Az első hindiből fordított regény kapta a Nemzetközi Booker-díjat 2022-ben

sa | 2022. május 26. |

Geetanjali Shree Tomb of Sand című regénye és fordítója, Daisy Rockwell nyerte el idén a Nemzetközi Booker-díjat.

A Tomb of Sand egy 80 éves nőről szól, aki mély depresszióba esik a férje halála után, majd újra visszatalál az életéhez. A nő elutazik Pakisztánba, hogy szembenézzen egy kamaszkori traumájával, és újraértékeli, mit jelent anyának, lánynak, nőnek és feministának lenni.

A nemzetközi Booker 2022-es rövidlistáját a nők dominálták:

  • Bora Chung: Cursed Bunny, koreaiból fordította Anton Hur
  • Jon Fosse: A New Name: Septology VI-VII, norvégból fordította Damion Searls
  • Mieko Kawakami: Heaven, japánból fordította Sam Bett és David Boyd
  • Claudia Piñeiro: Elena Knows, spanyolból fordította Frances Riddle
  • Geetanjali Shree: Tomb of Sand, hindiből fordította Daisy Rockwell
  • Olga Tokarczuk: The Books of Jacob, lengyelből fordította Jennifer Croft

A Nemzetközi Booker Díjat évente adják és olyan, idegen nyelven publikált, majd angolra fordított szépirodalmi művet jutalmaznak vele, amely megjelent az Egyesült Királyságban és Írországban. Célja, hogy ezzel is ösztönözze az idegen nyelvű művek megjelenését, és támogassa a műfordítók munkáját. Már a rövidlistára is nagy dolog felkerülni, hiszen nagy figyelem hárul rájuk is, ráadásul minden egyes shortlistes szerző és fordító fejenként ezer fontban részesül. A nyertesek között az 50 ezer fontos fődíjat osztják meg.

2021-ben az At Night All Blood is Black című regényével a francia David Diop és fordítója, Anna Moschovakis nyerte el a Nemzetközi Booker Díjat. 

(Guardian)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Olga Tokarczuk és Jon Fosse is a Nemzetközi Booker-díj rövidlistásai közt

Kihirdették az idei Nemzetközi Booker-díj rövid listáját. Az 50 ezer font jutalommal járó elismerés döntősei közt találunk koreai, lengyel, hindi, norvég, japán és spanyol nyelvről fordított könyvet is.

...

A felmérések szerint a Booker a legfontosabb irodalmi díj a világon

Egy friss nemzetközi kutatás szerint a kiadók, az írók, a könyvkeresedők, valamint a média a Bookert tartja jelenleg a legfontosabb irodalmi díjnak.

...

Damon Galgut kapta az idei Booker-díjat

A dél-afrikai szerző The Promise című könyve nyerte el idén a rangos elismerést.

Olvass!
...

Három kutató és egy magyar felfedezés a jeges sarkvidéken – Olvass bele A csillagtudósok című regénybe!

Vetle Lid Larssen regényét valós történelmi események ihlették.

...

Létezik szerelem első utálatra? – Olvass bele Kollár Betti legújabb könyvébe!

Lehet-e szerelem egy versengéssel induló kapcsolatból?

...

Kíváncsi vagy, milyen volt Vincent van Gogh élete? Magyar Miklós könyvéből kiderül!

A világhírű festő élete és ami mögötte van. Olvass bele Magyar Miklós könyvébe!

Hírek
...

Indul a jelentkezés: legyél te a Mastercard – Alkotótárs új ösztöndíjasa!

...

Könyvvel tér vissza a Klasszik Lasszó irodalmi-zenés csapat

...

„Ne hazudjatok” – Krasznahorkai László üzenete a kilencvenes évekből

...

„Elnézést kérni a puszta létezésért. Hogy lehet így élni?” – jön Csepelyi Adrienn új novelláskötete

...

Simon Márton kapta a Kovács András Ferenc Költészeti Díjat

...

Megnéznéd élőben A Gyűrűk Ura világát? Ezen a budapesti kiállításon megteheted!

Életre szóló szerelem és igazságos világ csak a mesékben létezhet – Török Ábel a TBR podcastben

Életre szóló szerelem és igazságos világ csak a mesékben létezhet – Török Ábel a TBR podcastben

Nehezebb az erőszakról írni, mint a szépségről? És miért felünk a reménytől? Török Ábel a TBR vendége.

Szerzőink

Fiala Borcsa
Fiala Borcsa

Szendrői Csaba: Az egyik pillanatban a halálról éneklek, a másikban szóvicceket mondok

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Az köti össze ezeket a könyveket, hogy segítenek élni – az Esterházy Irodalmi Díj eseményén jártunk