A Zsoldos Péter-díj legjobb regény díját Patonai Anikó Ágnes nyerte el, a novella kategóriában Moskát Anita, a legjobb fordításban megjelent regény kategóriában Ray Nayler könyvének fordítója, Sepsi László vehette át a zsűritől a díjat. A közönségdíjat Ian Pole Kárhozott testvériség című regénye nyerte el.
A magyar sci-fi egyik legkiemelkedőbb alakjáról, Zsoldos Péterről elnevezett díjjal minden évben a legjobb fantasztikus irodalmi alkotásokat jutalmazzák regény, novella és műfordítás kategóriában. A díjra nyílt, online jelöléssel lehet nevezni. Ez követően a hazai szakmai közönség szavazatai alapján összeállt shortlistről a zsűri választotta ki a díjazott műveket.
A 2025-ös év díjazottjai
- Regény kategória – Patonai Anikó Ágnes: Branstetter (magánkiadás)
- Novella kategória – Moskát Anita: Gyulladáspont (Az év magyar science fiction és fantasynovellái 2024, GABO Könyvkiadó)
- Fordításban megjelent mű kategória – Ray Nayler: Az óceán szeme (ford. Sepsi László, Agave Könyvek)
- Közönségdíjas – Ian Pole: Kárhozott testvériség (Stílus és Technika)
Villamosprobléma, Bolyai és az óceánok
„Ez a megrendítően fajsúlyos, jellegzetesen hazai ízű és világlátású regény újabb bizonyíték arra, hogy a magyar spekulatív irodalom egy élő, eleven hagyomány, amely évről évre, írásműről írásműre haladva építi ki a saját stratégiáit arra, hogy a fantasztikum nyelvén beszéljen közös múltunkról és jövőnkről.” – írta Makai Péter zsűritag laudációjában a Branstetter című regényről –
„Patonai Ágnes Anikó a természetfeletti horror eszköztárát latba vetve, a magyar matematikai gondolkodás fejlődésének egyik kiemelkedő alakjának, Bolyai Jánosnak az életútján keresztül vall
a modern ember szellemi fejlődésének olykor borzasztó áráról.”
„Moskát Anita szövege (...) egyfelől a jól ismert villamosprobléma újszerű irodalmi kibontása, azaz, hogy egy egyén szenvedése elfogadható ár-e a társadalom egészének jólétéért. A novella azonban főhősén keresztül olyan témákat is érint, mint a politikai aktivizmus értelme vagy épp hiábavalósága, a traumák és viselkedési mintázatok generációkon való átívelődése, valamint az önsértés különböző fokozatai, és az önfeláldozás etikai vetületei” – írta Benczik Vera irodalmár Moskát Anita győztes novellájáról. Moskát Anitának nem ez az első Zsoldos Péter-díja, ahogy arról itt is írtunk.

Borbíró Aletta, a fordítások egyik zsűritagja így nyilatkozott a győztes műről: „Ez a regény egyszerre filozófiai gondolatkísérlet, ökológiai kiáltvány és technológiai vízió a jövőről.
Az óceán szeme illeszkedik abba a tendenciába, amely már nem választja szét az embert, a technológiát és a természetet,
hanem jó érzékkel rámutat azokra az analógiákra, amelyek összefonják ezeket a témákat, rátalálva egy közös eredőre, az intelligencia kérdésére.” (A kötetről mi is írtunk itt és itt.)
Az idén 95 éve született, kétszeres EUROCON-díjas (1972, 1974) író, Zsoldos Péter (1930–1997) életműve nemcsak a hazai, de a nemzetközi sci-fi irodalomban is magasan jegyzett: legnépszerűbb műveit fél tucat nyelvre lefordították, a korabeli kritikák Asimov és Lem mellett emlegették, magyarul pedig több százezer példányban jutottak el a műfaj rajongóihoz.
Kép: Átadták az idei Zsoldos Péter-díjakat, Patonai Anikó Ágnes, Sepsi László és Moskát Anita Fotó: 4K Média Stúdió Kft.