kapcsolódó cikkek
...
Hírek

Angol fordításban hódít Tompa Andrea két regénye a nyáron

Tompa Andrea június 25-én számolt be Facebook-oldalán arról, hogy megjelent A hóhér háza angolul. Most a rangos amerikai World Literature Today nyári száma közölt egy részletet angolul a Haza című könyvéből. A részlet mellett a fordító gondolatai is megjelentek Tompa Andrea művéről.

...
Hírek

Krasznahorkai és Bán Zsófia a figyelemre méltó műfordítások listáján

...
Hírek

Földényi F. László és Selyem Zsuzsa kötetei az év legmeghatározóbb könyvei közt

Az idei évben is összeszedte a legfontosabb megjelenéseket a World Literature Today. A 75 legmeghatározóbb fordításban megjelent kötet közt két magyar szerző nevét is megtaláljuk.

2022 legjobb könyvei: TOP 50
...
Nagy

2022 legjobb non-fiction könyvei

...
Nagy

2022 legjobb könyvei 10-1.

...
Nagy

2022 legjobb könyvei 20-11.

A hét könyve
Kritika
Zacskó kristály a szerelem a Nemzeti Együttműködés Rendszerében
...
Szórakozás

“Engem békében neveltek fel” - Lázár Tesók: Jó éjszakát

A Lázár Tesók létének egyik lényege, hogy nem hagyják elveszni azokat az alkotói energiákat, melyeket már nem képesek az Esti Kornél világába injektálni.

Hírek
...
Beleolvasó

Új Jeruzsálemet akartak építeni, terror lett belőle

...
Hírek

Titkolózva jelentették be, hogy új Murakami-könyv jelenik meg áprilisban

...
Szórakozás

A mítoszok csatája előtt még elfér egy kis Röhrig Géza és Bak Imre [PROGRAMAJÁNLÓ]

...
Hírek

Ők kapják a Baumgarten-díjat 2023-ban

...
Zöld

Hetven nap alatt kelt át az Antarktiszon egy brit katonanő

...
Hírek

Michel Houellebecq pornófilmben vállalt szerepet?

...
Beleolvasó

Légrádi Gergely az apák és fiúk közé ékelődő pusztító hallgatást írja meg

...
Hírek

Új kiadót indít a Móra, a felnőtteket célozza a Trend

...
Hírek

Knausgård új regényében műtőasztalon tér magához egy halott politikus