Ukránra is lefordítják Krasznahorkai regényét – már a borító is elkészült

Ukránra is lefordítják Krasznahorkai regényét – már a borító is elkészült

A friss Nobel-díjas Krasznahorkai László világába hamarosan az ukrán olvasóközönség is bepillantást nyerhet: a fordító szerint Az ellenállás melankóliája jól illeszkedik majd a nemzet fájdalmához „az önmagukért és identitásunkért vívott egzisztenciális harcban”.

bs | 2025. október 16. |

Krasznahorkai László (egyelőre egyetlen) ukrán fordítója, Olekszandr Veselényi hosszú Facebook-bejegyzésben jelentette be, hogy december környékén megjelenik a Komora Kiadónál Az ellenállás melankóliája. A posztban úgy fogalmazott, a regényt olvasva „a sötétség birodalmában egy alig eleven, de mégis jelenlévő emberi villanást fedezhetünk fel”.

Krasznahorkai László
Az ellenállás melankóliája
Magvető, 2022, 346 oldal
-

Monumentális, lüktető és veszélyesen szép

„Kivételes boldogság, hogy Krasznahorkait eredetiben olvashatom” – írta a fordító, és hangsúlyozta, hogy bár a szerző „hosszabb-rövidebb szövegeinek ritmusát, dallamát és szuggesztív varázsát mindig ijesztő feladat átadni”, egyúttal lenyűgöző élmény is.

Ahogy többen kiemelték már, érdemes hangosan olvasni, hogy megérezzük nyelvének kifejezőerejét.

Ha Krasznahorkait olvasunk, rácsodálkozhatunk, „hogyan képes egy egyszerű halandó a saját és a körülötte élők életének tapasztalatait ilyen monumentális, lüktető és veszélyesen szép verbális, zenei és filmes képekké olvasztani” – fogalmazott. „És ezt ügyesen és teljesen őszintén, sőt a legfinomabb iróniával vagy találó groteszkkel – több mint négy évtizeden át” – tette hozzá.

Nem kell félni tőle

Veselényi nem felejtette el hangsúlyozni azt sem, hogy Krasznahorkai írásait – a hiedelmekkel ellentétben – egyáltalán nem teljesíthetetlen kihívás befogadni. „Nagyon szeretném, ha azt a lelkesedést, amellyel most több száz, ha nem több ezer ukrán készül az első ismerkedésre a Nobel-díjas munkásságával, ne rombolnák le a művei olvasásának nehézségeiről és néha elviselhetetlenségéről szóló rémtörténetek. Ez egyáltalán nem így van” – írta a bejegyzésben.

Az ellenállás melankóliája már előrendelhető ukránul a Komora weboldalán, itt pedig arról írtunk, mit tehetsz, ha nem találsz több Krasznahorkai-kötetet a magyar boltokban. Ha nem tudod, melyik könyvvel kezdd az olvasást, itt beleolvashatsz néhány kedvencbe, itt írtunk róluk, és ne hagyd ki a szerzőről készült portrécikkünket sem.

Fotó: Wikipédia

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Krasznahorkai nélkülük nem lenne Nobel-díjas

A nemzetközi műfordítók munkájáról eddig kevés szó esett.

...

Mikor lesz ismét jó sok Krasznahorkai-kötet a könyvesboltokban?

Olvasnál Krasznahorkait, de nem találsz több kötetet a könyvesboltokban? Mutatjuk, milyen opcióid vannak.

...

A New York Times rácsodálkozott a Krasznahorkai-művek humorára

Ezért sem kell tartani Krasznahorkai László szövegeitől.

Hírek
...

Az ír Colm Tóibín lesz a 31. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendége

...

Wicked musicalt mutatnak be a Szegedi Szabadtéri Játékokon

...

A New York Times újságírója AI-t használt egy kritika megírásához, lebukott

...

Meghalt Radnóti Zsuzsa dramaturg

...

Drogbárók, esküvő és teljes őrület az Eufória 3. évadának előzetesében

...

A Nemzetközi Booker-díj rövidlistájára is felkerült a Mozgókép

Tavaszi Margó: még 10 könyv, amit nem érdemes kihagynod

Tavaszi Margó: még 10 könyv, amit nem érdemes kihagynod

Könyvekkel hangolódunk a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválra.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Kertész Imre 10 éve nincs velünk – mit rejt az életmű a Sorstalanságon túl?

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

A bálnák énekelnek, a nők hallgatnak Jodi Picoult első regényében

Kiemeltek
...

Epres Panni: Tanulom, hogyan legyek mellettük mindenben, de ne legyek sok

Mit érez egy anya, amikor felnőnek a gyerekei? 

...

Elhunyt Nádasdy Ádám

A nyelvész, költő, műfordító és esszéista 79 éves volt.

...

Tóth Marcsi: Piche-la-colle

Milyen nehézségeket hordoz a magyar nyelv? Tóth Marcsi társacorozatának első részéből kiderül.