Krasznahorkai könyve is megtalálható 2022 figyelemre méltó fordításai között

ro | 2022. december 08. |

A World Literature Today összeállította az idén angol nyelvű fordításban megjelent és kiemelkedőnek ítélt könyvek listáját, amelyen összesen 75 cím szerepel. A szerkesztők szerint van mit ünnepelni, hiszen az úgynevezett alulreprezentált nyelvek irodalma is nagyobb figyelmet kapott idén (példaként Geetanjali Shree regényét említették: ez volt az első hindiből fordított szépirodalmi mű, amely elnyerte a Nemzetközi Booker-díjat). De az idei év kiemelkedő angol nyelvű fordításai között tartják számon Ovidiustól az Átváltozásokat, amelyet Stephanie McCarter ültetett át angolra - a műnek hatvan éve ez az első olyan fordítása, amely egy női műfordító nevéhez kötődik.

Oroszország Ukrajna elleni háborúja miatt nagyobb figyelem irányult az ukrán irodalomra is, és a WLT szerkesztői kiemelték, hogy válság idején a műfordítás nélkülözhetetlen szerepet játszik abban, hogy jobban megértsük a nemzetközi folyamatokat. Fontos mérföldkő volt a lap életében az is, amikor döntöttek a legjobb irodalmi fordításokat tartalmazó antológiasorozat elindításáról: az első kötet 2024-ben várható. A kezdeményezéstől azt várják, hogy segít újradefiniálni a világirodalmi kánont, és módosít azon az elképzelésen, amely az angol nyelvű irodalmat állítja a középpontba.

-

A lap szerkesztői mindenesetre most 75 olyan, angol nyelvű fordításban idén megjelent művet listáztak, amelyet kiemelkedőnek ítéltek meg. A felsoroltak között szerepel Krasznahorkai László Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó című könyve is, amelyet Ottilie Mulzet fordított angolra (angol címe: A Mountain to the North, a Lake to the South, Paths to the West, a River to the East). Korábban a LitHub a legjobban várt angol nyelvű kötetek között említette a könyvet. Krasznahorkai mellett olyan szerzők találhatók még a listán, mint az irodalmi Nobel-díjas Olga Tokarczuk vagy a norvég Maja Lunde (vele pár hónapja interjúztunk).

A teljes listát ITT lehet végigböngészni.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Angol fordításban hódít Tompa Andrea két regénye a nyáron

Tompa Andrea június 25-én számolt be Facebook-oldalán arról, hogy megjelent A hóhér háza angolul. Most a rangos amerikai World Literature Today nyári száma közölt egy részletet angolul a Haza című könyvéből. A részlet mellett a fordító gondolatai is megjelentek Tompa Andrea művéről.

...

Krasznahorkai és Bán Zsófia a figyelemre méltó műfordítások listáján

...

Földényi F. László és Selyem Zsuzsa kötetei az év legmeghatározóbb könyvei közt

Az idei évben is összeszedte a legfontosabb megjelenéseket a World Literature Today. A 75 legmeghatározóbb fordításban megjelent kötet közt két magyar szerző nevét is megtaláljuk.

A hét könyve
Kritika
A fehér maszkos japán irodalmi szenzáció, aki horrorjával elfüstölte az agyamat
Ezt nem láttuk jönni: Dua Lipa az irodalom új sztárja?!

Ezt nem láttuk jönni: Dua Lipa az irodalom új sztárja?!

Dua Lipa egy igazi könyvmoly és fantasztikus interjúkat készít fontos írókkal. Elájultunk a könyvklubjától, mutatjuk, miért! 

Hírek
...

Tekints be a Hunyadi kulisszái mögé!

...

Feloszlik a Margaret Island – 2 könyv arról, ami a színpad mögött történik

...

Dan Brown hőse a Netflixre tér vissza, hogy megmentse a világot

...

Kenyérbogár támadta meg az ország egyik legszebb könyvtárát

...

Megvan, ki veszi át Stanley Tucci szerepét az Éhezők viadala-előzményfilmben

...

Nem kizárt, hogy kém volt a híres angol írónő