Geetanjali Shree Tomb of Sand című regénye és fordítója, Daisy Rockwell nyerte el idén a Nemzetközi Booker-díjat.
A Tomb of Sand egy 80 éves nőről szól, aki mély depresszióba esik a férje halála után, majd újra visszatalál az életéhez. A nő elutazik Pakisztánba, hogy szembenézzen egy kamaszkori traumájával, és újraértékeli, mit jelent anyának, lánynak, nőnek és feministának lenni.
A nemzetközi Booker 2022-es rövidlistáját a nők dominálták:
- Bora Chung: Cursed Bunny, koreaiból fordította Anton Hur
- Jon Fosse: A New Name: Septology VI-VII, norvégból fordította Damion Searls
- Mieko Kawakami: Heaven, japánból fordította Sam Bett és David Boyd
- Claudia Piñeiro: Elena Knows, spanyolból fordította Frances Riddle
- Geetanjali Shree: Tomb of Sand, hindiből fordította Daisy Rockwell
- Olga Tokarczuk: The Books of Jacob, lengyelből fordította Jennifer Croft
A Nemzetközi Booker Díjat évente adják és olyan, idegen nyelven publikált, majd angolra fordított szépirodalmi művet jutalmaznak vele, amely megjelent az Egyesült Királyságban és Írországban. Célja, hogy ezzel is ösztönözze az idegen nyelvű művek megjelenését, és támogassa a műfordítók munkáját. Már a rövidlistára is nagy dolog felkerülni, hiszen nagy figyelem hárul rájuk is, ráadásul minden egyes shortlistes szerző és fordító fejenként ezer fontban részesül. A nyertesek között az 50 ezer fontos fődíjat osztják meg.
2021-ben az At Night All Blood is Black című regényével a francia David Diop és fordítója, Anna Moschovakis nyerte el a Nemzetközi Booker Díjat.
(Guardian)